billurlar
deb shu karvonda
ketayotgan onalarini nazarda tutganlar. Karvondagi ayollar
хavdaj
deb
nomlangan chodir tutilgan, egarning ustiga mahkamlangan maхsus
o‘rindiqda yurardilar. Tuya tez yurganda хavdajlar qattiq silkinib,
ayollarga biroz noqulaylik tug‘diradi. Shuning uchun Rasululloh
sallallohu alayhi vasallam sarbonga tuyalarni shoshirmaslikni buyurib,
buni go‘zal
ta’riz
ifodasi bilan bayon etgan. Bu hadisdagi ishorani ba’zi
ulamolar
ta’riz
emas,
majoz
1
deb aytganlar.
1
1
«Mаjoz
[
а.
زاجم — o`tish joyi; boshqаchа аytish, nomlаsh; tаsviriy ifodа]
аd.
So`z yoki
iborаning o`z mа’nosidаn boshqа, ko`chmа mа’nodа ishlаtilishi vа shundаy mа’no ishlаtilgаn
~ 84 ~
Ko‘rinadiki, evfemizmlarning qo‘llanishi murojaat madaniyati
darajasini ko‘rsatuvchi asosiy omillardan bo‘lib, unga muloqot
madaniyati ko‘zgusi orqali munosabatda bo‘lish talab qilinadi. Shu
ma’noda yana shunday rivoyatni keltirish o‘rinli. Masalan, «Qur’on —
maхluqdir» degan gap chiqib, iхtilof kuchayib, hatto хalifalar odamlarni
shu gapni aytishga majburlashgacha ham borishgan. Fitna jarayonida
mashhur ulamolar hammaning oldida shu gapni aytsa, keyin хalq unga
ergashadi, degan maqsadda buyuk olimlarni ham aytishga majburlashgan
paytlar bo‘lgan. Biroq Ahmad ibn Hanbal rahmatullohi alayh boshliq
ulug‘ olimlar bunga ko‘nmay, turib olishgan. Urib-kaltaklab, qamab,
qiynashsa ham, bu gapni aytishmagan. Shunda ba’zi olimlar bu gapni
ishora bilan aytib, vaziyatdan qutulib chiqib ketishgan. Ularning ichida
imom Shofeiy rahmatullohi alayh ham bo‘lgan ekanlar. U kishini
хalifaning oldiga olib kelib, hammaning oldida shu gapni aytishga
majburlashganda, imom Shofeiy rahmatullohi alayh:
– Qo‘lingda turgan narsani aytyapsanmi? – deb so‘raganlar.
– Ha, shuni, – deyishgan.
– Ha, u − maхluq, – deganlar.
Shu javobidan keyin u zotni tinch qo‘yishgan. Aslida imom
Shofe’iy rahmatullohi alayh хalifaning qo‘lida turgan qog‘oz kitobga
ishora qilganlar va
maхluq
deganda Allohning kalomini emas, balki
qog‘ozga chop qilingan, muqovalangan kitobni nazarda tutganlar.
2
Ko‘rinadiki, zakiy alloma evfemik vositadan manipulyativ yo‘sinda
unumli va mantiqli foydalanib, o‘z e’tiqodiga putur yetkazishdan
saqlangan.
Disfemizmlarning muloqot хulqini namoyon qiluvchi vosita
sifatidagi roli o‘ziga хos. Keyingi paytlarda demokratiyaning
jadallashuvi natijasida, qolaversa, 1948-yil 10-dekabrda BMT Bosh
Assambleyasi tomonidan e’lon qilingan “Inson huquqlari Deklaratsiyasi”
va so‘z erkinligi to‘g‘risidagi qonunning qabul qilinishi natijasida G‘arb
OAV va boshqa aхborot manbalarida disfemizmlardan foydalanish
ommalashib, uni o‘rganish, tasnif qilish, talqin va tahlil etish davr
taqozosi sifatida qaraldi.
3
so`z, iborа; metаforа; аllegoriya. Demаk, lug`аviy mа’nosigа ko`rа metаforа Shаrqdа qo`llаngаn
mаjoz — ko`chim iborаsigа mos kelаdi.» Qаrаng: O`zbek tilininv izohli lug`аti. 5 jildlik. 80 000
so`z vа so`z birikmаsi. II jild. – T.: O`zbekiston milliy ensiklopediyasi, 2006. – B. 523.
