olduğu və İstanbulda gəncəli bir türkün ağzından yazıldığı
bildirilən bu mətnin Təbriz ağzı xüsusiyyətlərini daşıması...
fıloloji nəzər-nöqtəsindən imkansızdır” (142, s. 7).
Burada iki cəhət diqqəti cəlb edir, əw əla, Səlim Rəfiq
hansı mənbəyə əsasən bu mətnin İstanbulda bir gəncəlinin dilin
dən qələmə alındığını müəyyənləşdirməsi aşkarlanmasa da, bu
istisna da deyil. Digər tərəfdən, Əhməd Cəfəroğlu kimi tanınmış
bir alimin yazdıqlarının birmənalı qarşılanmaması, mühacirlərin
araşdırmalara tənqidi yanaşmasının, onların xalq ədəbiyyatına
olan diqqətinin və həssaslığının göstəricisidir.
Xatırladaq ki, Əhməd Cəfəroğlunun “XVI əsr azəri saz
şairlərindən Tufarqanlı Abbas” məqaləsində Aşıq Abbas Tufar-
qanlıya aid olunan rəvayətlə “Abbas və Gülgəz” dastanı
arasındakı fərq haqqında tədqiqatçı Şəlalə Həsənova yazır:
“...fərq yalnız Əhməd Cəfəroğlunun variantında Abbasın
vurulduğu qızm adının Pəri olmasıdır” (36, s.55). Lakin qeyd
etmək lazımdır ki, “Abbas və Gülgəz” dastanının Azərbaycanda
nəşr olunan variantında Abbasın sevgilisi bəzən Gülgəz, bəzən
Gülgəz Pəri, bəzən isə sadəcə olaraq Pəri kimi verilmişdir (12, II,
s. 113-174). Digər tərəfdən, elə Ə.Cəfəroğlunun bəhrələndiyi
variantda Abbasın sevgilisi bəzən Gülgəz adı ilə təqdim
edilmişdir:
Abbasın yarını görən,
Əl uzadıb gülün dərən,
Gülgəzi mənə verən,
Elə bilsin Haca getdi (91, s. 103).
Ona görə də bu faktı əsas göstərərək Əhməd Cəfəroğlunun
istinad etdiyi variantla “Abbas və Gülgəz” dastanının məlum
variantı arasında fərq qoymaq elmi əsasa söykənmədiyi üçün
yanlışdır və bu yanlışlıq sadəcə olaraq mənbələrə bələdsizlikdən
qaynaqlanır (33, s.82).
62
Məlum olduğu kimi, folklorşünaslıqda “Abbas və Gülgəz”
dastanının yaranması barədə müxtəlif fikir və mülahizələr
mövcuddur. Məsələn, folklorşünas Hümmət Əlizadə hələ 30-cu
illərdə bununla bağlı mühakimələrini əks etdirərək yazırdı: “Aşıq
Abbas gənc yaşlarında məşhur Batmanqılınc Məhəmməd xanın
bacısı Gülgəz Pərini sevir. Gülgəz Pərinin arxasınca Təbrizə
gedir. O tərəfdən Şah Abbas da qızın gözəllik sorağını aldığı
üçün öz pəhləvanı Becanı Təbrizə qızı gətirməyə göndərir...
Rəvayətə görə, Aşıq Abbas bu sevgi səfərində saysız-hesabsız
şeirlər söyləyir ki, aşıqlar da o şeirlərə əsaslanaraq Aşıq Abbasın
Gülgəz Pəri ilə sevişməsini bir macəralı böyük dastan şəklində
nağıl edirlər” (4, s.5).
