Vüsalə Musalı. Azərbaycan təzkirəçilik tarixi
139
təshih etməli, əsəri müəllif iradəsinə uyğun, dürüst şəkildə elmi au-
ditoriyaya təqdim etməyi bacarmalıdır. Bu yanlışlıqların bəziləri
katib qüsurlarından irəli gəlsə də, bir sıra səhvlər məhz oxunuş xə-
tasından qaynaqlanmışdır. İstanbulun tanınmış məkanlarından olan
Qalata bölgəsinin adını Qəltə, Türkiyənin məşhur şəhəri İznikin
adını Əznik, Diyarbəkrin tarixi adı olan Amid (Hamid) ifadəsini
Aməd, Avropanın tanınmış ölkələrindən olan Bosna (Bosniya) di-
yarının adını “Busənə” kimi oxumaq, qədim Troya şəhərinin yer-
ləşdiyi və 1915-ci il Çanaqqala zəfərinin yaşandığını bölgə olması
səbəbindən bütün dünyada dillər əzbəri olan Gelibolu yarımadası-
nın adını Gülbüvili şəklində təqdim etmək, “Korloğlu” dastanında
dönə-dönə xatırlanması üzündən Azərbaycanda yaxşı tanınan To-
kat (Toqat) şəhərinin adını Tövqat kimi transfoneliterasiya etmək
məhz mətni nəşrə hazırlayan ədəbiyyatşünasın xətalarıdır.
Təzkirə struktur baxımından da müəyyən qədər Osmanlı təz-
kirələrinə yaxındır. Belə ki, əsərdə şairlər əlifba prinsipi əsasında
təqdim olunmuşdur. Amma Azərbaycan təzkirəçilərinin əsərlərinin
böyük bir qismi şairlərin çıxdıqları təbəqələrə görə “təbəqə” üsulu
ilə və ya coğrafi prinsip əsasında tərtib olunmuşdur
222
. Lakin əsə-
rin dili Osmanlı təzkirələri ilə eyni deyil.
Anonim müəllif tərəfindən qələmə alınmış bu təzkirə antolo-
giya xarakterlidir. Çünki burada şairlər haqqında məlumat çox qı-
sadır. Təzkirəçi şairin təxəllüsünü qeyd edir, adını vermir. Bundan
sonra isə hansı şəhərdən olduğu göstərilmiş, sənəti, ixtisası qeyd
olunmuşdur. Məsələn, Agahi – Vardardandır, qüzzatdandır; Əhli –
qalatalıdır, qazidir; İshaq Əfəndi – üsküplüdür, üləmadandır, Şam-
da qazı olmuşdur; Cəmali – istanbulludur, nişançı olmuşdur;
Hökmi – Rumidür, divan katiblərindəndir və s.
XVII əsr Osmanlı təzkirələri XVI əsrdə bu janrda tərtiblən-
miş əsərlərdən müəyyən cəhətlərinə görə fərqlənmişdir. Belə ki,
XVI əsr təzkirəçiləri öz dövrlərindən əvvəl yaşayan şairləri əsərlə-
rində xatırlamışdılar. Bu səbəbdən təzkirələrdəki bio-biblioqrafik
məlumat da çox geniş olurdu və bu təzkirələrin həcminə də təsir
222
Musalı V. XV-XVII əsrlər türk təzkirəçiliyi. Bakı: 2007, s. 29.
Vüsalə Musalı. Azərbaycan təzkirəçilik tarixi
140
etmişdir. XVII əsr təzkirəçiləri isə daha çox öz dövrlərində yaşa-
yıb-yaradan şairlərdən bəhs edir və bioqrafik informasiyanı çox
qısa verirdilər. Əvəzində isə şeirlərdən nümunələr artırılırdı. Belə-
liklə, qeyd olunan bu dəyişikliklər nəticəsində XVII əsrdən etiba-
rən Osmanlı təzkirəçiliyi tarixində antologiya xarakterli təzkirələr
tərtiblənməyə başladı. Faizi təzkirəsi də antologiya xarakterlidir.
Bu əsərdə XV əsrin ortalarından yazıldığı 1621-ci ilə qədər yaşa-
mış 14-ü qadın olmaqla 515 nəfər şair əlifba sırası ilə verilmiş-
dir
223
. Şairlərin həyatı haqqında məlumat bir-iki qısa cümlədən
ibarətdir. Faizi təzkirəsinə daxil etdiyi şairlərin vəfat tarixini
verməyə səy göstərmişdir. Anonim təzkirədə bəhs olunan
şairlərdən 112-sinin adına Faizi təzkirəsində də rast gəlirik. Amma
şair bioqrafiyaları fərqlidir və şeirlərdən nümunələr isə heç də tam
üst-üstə düşməməkdədir.
Bu təzkirədə iki maddeyi-tarix istisna olmaqla şairlərin vəfat
tarixlərini, həmçinin şairlərin əsərləri haqqında dəyərləndirmələri
də görmürük.
