Acknowledgements
15
m’accueillir à Brest ou à Locmaria ; Marie Cheize pour m’avoir remonté le moral quelques fois,
m’avoir donné plein de conseils et pour toutes ces discussions en salle blanche ; et j’ai aussi
une grosse pensée pour Fabien, Violette, Rachel, Jill, Nathalie, Malwenn, Camille, Manon T.,
Arthur, Aridane, Jorge, Nina, Lucille, Lauriane, Ewan, Marie Czam, Seb.
Dank U wel aan iedereen in België! I did not learn much about Flamish and I am still mixing
«Smakelijk» and «Alsjeblieft», so I will continue in English (but with my French accent, of
course!). First, I would like to thank the AMGC team, at the VUB, for their support and their
hospitality. Thanks to David (Allez Anderlecht!), Claire and Martine for their great help and
explanations in the lab and with the analytical machines. Thanks also to my work mates, Emilie
and Audrey who welcomed me with lots of energy and who taught me the belgium style ;
Christina who explained many many things to me, who always adviced me and often helped
me to improve my English!
Special thanks to my friends of the « seawater group »: Debany, Arnout, Florian, François and
Natacha. It was great to work but also to share these moments with all of you. Thank you for
welcoming me at the middle of my PhD, for the help with the administration (even when I was
super stressed because I lost some papers), to have discovered me the best beers and meals.
I would like also to thank the geologists, the people of the 7th floor, and also my great flatmates.
I really liked my Belgium life thanks to all of you!
Toujours en Belgique, j’aimerais remercier Luc André et plus particulièrement Laurence Monin
au Musée Royal d’Afrique Centrale de Tervuren, pour m’avoir accueillie dans leur laboratoire
pendant quelques mois et m’avoir fourni tout le matériel et l’aide dont j’avais besoin.
J’aimerais aussi remercier l’ensemble de la GEOVIDE team ! Ma première campagne a tout
simplement été géniale sur le plan scientifique avec tous ces beaux résultats, mais aussi sur
le plan humain avec de belles amitiés et de très (très !) belles rencontres.
Acknowledgements
16
Eskerrik asko Maxi ! Tu as dû te faire au pain beurre demi-sel, aux pauses BD où je voulais
rester seule et à mes moments ronchons lorsque je ne dormais pas assez, mais tu n’as pas
lâché et nous voilà maintenant ensemble en Suisse ! Merci de m’avoir toujours chouchoutée,
soutenue, aidée et de m’avoir fait devenir un peu plus « sudiste » !
Un immense merci à ma famille qui m’a toujours soutenue ! Papa, Maman et Maëlenn, vous
m’avez toujours écoutée et vous avez toujours trouvé les mots pour me redonner confiance !
Et pour tellement plus, merci !
17
Abstract
The main objective of this thesis is to improve our understanding of the different controls that
affect the oceanic biological carbon pump. Particulate export and remineralization fluxes were
investigated using the thorium-234 (
234
Th) and biogenic barium (Ba
xs
) proxies.
In the North Atlantic, the highest particulate organic carbon (POC) export fluxes were
associated to biogenic (biogenic silica or calcium carbonate) and lithogenic minerals, ballasting
the particles. Export efficiency was generally low (< 10%) and inversely related to primary
production, highlighting a phase lag between production and export. The highest transfer
efficiencies, i.e. the fraction of POC that reached 400m, were driven by sinking particles
ballasted by calcite or lithogenic minerals.
The regional variation of mesopelagic remineralization was attributed to changes in bloom
intensity, phytoplankton cell size, community structure and physical forcing (downwelling).
Carbon remineralization balanced, or even exceeded, POC export, highlighting the impact of
mesopelagic remineralization on the biological pump with a near-zero, deep carbon
sequestration for spring 2014.
Export of trace metals appeared strongly influenced by lithogenic material advected from the
margins. However, at open ocean stations not influenced by lithogenic matter, trace metal
export rather depended on phytoplankton activity and biomass.
A last part of this work focused on export of biogenic silica, particulate nitrogen and iron near
the Kerguelen Island. This area is characterized by a natural iron-fertilization that increases
export fluxes. Inside the fertilized area, flux variability is related to phytoplankton community
composition.
Key words: oceanic biological pump, export, remineralization, carbon, trace elements,
biogenic silica, calcium carbonate
18
Résumé
L’objectif principal de cette thèse est de mieux comprendre les différents facteurs contrôlant la
pompe biologique de carbone en Atlantique Nord et dans l’Océan Austral, à proximité des îles
Kerguelen, en utilisant notamment deux approches: le Thorium-234 (
234
Th) et le baryum
biogénique (Ba
xs
).
En Atlantique Nord, les flux d’export de carbone organique particulaire (POC) augmentent
lorsqu’ils sont associés à des minéraux biogéniques (silice biogénique et carbonate de
calcium) et lithogènes, capable de lester les particules. L’efficacité d’export, généralement plus
faible que précédemment supposé (< 10%), est inversement corrélée à la production,
soulignant un décalage temporel entre production et export. La plus forte efficacité de transfert,
i.e. la fraction de POC atteignant 400m, est reliée à des particules lestées par du carbonate
de calcium ou des minéraux lithogènes.
Les flux de reminéralisation mésopélagique sont similaires ou parfois supérieurs aux flux
d’exports et dépendent de l’intensité du développement phytoplanctonique, de la structure en
taille, des communautés phytoplanctoniques et des processus physiques (advection verticale).
Comme observé pour le POC, l’export des éléments traces est influencé par les particules
lithogènes provenant des marges océaniques, mais aussi des différentes espèces
phytoplanctoniques.
Dans l’Océan Austral, la zone à proximité de l’île de Kerguelen est naturellement fertilisée en
fer, augmentant les flux d’export de fer, d’azote et de silice biogénique. Il a été démontré que
la variabilité des flux dépendait des communautés phytoplanctoniques dans la zone fertilisée.
Mots clés: pompe biologique océanique, export, reminéralisation, carbone, éléments traces,
silice biogénique, carbonate de calcium
Dostları ilə paylaş: |