140
YANGI OʻZBEKISTON TALABALARI
AXBOROTNOMASI
www.in-academy.uz
1-JILD, 4-SON (YOʻTA)
O'ZBEK TILIGA INGLIZ TILIDAN O'ZLASHGAN
NEOLOGIZMLARNING SEMANTIK QATLAMGA TA'SIRI
Xolmatova Elnura Sherali qizi
Farg’ona
davlat universiteti, Lingvistika (ingliz tili)
yo’nalishi, 2-bosqich magistranti
M.Amonov
Farg’ona davlat universiteti, Filologiya fakulteti, f.f.f.d
ARTICLE INFO
ABSTRACT
Qabul qilindi: 20-april 2023 yil
Ma’qullandi: 24-april 2023 yil
Nashr qilindi: 28-april 2023 yil
Mazkur maqolada o'zbek tiliga ingliz tilidan o'zlashgan
neologizmlarning semantik qatlamga ta'siri xususida
mulohazalar taqdim etilgan.
KEY WORDS
neologism, yangi so’z, o’zlashma
so’z,
o’zlashma
qatlam,
leksikologiya, leksika.
Neologizmlar – tilda yangi paydo boʼlayotgan va maʼnosi jamiyatning maʼlum bir
aʼzolarigagina tushunarli boʼlgan soʼzlar. Ular qoʼllanish davriga koʼra yangi qatlamni tashkil
etadi. Bu termin shu nomni olguniga qadar oʼzbek tilshunosligida yangi soʼzlar, yangi leksika,
yangiliklar [1; 39], yangirtma [2; 209] kabi nomlar bilan atalgan.
Neologizmlar statusini,
asosan, til egalari va ular bilan bogʼliq zamon belgilaydi. Shunga koʼra ular tilda paydo boʼlish
davri va yashash davomiyligiga koʼra ikkiga: yangi soʼzlar va eng yangi soʼzlar kabi turlarga
boʼlinadi [5; 154]. Ularning bu maqomda qancha vaqt qolishi, zamonaviy qatlamga oʼtishi yoki
umuman tildan uzoqlashish holati muayyan ijtimoiy sabablarga bogʼliq boʼladi.
XXI asrda oʼzbek tilida paydo boʼlgan
neologizmlarning asosiy qismi, shubhasiz, fan-
texnika rivoji va globallashuv natijasi oʼlaroq tashqi manba (boshqa tillardan soʼz olish)
asosida yuzaga keldi. Аslida ichki imkoniyat doirasida yangi soʼz yasash (dasturchi,
issiqxona); eskirgan soʼzlarni yangi maʼnoda qayta tiklash (devon, tuman)
kabilarni ham
neologizmning bir koʼrinishi sifatida baholash mumkin.
Soʼnggi yillarda Internet diskursi, ijtimoiy tarmoqlar va
ommaviy axborot vositalari
orqali chetdan kirib kelayotgan yangi soʼzlar oqimi yanada ortdi. Neologizmlar tilni
boyitishga xizmat qilar ekan, oʼziga xos ijobiy va salbiy xususiyatlarga ega boʼladi. Bloglardagi
soʼz erkinligi ayrim holatlarda nutqda ulardan
foydalanishda chalkashliklarni,
boshboshdoqlikni keltirib chiqarmoqda: kimdir yangi soʼzlar nutqni bezaydi deb hisoblaydi,
ayrimlar oʼzini kreativligini asoslamoqchi boʼladi. Qolaversa, baʼzi
blogerlar maqolalarida
soʼzning maʼnosini toʼla anglamasdan qoʼllaydilar, natijada bu orqali ommani chalgʼitishga
sabab boʼlishadi.
Toʼgʼri, bu jarayon ilmiy va badiiy nutq doirasida deyarli sezilmayotgan boʼlishi
mumkin. Lekin jamiyat aʼzolarining koʼpchiligi ijtimoiy tarmoqlardan muntazam foydalanishi
eʼtiborga olinsa, yaqin kelajakda ommaviy axborot vositalari tili va adabiy til oʼrtasida keng
tafovut paydo boʼlishini, adabiy tilda muloqot qilish, badiiy ijod
layoqatining pasayishini
tasavvur qilish qiyin emas. Hatto katta nufuzga ega boʼlgan frantsuz, nemis,
rus tillari ham