H.Əlizadə, göründüyü kimi, dastanın sonrakı dövrün
aşıqları tərəfindən yarandığı qənaətindədir. M.Təhmasibə görə isə
dastanı məhz Aşıq Abbas Tufarqanlı özü yaratmışdır. “Əsl
həqiqət budur ki, Abbas qüdrətli bir şair-aşıq olmuş, lirik
gözəlləmələr, nəsihətamiz ustadnamələr, mənalı, həm də gözəl
təcnislər, şux, oynaq gəraylılar, divanilər və s. yaratdığı kimi,
gözəl dastanlar da qoşmuş, öz dövrünün ən çirkin hadisələrindən
birini, yəni “gözəl qızların güclə saraya aparılması” məsələsini
məharətlə, bir dastançı kimi işləmiş, yaxşı bir əsər yaratmışdır.
Xalq, daha dəqiq deyilsə, onun yaradıcı dəstəsi olan aşıqlar -- das-
tançılar isə bu dastanı müxtəlif varantlar şəklinə salmışlar,..
Abbasın doğrudan da dastançı-şair-aşıq olduğunu sübut edən ən
yaxşı dəlillərdən biri də budur ki, onun bu dastandan başqa bir
əsəri də olmuşdur” (74, s.259).
Təhmasib dastanda Pərinin, digər obrazların da dilindən şe
irlər verilməsinə əsaslanaraq, əsərin məhz Aşıq Abbas Tufarqanlı
tərəfindən deyildiyini göstərir: “Axır bu qoşmalar içərisində
Pərinin, başqa personajların dilindən deyilımş qoşmalar da vardır.
Bəs bunları kim demişdir? Belə çıxır ki, bunlar da şair imişlər”
(74, s.258).
Professor Azad Nəbiycv “Azərbaycan xalq ədəbiyyatı” əsə
rində Aşıq Abbas Tufarqanlını təkcə Təbriz aşıq məktəbinin de-
63
yil, bütövlükdə Azərbaycan aşıq şeirinin inkişafında olan mühüm
xidmətlərini, ictimai fikirdə bir intibah yaratdığını аупса qeyd
etmiş, “Abbas və Gül gəz” dastanın isə sonrakı dövrdə yaranması
qənaətinə gəlmişdir: “Bəzi araşdırıcılar avtobioqrafık dastanların
- aşıqların öz həyatları, sevgi macəraları ilə əlaqəqədar dastan
ların onların sağlıqlarında özləri tərəfindən yaradıldığını söylə
yirlər. Əslində isə bir çox başqa aşıqların adı ilə yaranan dastanlar
kimi, “Abbas - Gülgəz” də Aşıq Abbasın ölümündən sonra onun
şeirləri əsasında aşığın xatirəsini əbədiləşdirilməsi məqsədilə
yaranıb yayılmışdır” (63, II, s.166).
“Azərbaycan ədəbiyyatı tarixi” kitabında isə dastanın ilkin
variantının aşığın özü tərəfindən yaradılması qənaəti qeyd edil
mişdir (1 5 ,1 c., s. 547).
Əhməd Cəfəroğlu Visbadendə nəşr olunan “Türk dünyası
ədəbiyyatı” kitabı üçün yazdığı “Azərbaycan ədəbiyyatı” adlı təd
qiqatında qəhrəmanlıq və məhəbbət dastanlarının meydana çıxma
səbəblərini müəyyənləşdirərkən “Abbas-Gülgəz”in yaranması ilə
bağlı mülahizələrini irəli sürmüşdür. Alimin qənaətlərinə görə:
“Qəhrəmanlıq dastanlarında mifologiyanın, buna qarşılıq roman
tik və eşq dastanlarında dini motivlərin böyük bir rol oynaması
diqqətçəkicidir. Məsələn, bu səbəbdən dolayı “Abbas və Gülgəz”
dastanı Şah Abbas zamanında yaşamış olan Tufarqanlı Abbasın
sahəsi ilə əlaqələndirilir. Buna qarşılıq bütün eşq hekayələrində
ana mövzu eynidir. Qəhrəman dinləyicilərə ya eşqini heç dad
mamış və ehtirasını heç dindirməmiş biri olaraq və ya həyatını
sevgilisi üçün fəda etmiş biri olaraq və yaxud saysız müşküldən
sonra hədəfinə ulaşa bilmiş birisi olaraq göstərilir. Olayın oluşu
har zaman dinləyicilərin simpatisi sevdahlarm tərəfində olacaq
şəkildə ələ alınır” (108, s. 155).
