Cübran Xəlil Cübran
– 197 –
Gedin öz çəmənlərinizə və bağlarınıza. Görün ki, arıya güldən
bal yığmaq həzz verir.
Gülə də arıya balını vermək həzz verir.
Zira, arı üçün gül bir həyat məbəyidir.
Gül üçün də arı bir məhəbbət elçisidir.
Hər ikisi – həm arı, həm də gül üçün – həzz vermək və həzz al-
maq bir tələbat və bir vəcddir.
Orfalesin camaatı, öz həzzlərinizdə güllərə və arılara bənzəyin».
Gözəllik
Şair söylədi: “Bizimlə Gözəllikdən danış”.
O, cavab verdi:
«Harada axtaracaq və necə tapacaqsınız Gözəlliyi, əgər o özü
sizin həm yolunuz və həm də bələdçiniz olmasa?
Siz onun haqqında necə danışa bilərsiniz, əgər o özü sizin nitqi-
nizin toxucusu olmasa?
Kədərlilər və incimişlər deyəcəklər: “Gözəllik – xeyirxah və
mehribandır.
Sanki bir gənc ana kimi, o, öz hüsnündən bir qədər utanmış hal-
da aramızda gəzişir”.
Çılğınlar deyəcəklər: “Yox, gözəllik qorxulu və qüdrətlidir.
Sanki bir fırtınadır o; ayaqlarımızın altındakı yeri və başımızın
üstündəki göyü silkələyir”.
Yorulmuş və əldən düşmüşlər deyəcəklər: “Gözəllik bir şirin pı-
çıltıya bənzəyir. Bizim ruhumuzda danışır o. Onun səsi bizim sükutu-
muz qarşısında geri çəkilir, zəif işıq kölgə qarşısında qorxudan əsən
kimi”.
Dəcəllərsə deyəcək: “Biz onu dağlarda qışqıran gördük.
Onun qışqırığıyla birlikdə ayaq səsləri, qanadların çırpılması və
şirlərin nəriltisi də gəlirdi”.
Gecə şəhərin nəzarətçiləri deyəcək: “Gözəllik sübh şəfəqləri ilə
Şə
rq ruhunun Qərb həyatı
– 198 –
birlikdə Şərqdən yüksələcək”.
Günorta zəhmətkeşlər və yolçular deyəcək: “Biz onun qürub
pəncərəsindən yerə necə əyildiyinin şahidi olmuşuq”.
Qışda qara düşmüşlər deyəcək: “O, yazda, təpədən-təpəyə qona-
raq gələcəkdir”.
Yayın istisində məhsul dərənlər deyəcəklər: “Biz onu payız yar-
paqları ilə oynayan görmüşük, saçlarında da qar vardı”.
Bütün bunları siz gözəllik haqqında söylədiniz.
Əslində isə siz ödənməmiş ehtiyaclarınızdan danışırdınız.
Zira, gözəllik ehtiyac deyil, vəcddir.
O, nə susuzluqdan yanan dodaq, nə də irəliyə uzadılmış boş
əldir.
Alovlanmış ürək və sehrlənmiş qəlbdir gözəllik.
Bu, sizin görmək istədiyiniz surət və ya eşitmək istədiyiniz nəğmə
deyil.
Elə surətdir ki, gözlərinizi yumanda belə onu görməyə bilmirsi-
niz və elə nəğmədir ki, qulaqlarınızı bağlasanız da, onu eşitməkdə da-
vam edəcəksiniz.
Bu, qartımış ağac qabığının arxasındakı şirə və caynaqlara bir-
ləşmiş qanad da deyil.
Əbədi çiçəklənən bağdır, əbədi uçuşan mələklər topasıdır gözəl-
lik.
Orfalesin camaatı, gözəllik müqəddəs üzündən niqabını götür-
müş həyatdır.
Lakin həyat da sizsiniz, niqab da siz.
Gözəllik özünə güzgüdə baxan əbədiyyətdir.
Əbədiyyət də sizsiniz, güzgü də siz.
Din
Qoca bir kahin dedi: “Dindən danış bizə”.
O söylədi:
Cübran Xəlil Cübran
– 199 –
«Məgər gün ərzində mənim başqa bir şeydən danışdığım
oldumu?
Məgər bütün əməllər və düşüncələr, eləcə də əməl və düşüncə ol-
mayanlar, əlinizlə daş yonanda, yaxud toxucu dəzgahını işlədəndə belə
qəlbinizdə çağlayan heyrət və təəccübün özü din deyilmi?
Kim öz inamını əməllərindən, əqidəsini məşğuliyyətindən ayıra
bilər?
Kim öz saatlarını qarşısına düzüb söyləyə bilər:
“Bu, Allah üçün, bu isə mənim üçün; bu, ruhum, bax, bu isə bə-
dənim üçün?”
Sizin bütün saatlarınız qanadlarınızdır, fəzanı yaran, sizi özü-
nüzdən özünüzə aparan.
Əxlaqını dəbdəbəli libas kimi geyinən kəs çılpaq qalsaydı, daha
yaxşı olardı.
Külək və günəş onun dərisinə zərər verməzdi.
Davranışını etikayla müəyyənləşdirən kəs öz bülbülünü qəfəsə
salmış olur sanki.
Ən azad nəğmə belə dəmir barmaqlıqlardan və məftillərdən keçə
bilməz.
O kəs üçün ki, səcdə açıldığı kimi də bağlana bilən bir pəncərə-
dir, o kəs hələ ruhunun mənzilinə yetişməmişdir; zira, o mənzilin pən-
cərələri sübhdən sübhə qədər açıq olur.
Sizin gündəlik həyatınız sizin məbədiniz və sizin dininizdir.
Ona nə vaxt daxil olsanız, özünüzlə hər şeyinizi götürün.
Götürün özünüzlə kotanınızı və şeypurunuzu, çəkicinizi və udu-
nuzu götürün.
Bütün o şeyləri ki, zərurət, yaxud heyrət üçün yaratmısınız.
Zira, dualarınızda nə uğurlarınızdan yüksəyə qalxa bilər, nə də
uğursuzluğunuzdan aşağı enə bilərsiniz.
Özünüzlə bütün insanları da götürün.
Zira, səcdənizdə nə onların ümidlərindən yüksəyə uça biləcək, nə
də özünüzü onların ümidsizliyindən aşağı endirə biləcəksiniz.
Əgər siz Allahı dərk etmiş olsaydınız, tapmaca tapmağa ehtiyac
Dostları ilə paylaş: |