Təzkirədən şairlərin vəzifə, peşə və məsləkləri haqqında da
məlumat alırıq. Onların arasında divan katibi, danişmənd, dəftər-
dar, yeniçəri, qazısgər, qazi, nədimi-padşah, mülazimi-padşah, mü-
təvəlli, müdərris, mülazim, nişançı, sipahi və s. rast gəlirik.
Şairlərin əsərlərindən nümunələr isə 2 – 10 beyt arasında də-
yişir. Ən çox Baqi və Xəyalinin şeirlərindən nümunələr verilmişdir
(10 beyt). Osmanlı təzkirələrində fars dilində şeir nümunələrinə
təsadüf etsək də, bu təzkirədə farsça örnəklərlə rastlaşmadıq.
Araşdırdığımız bu əsərə ön söz və xatimə yazılmamışdır.
Türk təzkirəçiliyinə nəzər saldıqda məlum olur ki, təzkirəçilər
əsərlərinə ön sözlə başlayırlar. Burada təzkirəçi Allaha həmd, pey-
ğəmbərə dua etdikdən sonra, sözün əhəmiyyətinə diqqət yetirir,
şairlik haqqındakı fikirlərini, şairliyin uca mərtəbə olduğunu isbat
etməyə çalışır. Bəzən təzkirəçilər ön sözdə əsərlərini hansı mənbə-
lərdən istifadə edərək yazdıqlarını və oraya daxil etdikləri şairləri
necə seçdiklərini də qeyd edirdilər. Təzkirəçilər onlara qədər yazıl-
223
Musalı V. XV-XVII əsrlər türk təzkirəçiliyi. Bakı: 2007, s. 130.
Vüsalə Musalı. Azərbaycan təzkirəçilik tarixi
141
mış təzkirələri də ön sözdə xatırlayırlar. Bu anonim mənbədə isə
bu məlumatlardan heç birinə rast gəlmirik.
Ön sözdən sonra təzkirənin əsas hissəsi, yəni bio-biblioqrafik
məlumatları əhatə edən mətn verilir. Burada şairin adı, ləqəbi, tə-
xəllüsü, doğulduğu, yetişdiyi, vəfat etdiyi yer, təhsili, görünüşü,
əsərləri, şairin əsərini kimə ithaf etməsi, həcmi, janrı və başqa mə-
lumatlar verilir.
Təzkirələrin sonunda isə əsərin yekun bölməsi olan “xatimə”
verilir. Xatimədə təzkirəçi əsərini yazarkən qarşılaşdığı çətinliklər-
dən bəhs edir və əsərinin uğur qazanması, bəyənilməsi üçün Alla-
ha yalvarır. Anonim müəllif əsərinə xatimə də yazmamışdır.
Tədqiqat obyektinə çevirdiyimiz bu təzkirə əsasən XVI-XVII
əsr şairlərini əhatə etməkdədir. Burada haqqında məlumat verilmiş
Fəthi təxəllüslü şairin vəfat tarixi 1107/1695-ci ildir
224
. Digər şair-
lərin vəfat tarixləri isə daha əvvəllərə təsadüf edir. Bir çox Osman-
lı təzkirələrindən fərqli olaraq, burada qadın şairlər xatırlanma-
mışlar.
Təzkirədə haqlarında məlumat verilən şairlərdən 33 nəfərinin
doğulduğu şəhər göstərilməmişdir. Şairlərdən 19-u istanbullu, 14-ü
vardarlı, 12-si ədirnəli, 9-u bursalı, 6-sı amidli, 4 sarıxanlı, 3-ü
üsküplü, 2-si bağdadlı, 2-si aydınlı, 2-si gedizli, 2-si qaramanlı, 1-i
manisalı, 1-i berqamalı, 1-i rodoslu, 1-i trabzonlu, 1-i balıkəsirli-
dir. Təzkirədə adlarına rast gəldiyimiz şairlərdən 23-ü Rumi kimi
təqdim olunmuşdur. Şairlərin təqdim olunma şəkli də Osmanlı təz-
kirələrindən fərqlidir. Heç bir Osmanlı təzkirəçisi şairi təqdim
edərkən “Rumidür” ifadəsindən istifadə etməmişdir. Osmanlı təz-
kirələrində isə bu şairlərin doğum yeri olaraq Rum toponiminə rast
gəlmədik. Çünki zatən hamının “Rumi” olduğu Rum torpağında öz
əsərini qələmə alan Osmanlı təzkirəçisinin şairləri “Rumi” nisbəsi
ilə fərqləndirməsi məqsədəuyğun deyildi. Ona görə də Osmanlı
təzkirəçiləri heç bir zaman şairlərin fərqləndirici əlaməti kimi onun
Rumi olduğunu vurğulamamış, şairin doğulduğu, yaşadığı konkret
224
İpekten H., İsen M., Toparlı R., Okçu N. Tezkirelere göre divan edebiyatı
isimler sözlüğü. - Ankara, 1988, s. 142.
Dostları ilə paylaş: |