2016–2017 Double Issue



Yüklə 6,76 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə55/117
tarix22.07.2018
ölçüsü6,76 Mb.
#57733
1   ...   51   52   53   54   55   56   57   58   ...   117

 
96
 
routinely  replace  the  spellings  of  these  post-
medieval manuscripts with ON ones. 
9.  A peculiar case is 2.5 markv
7
þr where no epenthetic -u- 
is  spelled  out  (cf.  3.3  gődlÿndúr  in  an  identical 
grammatical role and in identical metrical position). 
10. Although the discussion is beyond the scope of this 
paper, it is important to point out that it is not at all 
clear whether the syllables called ‘long’ in MI and 
syllables counted as ‘long’ in ON dróttkvætt rely on 
the  same  concept  of  ‘length’,  and,  if  not,  whether 
these  ‘lengths’  are  comparable  (Kristjan  Árnason 
1980: 203–216). 
11. As  a  matter  of  exception,  some  complete  lines  of 
ljóðaháttr have a monosyllabic close or, as a matter 
of  extremely  rare  exception,  the  dróttkvætt  type  of 
close,  i.e.  in  the  form  of  long  disyllable  (Sievers 
1893: 84, §57.4). 
12. Some  complete  lines  of  ljóðaháttr,  as  a  matter  of 
exception,  have  only  two  lifts  (Sievers  1893:  89, 
§57.8). 
13.
 
As  contrasted  with  the  end  of  the  long  line  of  Old 
English  metre  and  ON  fornyrðislag,  which 
consistently  lack  marking  and  have,  consquently, 
weak ends. 
14.
 
For  a  more  detailed  discussion  of  this  issue  in 
classical  dróttkvætt,  see  Smirnitskaya  1994:  380–
383, ch. 7, §5. 
15.
 
In such exceptional cases this syllable is the single 
one of a single-syllable separate word that is not part 
of the compound crossing into the close. Also, it can 
only happen in odd lines, as in this odd line from yet 
another stanza by Hávarðr (Skj B-1, 180‒6‒3): hvatr 
frák at brá bitrum (cf. stanza 4 below). This issue is 
discussed  in  some  detail  in  a  paper  by  Willaim 
Craigie  (1900:  see  esp.  356–359  for  the  limited 
number of examples). Craigie also mentions (1900: 
361),  without  discussing,  three  examples  of  proper 
dróttkvætt lines (out of many thousands) that violate 
even  this  codified  exception,  i.e.  they  feature  a 
compound crossing into the close that has a single-
syllable  first  element  marked  by  alliteration. 
However,  in  all  such  cases  this  syllable  double-
alliterates  with  the  close,  i.e.  they  all  feature  that 
metrical  rarity,  a  compound  noun  with  internal 
double  alliteration  (not  infrequent  in  general 
language, but studiously avoided in poetry). It is also 
telling  that  two  of  these  three  examples  are,  again, 
from Snorri Sturluson’s experimental  Háttatal, and 
only  one,  coined  by  Bjǫrn  Hitdælakappi  (Skj  B-1, 
282–23),  is  from  a  ‘common’  source.  The  present 
authors, on scanning the entirety of Skj, have found 
only two additionals lines not mentioned by Craigie, 
both 
by 
the 
10
th
-century 
skald 
Kormákr 
Ǫgmundarson,  and  both  involving  the  same 
compound Tin-teini (Skj B-1, 78–38, 81–49). Such is 
the rarity of this deviant phenomenon. 
16.
 
Cf.  the following even line  from another stanza by 
Hávarðr (Skj B-1, 180‒7‒8): ímgjarna Þór-bjarnar
Þór-bjarnar  phonetically  and  morphologically 
matches hylt-ingum and ó-deiga but the element Þór 
is not marked by any sound repetition tools, with the 
alliteration falling on ím- for vowel alliteration with 
the preceding line and -bjarnar stem-rhyming with 
-gjarna
17.
 
On  similar  rhyming  features  in  wider  Icelandic 
poetry, see Jón Axel Harðarson 2007. 
18.
 
Egill’s  coinage  is  a  kenning  hapax  legomenon
Kennings for 
SUMMER
 do not exist; what we do have 
are kennings for 
WINTER
 with the kenning-model of 
‘death of snakes’ (e.g. naðrs [n.masc.gen.sg. of naðr 
‘viper,  snake’]  ógn  [n.fem.nom.sg.  ‘dread,  terror, 
menace’], HT 83). So Egill coins a one-off kenning 
mirror  antonym,  replacing  ‘death’  with  ‘mercy’. 
This  process  is  a  good  illustration  of  how  new 
kenning  models  for  new  referents  were  generated 
and parsed (Egill’s coinage is only parseable thanks 
to  the  existence  of  the  regular  ‘death  of  snakes’ 
kenning-model).  This  one-off  model,  however,  did 
not  stick  –  we  find  only  two  later  coinages  with 
miskunn,  both  probably  stemming  from  Egill’s 
unique  coinage  as  the  absense  of  variation  in  their 
basewords implies. 
19.
 
E.g. at gusti geirs [‘in the gust of the spear’ = battle] 
in  the  anonymous  Óláfs  drápa  Tryggvasonar  17.4: 
hæstr varð geirs at gusti; cf. í drífu vífs Mistar [‘in 
the snowstorm of the woman of Mist (a valkyrie)’ = 
battle]  in  Guthormr  sindri’s  Hákonardrápa  1.4: 
Mistar vífs í drífu
20.
 
The  interpretation  of  her-jǫfurr  as  a  kenning  for 
prince  would  be  anomalous  for  classical  diction: 
jǫfurr is rare as a baseword for such kennings, most 
often  used  alone  as  laudatory  epithet,  while  herr, 
though  fitting  the  semantic  requirements  of  a 
determinant of such kennings, is never used as one 
(Meissner 1921: 354). 
21.
 
The only way to keep the original vegu is to assume 
it is gen. sg. of Vega, the proper name of the star in 
the constellation  Lyra.  This  would be,  as far as  we 
know,  a  unique  appearance  of  this  star’s  name  in 
Icelandic  poetry.  Such  a  word,  similarly  to  máni 
[‘moon’], can act as a heiti for fire in kennings for 
gold coined  following the  model of ‘fire of  water’; 
we can get water if we assume that the manuscript’s 
űðar stands for unnar, gen. sg. of unnr [‘wave’]. The 
alternation  between  forms  in  -unnr  and  in  -uðr  is 
attested  in  ON  and  particularly  for  this  word  (OR: 
380),  but  we  still  have  to  emend  the  double  acute 
accent, signifying a long vowel, to short one. If  so, 
we  get  a  three-stem  extended  kenning  for  woman 
with  inverted  stem  order,  unnar  Vega  tróð  [‘the 
faggot of the star of the wave’ → ‘faggot of 
GOLD
’ 
→ 
WOMAN
’]. 
22.
 
On the attempt very rich and powerful Icelanders of 
the  Sturlunga  Age  to  have  retainers,  see  (Byock 
2001: 345). 
23.
 
Þá mælti konungr: “Þess vil ek biðja þik, Kjartan, at 
þú haldir vel trú þína” [‘Then the king said: “This I 
will ask of you, Kjartan, that you remain steadfast in 
your faith”’] (Laxdæla 43). 
24.
 
LP (s.v. ‘darr’) attests only one case of its use as a 
determinant in a warrior kenning. 
25.
 
According to ClVig (s.v.), berask [‘to be seen’] is the 
result of conflation with the homonymous weak verb 
bera [‘to make naked, to bare’]. 


Yüklə 6,76 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   51   52   53   54   55   56   57   58   ...   117




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə