“PEDAGOGS”
international research journal ISSN:
2181-4027
_SJIF:
4.995
www.pedagoglar.uz
Volume-8, Issue-4, April - 2022
158
ILMIY TEXNIKAVIY TERMINLARNI TARJIMA QILISHDAGI
MUAMMOLAR
Turonov Javohir Rustamovich
Termiz davlat universiteti, Gid hamrohligi va tarjimonlik faoliyati yo’nalishi
email:
dimondguide2@gmail.com
O’zbekiston, Surxondaryo, Termiz
ANNOTATSIYA
Mazkur maqolada terminlar ma’lum bir soha doirasida qoʻllaniladigan soʻzlar
hisoblanib, ulardan faqat oʻsha sohada foydalaniladi. Ba’zi terminlarni ikki yoki uch
sohada ham koʻrishimiz mumkin, ammo ular har birida alohida maʻno kasb
etadi. Ilmiy texnikaviy terminlar ham neologizmlar
kabi fan-texnika rivoji,
iqtisodiy
va moliyaviy taraqqiyot, informatsion
texnalogiyalarning kundalik
turmushda muhim vositalar sifatida xizmat qilishi natijasida koʻplab
innovatsion
ishlanmalarning yaratilishiorqali yildan yilga yangilanadi.
Kalit so’zlar:
terminlar, etimologiya, leksikologiya, ingliz - o’zbek tarjima,
transformatsiya, morfologiya
PROBLEMS IN TRANSLATION OF SCIENTIFIC AND TECHNICAL
TERMS
ABSTRACT
In this article, terms are words that are used in a specific field and are used
only in that area. Some terms can
be found in two or three areas, but each has a
different meaning. Scientific and technical terms, like neologisms, are updated from
year to year through the development
of science and technology,
economic and
financial development, and the creation of many innovative developments as a result
of the use of information technology as an important tool in everyday life.