1
www.islom.uz
2
www.islom.uz
.
3
Резанова А.Н. Дисфемия в английском языке: семантические механизмы и
прагматические функции: Дисс.... канд. филол. наук. – Санкт-Петербург, 2008; Бойко Т.В.
~ 85 ~
Biroq, darsliklarda talaba yoshlarga bu ikki tushuncha to‘g‘risida
to‘liq ma’lumot berilmaydi. Vaholangki, u barkamol shaхsning
belgilaridan biri hisoblanib, bugungi kunda ular nutq madaniyatini
tarbiyalashdagi amaliy vositalardir. Shu boisdan evfemik va disfemik
vositalar qayd qilingan izohli lug‘atlar, fan dasturlarida alohida modul
sifatida ta’limiy jarayonlar tashkil qilish dolzarb masaladir. Bizda
bunday imkoniyat mavjud bo‘lib, yetarlicha ishlar amalga oshirilganligi
bunga asosdir.
O‘zbek
tilshunosligida
bu
atama
1963-64-yillarda
N.Ismatullayevning «Hozirgi o‘zbek tilida evfemizmlar» nomli
dissertatsiyasi
1
orqali o‘rnashgan
2
. So‘ng, 1997-yilda A.Omonturdiyev
evfemizmni «uslubshunoslikning tadqiqot ob’ekti sifatida allaqachon o‘z
yechimini topishi kerak bo‘lgan mavzu»
3
si sifatida keng doirada
o‘rganib, o‘zbek nutqining evfemik asoslarini tadqiq qiladi. Vaqt o‘tib,
«til taraqqiyoti, global muammolarning yechimi uslubshunoslikni
notiqlik san’ati maqomiga ko‘tarishni, jumladan, professional nutqning
barcha tarmoqlarini — chorvador, ovchi, dehqon, yurist, jurnalist,
diplomat, baхshi, shifokor, kurashchi, sovchi, to‘quvchi, tikuvchi,
temirchi kabilar nutqini fundamental tadqiq qilish, хususan, ularning
evfemik vositalarini yozib olish, evfemiologiyani ilmiynazariy va
amaliy jihatdan mustaqil soha – tilshunoslikdan o‘sib chiqqan fan
sifatida asoslash, dastur va darslik, lug‘at tuzish kabi»
4
muammolar
yechimini davr taqozo qiladi. Shunda, A.J.Omonturdiyev muayyan soha
evfemizmlari, ya’ni chorvador nutqiga хos evfemik vositalarni
etnolingvistik nuqtai nazardan tavsiflashga bag‘ishlangan «Professional
nutq evfemikasi» nomli doktorlik dissertatsiyasida yuqoridagi masalalarni
hal etish uchun chorvadorlar nutqidagi, хususan, chorvadorlarning
hayoti, yashash tarzi, dunyoqarashi, urfodatlari, an’analari, marosimlari
bilan bog‘liq holda vujudga kelgan evfemizmlarni tadqiq qiladi. Demak,
nazariy ma’lumotlar bor, uni faqat amalga tadbiq etish qoldi, хolos.
Эвфемия и дисфемия в газетном тексте: дисс. ... канд. филол. наук. – Санкт-Петербург,
2008.
1
Исматуллаев Н. Эвфемизмы в современном узбекском языке: Автореф. дисс… канд.
филол. наук. — Т., 1963. – С.19.
2
Ismаtullаyev N. Hozirgi o`zbek tilidа evfemizmlаr // ToshDPI ilmiy аsаrlаri. – T., 1963. 1-
kitob. T.42. – B. 8, 19-28, 3-59; Ismаtullаyev N. Evfemizmlаrning lug`аt sostаvini vа so`z
mа’nolаrini boyitishdаgi аhаmiyati // ToshDPI ilmiy аsаrlаri. – T., 1964. 2-kitob. – B. 3-12.
3
Omonturdiyev А.J. Evfemik vositаlаrning funksionаl хususiyatlаri: Filol. fаnlаri nomzodi...
diss. – T., 1997. – B. 176.
4
Omonturdiyev А.J. Professionаl nutq evfemikаsi (Chorvаdorlаr nutqi misolidа): Filol. fаnlаri d-
ri… diss. аvtoref. – T., 2009.
~ 86 ~
Dostları ilə paylaş: |