Azərbaycan miLLİ elmlər akademiyasi a. A. Bakixanov adina tariX İnstitutu



Yüklə 4,41 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə15/340
tarix26.08.2018
ölçüsü4,41 Mb.
#64733
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   ...   340

43 

 

adamların  ruzigarın  müxtəlif  işləri  ilə  məşğul  olmaqdan  başqa 



çarələri qalmadığı kimi, vaxt tapıb fürsət əldə edim. Belə ki, Gəncəli 

arif  (Nizami  Gəncəviyə  işarədir  -  Ş.F.)  bu  iki  beyt  [şeri]  ilə  sirri  

aşkara (kaşefi-raz) çıxaran bir adama çevrildi: 

 

Şer 



 

O gövhər ki, tutub əlində qərar  

Başqa bir gövhərə ehtiyacmı var?  

Çox yığma, daş-qaşun kifayət edər,  

Nə fayda alanı olmasa əgər?

66

 



 

Əgər  o  ali  nəsəbli  vəlinemət  (Şah  Abbas  -  Ş.F)  diqqət 

işığını  bü  şərif  nüsxənin  (kitabın  -  Ş.F.)  tamamlanmasına  salarsa, 

mən  bəhanə  gəzən  təbimlə  zaman  fərmanverəninin  (fərmandeh) 

fərmanı  önündə  başımı  aşağı  əyər,  asiman  qüdrətinin  yardımı  və 

mənalar  bazarında  dükan  bəzəyənlərin  köməyi  sayəsində  söz 

məclisini daha da hərarətləndirər və bu rəmzləri şərif ibarələr və lətif 

istiarələrlə  (metafora-Ş.F.)  yazı ipinə düzər, onu  münasib, qiymətli 

şerlərlə  bəzəyər,  təbiət  üzgüçüsü  (qəvvas)  kimi  təbiətin  qüvvəsi 

(fetrət)  və himayəsi (paymərdi) ilə bilik dənizindən sahilə qiymətli 

(səmin)  ləllər  və  zəngin  mənalar  çıxarardım,  [beləliklə,]  bu  uca 

məqamlı padşahın yaratdıqları dövranın sultanları üçün dəsturüləməl 

olduğu  kimi,  bu  müflis  (ur)  şəxsin  (İsgəndər  bəy  Münşinin  -  Ş.F.) 

yazdığı  kitab  şüarı  fəzilət  olan  istedadlı  adamlardan  ötrü 

zərbülməsələ çevrilərdi: 

 

Beytlər 



 

Əgər indi mənə bəxtim olsa yar,  

Ədəb mücrüsündən qıfılı açar.  

Cavan şahzadəyə bəsləyib inam,  

Alimlik mülkündə təxt ucaldaram.  

Məna güllərindən yığıb rəngbərəng, 

                                                           

66

 Beytlərin farscası 



To-ra ba çenin govhəre-ərcomənd  

Həmi hacət ayəd be govhər pəsənd.  

Mətaye - geranmaye dari bəsi,  

Çe sudət bovəd çon nəxahəd kəsi? 




44 

 

Hikmət dükanına verərəm bəzək. 



 

Çoxlu dürr çıxarıb elm bəhrindən,  

Cahanı dürr ilə dolduraram mən.

67

 



 

Əql  mürşidindən  və  himmət  ağsaqqalından  (pir)  icazə 

aldığım  üçün  bu  bağdan  gül  dərməyə  tələsdim.  Söz  meydanında 

çoxlu  Abbasi  qələmiylə  fikir-xəyalın  söz  kəhərini  hərəkətə  gətirib, 

şahın əbədi dövlətində baş verən hadisələri onun doğulduğu gündən 

bu  günəcən  ki,  hal-hazırda  min  iyirmi  beşinci  (miladi  1616)  ilə 

bərabərdir və [şahın] şərafətli yaşının qırx yeddiyə çatdığı günlərdir, 

habelə onun cavanlıq dövrü və dövlətinin bahar əyyamıdır, yazmağa 

başladım, şüur şüalarının işığı çatan məqama qədər həmin hadisələri 

təfərrüata  varmadan  və nöqsana yol  vermədən qələmə aldım,  geniş 

məlumatı olmayan əhvalatları, zərurət üzündən, onları mənə danışan 

adamlara  etibar  edərək,  olduğu  kimi  yazı  ipinə  düzdüm,  bu  son 

dərəcə  gözəl  əsəri  (segerfnamə)  və  qiymətli  səhifəni*  “Tarixe-

aləmaraye-Abbasi” 

adlandırdım, 

yazdıqlarımı  xasiyyət 

və 

xüsusiyyətə  (təbaye')  məlal  gətirən  qaranlıq  iqtibas  və  ibarələrdən 



təmizləməyi  lazım  bildim,  [Baş  verən]  hadisə  və  xəbərlərin  parlaq 

surətini  və  gözəl  müşahidələrimi  sadə  bir  libasla  bəzədim,  onları 

ərsəyə gətirdim. Amma, [mənim etdiklərim] ümumi səciyyə daşıyan 

yol  deyildir.  Bəzən  olur  ki,  təbiət  gülüstanının  bülbülü  budaqda 

oturub nəğmə oxuyur, bəzən də şirin nitqli tuti [quşu] şəkəristanda 

ibarələr deməyə başlayır  və dilinin ləzzəti daha da çoxalır. Xülasə, 

hər  bir  ibarə  şirin  xurmadır.  Yaxud,  bəzən  elə  də  olur  ki,  kitabı 

yazarkən qələmin dilinə hər nə gəlirsə elə onunla da kifayətlənir və 

razılaşırsan, daha heç bir  münasib şerə  aludə olmursan. Yaxud da, 

nadir  hallarda  [sənin  tərəfindən]  iki-üç  beyt  yazılırsa  da,  bunların 

hamısı  fikir  və  səliqə-sahmandan  və  təb'  saflığından  doğan  bir 

nəticədir.  Kitabı  yazarkən  bədahətən  bəzi  tarixi  hadisələr  də 

                                                           

