Az
ərbaycan dili məsələləri
181
-
Doğru deyil, Sovet hökumətinin qoşunu gərək ki,
yüz Almanıyanınkı qədər var (I kitab, 3-cü nəşr, səh.213).
-
Baş üstə, baş üstə, - deyə kəndxuda gülümsəyib
astadan
əlavə etdi:
- Siz
ə biz yaxşı bir pasılka daha hazırlayırıq (I kitab,
I n
əşr, səh.292); - Baş üstə, , baş üstə, - deyə kəndxuda
gülüms
əyib astadan əlavə etdi:
- Siz
ə biz yaxşı bir sovqat da hazırlayırıq (I kitab, 3-
cü n
əşr, səh. 275).
Güll
ələr partladıqca tatarların arasından təsvibedici
h
ənirti qalxdı;
-
Eyi... P
ək eyi... (I kitab, I nəşr, səh. 291);
Güll
ələr açılanda tatarların arasından təsvibedici
h
ənirti qalxdı;
-
Yaxşı, çox yaxşı (I kitab, 3-cü nəşr, səh. 274).
Mü
əllif əsərin əlyazması və ayrı-ayrı nəşrləri üzərin-
d
ə işləyərkən müəyyən məqsədlə əlaqədar mətnə yeni
sözl
ər, cümlələr əlavə etmişdir. Əsərin mətninə əlavə
olunmuş sözlər fikri tamamlamağa kömək edir. Eyni
zamanda bunlar
əsərin məzmununu dərinləşdirir, bədii
qay
əni daha qabarıq nəzərə çatdırmaq, surətlərin bir-birinə
olan münasib
ətlərini aydınlaşdırmaq məqsədi daşıyır:
O, indi d
ə bu təbəssümü sezincə, birdən bəxtəbəxt
ortalığa belə bir söz atdı:
- Cuma, sizinkil
ər gəlir ha...
- H
ə, gəlirlər... (“Azərbaycan” jurnalı, 1967, N 8,
s
əh.70-71); O, indi də bu təbəssümü sezincə, birdən
b
əxtəbəxt ortalığa belə bir söz atdı:
- Cuma, sizinkil
ər gəlir ha...
- H
ə, yaman gəlirlər... (4-cü kitab, səh.416).
Kapitan gözaltı Kəyana baxdı, onu utandırdığını
sezdiyind
ən xoşhal, dönüb Cumaya əmr etdi:
Misir S
əfərov
182
-
Bu saat bölüyü Hacıyevə təhvil verin, yanıma gəlin.
Sonra saatına baxıb Kəyana dedi: - Bölüyü təhvil alın və
23
30
-
da yanımda olun (I kitab, I nəşr, səh.16); Kapitan
gözaltı Kəyana baxdı, onu utandırdığını sezdiyindən
xoşhal olub, dönüb Cumaya əmr etdi:
-
Rotanı bu saat Hacıyevə təhvil verin, yanıma gəlin.
İmanzadə bunu gözləmirdi. Buna görə də təəccüblə
ətrafına göz gəzdirdi. Çernışev əmri təkrar etdikdə, o,
Hacıyevi göstərərək qeyzlə soruşdu:
-
Bu uşağa təhvil verim? Kapitan ona cavab
verm
ədi. Saatına baxıb Kəyana döndü:
-
Rotanı təhvil alın. 23
30
-
da yanımda olun (I kitab, 3-
cü n
əşr, səh.17).
Aydın olur ki, yazıçı əsərin dili üzərində işləyərkən
fikri tamlıq və bitkinlik naminə mətnə sonradan yeni
sözl
ər, cümlələr artırmış və beləliklə də, təhkiyə və nitq
axınını oxucu üçün maksimum anlaşıqlı etməyə səy
göst
ərmişdir. Birinci misalda müəllifin əsərin mətninə
artırdığı “yaman” sözü döyüşçülərin müzəffər yürüşünü,
sür
ətlə hücuma keçdiklərini göstərməklə yanaşı, bu
hücumdan qor
xan düşmənlərin vahiməsini də bütünlüklə
üz
ə çıxarır.
İkinci misalda əsərin mətninə sonradan əlavə olun-
muş cümlələr məqsəd aydınlığı, fikir konkretliyi yaratmaq
xatirin
ə edilmişdir. Belə ki, yeni artırılmış bu əlavə şərh
müharib
əyə yalnız vəzifə xatirinə getmiş mənfi surət olan
Cumanın daxili aləmini açmış, iyrənc məqsədini ortaya
qoymuş, Kəyana olan münasibətini aydınlaşdırmışdır.
Bununla b
ərabər, hadisələrin məzmununun dərinləşmə-
sind
ə və tamamlanmasında Cumanı xəyanətə sövq edən
amill
ərin bədii dərkində də mühüm rol oynamışdır.
Az
ərbaycan dili məsələləri
183
Fikrin tam v
ə bitkin ifadə edilməsi, müəllifin əzər
üz
ərində sonradan apardığı yaradıcılıq işində mühüm və
müst
əsna yer tutur. Bu hal bədii təsvirlərin yenidən
işlənməsi və psixoloji əhvali-ruhiyyənin daha sərrast
n
əzərə çarpdırılması məqsədilə aparılan təshihlərdə xüsu-
sil
ə yaxşı görünür.
Partizanlar orda-
burda buzu üçbucaq şəklində kəsir-
dil
ər, nemeslərin soldatla, komandirlə dolu maşınları,
arabaları düz Azovun dibinə gedirdi (“Azərbaycan”
jurnalı, 1964, N 6, səh.62); Partizanlar orda-burda buzu
üçbucaq şəklində kəsirdilər: Elə kəsirdilər ki, bilinməsin,
nemesl
ərin soldatla, komandirlə dolu maşınları, arabaları
bu k
əsiklərdə batıb düz Azovun dibinə gedirdi (4-cü
kitab, s
əh.96).
O, y
əs və peşmanlıqla Salavatı süzdü, gözü onun
kül
ək ağzına sataşımca tez başını aşağı salıb, nə isə bir şey
k
əkələdi:
-
Yoldaş... yox ey... bilmirəm sizə necə... (I kitab, I
n
əşr, səh.261); - Qulam yəslə və peşmanlıqla Salavatı
süzdü, gözü onun gül
ən ağzına sataşanda tez başını aşağı
salıb, nə isə bir şey kəkələdi:
-
Yoldaş... Yox ey ... bilmirəm sizə necə...
- M
ənə kardaş de, biz hamı kardaşıq, Əlhəm-
dülillah. Türkük (I kitab, 3-cü n
əşr, səh.212).
M
əkan və zaman dəqiqliyinə əməl etmək, fabula
ardıcıllığını ciddi şəkildə gözləmək də roman üzərində
a
parılmnış sonrakı işin başlıca istiqamətlərindəndir. Təsvir
olunan hadis
ənin baş verdiyi yeri, onun zamanını düzgün
göst
ərmək əsərin məzmun və ideyasının dərindən açıl-
masına böyük kömək edir. Buna görə də müəllif sonrakı iş
prosesind
ə əsərin mətninə yeni əlavələr etməyi zəruri
Dostları ilə paylaş: |