Göründüyü kimi, Əhməd Cəfəroğlu dastanın Aşıq Abbas
tərəfindən yazıldığını deyil, onun yaradıcılığı ilə əlaqələndiril
diyini qeyd edir. Bu da alimin həmin dastanın aşığın yaradıcılığı
əsasında sonradan yaranması fikrində olduğunu söyləməyə im
kan verir. Əhməd Cəfəroğlunun məhəbbət və qəhrəmanlıq das
64
tanlarının yaranması ilə bağlı düşüncələri də maraq doğurur.
Məhəbbət dastanlarında qəhrəmanın məhz “haqq aşığı” olması,
müxtəlif maneələri qeyri-adi şəxslərin və ya qüvvələrin köməyilə,
bəzən də ilahi sözün köməyilə dəf edib öz butasına qovuşması
alimin qənaətlərinin düzgünlüyünü bir daha sübuta yetirmiş olur.
Yuxanda qeyd etdiyimiz kimi, mühacirət folklorşünas-
lannın Aşıq Abbas Tufarqanlı ilə bağlı tədqiqatlar apannasının
əsas səbəbi bir tərəfdən haqq aşığının tanıtdırılması, digər tərəf
dən “Abbas və Gülgəz” dastanına diqqət mərkəzinə çevirmək
məqsədilə bağlı idi. Bu dastan, hər şeydən əvvəl, Azərbaycan
xalq ədəbiyyatının kamil nümunəsidir. Digər tərəfdən, burada şah
Abbas dövrünün qəddarlığını əks etdirən çox faciəli bir əhvalat
əks olunmuşdu. Var-dövləti talanaraq fiziki əzablara düçar olan
xalq həm də mənəvi sarsıntılara məruz qalır, ölkənin ən gözəl
qızları zorla ailələrindən alınaraq, şah hərəmxanalarına aparılırdı.
Bu zorakılıq, zülm və məşəqqətlə dolu dövr rus şovinizmi,
“qırmızı imperiya” dövrü ilə müəyyən mənada səsləşirdi. Xalqın
zülmə qarşı etirazı kimi yaranan, sonu qələbə ilə bitən “Abbas və
Gülgəz” dastanı, qəddar şaha qarşı müqavimət göstərən, öz sevgi
lisini qurtarmaq üçün hər cür məhrumiyyətə sinə gərən Abbas
qürbətdə Vətənin istiqlalı arzusu ilə çarpışan, mübarizədən geri
çəkilməyən Azərbaycan ziyalıları üçün ruhən çox yaxın
idi (33,
s. 80).
“Azərbaycan türklərinin ədəbiyyatı” əsərində isə Ohməd
Cəfəroğlu Aşıq Abbas Tufarqanlının adının xalq məclislərində
daim sevgi, məhəbbət və ehtiramla yad olunduğunu qeyd etmişdir
(25, s. 134). Alim aşığın şeirlərinin toplanması və nəşri ilə bağlı
uzun axtarışlar aparmış, onun yaradıcılığından bəzi örnəkləri
“Doğu ellərimiz ağızlarından toplamalar l.Qars, Orzurum, Çoruh
ilbaylıqları ağızları” kitabına daxil etmişdir. Alimin “Bayat uruğu
ağızı” başlığı ilə “Aşıq Abbasdan” adı altında nəşr etdirdiyi üç
örnəkdən “Yani nə” rədifli şeiri sovet dövrü nəşrlərində - nə “72
şeir”, nə də “Abbas-Gülgəz” dastanına daxil edilməmişdir. Sarı-
qamış elinin Boyalı kəndində yaşayan İbrahim Yavuzun dilindən
65