67

 Beytlərin farcası 



Əgər bəxtəm konun yari nəmayəd, 

Ze dorce - mərifət qəflət qoşayəd.  

Be eqbale-şəhənşahe cəvanbəxt  

Zənəm bər keşvəre-daneşvəri təxt.  

Begune-gune golhaye-məani  

Beyarayəm dokane-noktedani.  

Ze bəhre-daneş arəm an qədr dor  

Ke gərdəd aləm əz dorre-səmin por. 

 



45 

 

xatirimə düşdü, qələmin dili ilə bəyan olundu və onlar mənim sözlü 



qələmimlə  yazıldı. Hərçənd ki, bu varaqları (ovraq) yazmaqdan əsl 

məqsəd o həzrətin xoş amallı tərcümeyi-halını onun təvəllüdündən 

hakimiyyətə yüksəlişinəcən bəyan etmək olmuşdur, amma, xəbərlər  

vadisində  qalan    adamların    susuzluqlarını    yatırmaqdan  ötrü  indi 

cənnət  sarayında  yer  tutan  Cəm  məqamlı  (cənnət  bargah) 

padşahın**  dəhşətli  (hayele)  vəfatını,  İsmayıl  Mirzənin***  və 

cənnətdə  yeri  olan  (rezvan  caygah)  İsgəndər  şanlı  nəvvab  Sultan 

Məhəmməd 

paşdahın****, 

həmçinin 

başqa 

şahzadələrin  



həyatlarını,    özbəkiyyənin*      və      rumiyyənin**  hücumlarını  da 

yığcam şəkildə qələmə aldım ki, gözlərin kökləri bir-birinə yapışsın 

və əsl  məqsədlə bağlı olan başqa məsələlər gizli qalmasın. Mən bu 

kitabımda o həzrətin (Şah Abbasın - Ş.F.) məşhur adını (name-nami) 

və  yüksək  ismini  (esme-sami)  "əlahəzrət  zilləllah  şah"  ("Allahın 

kölgəsi olan şah"- Ş.F.) onun atasının adını "nəvvabi-İsgəndərşan"*" 

(İsgəndər şanlı nəvvab - ŞF), böyük babasının mübarək adını "şahe-

cənnətməkan"****  ("məkanı  cənnətdə  olan  şah"  -Ş.F)  və  şərafətli 

ulu  babasının  (cədd)  ismini  "xaqane-Süleymanşan"  ("Süleyman 

şanlı  xaqan")  kimi  yazdım.  Kitabda  adı  "nəvvabe-Məryəmşane-

Məhdülya” kimi qeyd olunan məqsəd o həzrətin (Şah Abbasın - Ş.F) 

anasını xatırlatmaqdır. Mənim "Həzrəte-cəhanbanr ("cahanın əsasını 

qoyan həzrət"  - Ş.F.)  adını yazmağımın  məqsədi isə nəvvab Sultan 

Həmzə Mirzəni**** xatırlatmaqdır. Əgər o həzrətin (Şah Abbasın -

Ş.F) şərafətli meyli (təb) bu şərafətli nüsxə (kitab) tamamlandıqdan 

sonra onu dastan-dastan oxumağa  yönəlsə  və əgər orada həqiqətdən 

uzaq  bir  yazı  görsə,  qoy  həmin  yerləri  hoqiqət  bıçağı  ("qəzleke-

rasti") ilə məhv etsin. Əgər bəzi hadisələrdə [verdiyim] məlumat az 

olarsa,  diqqət  yetirilsin  ki,  bu  sadiq  qələmimlə  onları  [yenidən] 

tətbiq və təsdiq edə bilim. Əvvəlcə, "müvəffəqiyyət və təbərrüklə"

68

 

mənşəyi  peyğəmbərlik  (nübüvvət)  və  vəlilik  (vəlayət)  xanədanı 



(dudman) içərisindən çıxmış o həzrətin (Şah Abbasın - Ş.F) cahanın 

başqa sultanlarından və dövranın qeyri xaqanlarından fərqlənən əsil-

nəsəbini,  bəyənilən  hərəkətlərini  və  layəqətli  vəsfini  bu  kitabın 

müqəddiməsində  (dibaçə)  yazdım  ki,  icmal  şəklində  bu  haqda 

sonradan  təfsilatla  yazmağa  başlayım.  Bu  vəlayətnişan  xanədanın 

sadiq  bəndəsi  və  duz-çörəyi  ilə  boya-başa  çatan  bir  adam  kimi 

haqqım  vardır  ki,  söz-sovlu  mədhiyyəçilər  (vəssaf)  və  sözləri 

                                                           

68

 İfadənin ərəbcəsi: "Təmimən və təbərrokən" 




Yüklə 4,41 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   ...   340




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə