38
RəĢiddədin Fə zlu llah ibn Əbil-Xeyrə Əli Hə mədani (1247-1318)-qabaqlar
həkim sonralar isə Qazan xanın və Olcaytu xanın d ivan baĢçısı (vəziri)
olmuĢdur. ―Cami-ət-tavarix‖ (―Tarixlər toplusu‖) əsəri sözün əsl mənasında bir
sıra xalq ların tarixi ü zr toplan mıĢ b iliklər toplusudur. Farsca yazılmıĢ bu kitabın
yaranmasında hə min xa lqla rın tarixin i, salna mə və epik abidələ rin i ya xĢ ı b ilən
mütəxəssislə, bu sıradan çinlilər,
monqollar, kəĢ mirli və avropalı rah iblər iĢtirak
etmiĢlər. Əsərin ―Tarixi-Oğuz‖ və türkan və hekayəti-canagiri‖ adlanan bölməsi
onun ikinci kitabındandır, Ģ ərti o laraq ―RəĢiddədin oğuznaməsi‖ kimi tanınır.
Farscaya çevrilmə sayılan bu ―Oğuznamə‖ də yü zdən artıq türk mənĢəli söz və
yer adları iĢlən miĢdir. ―RəĢiddədin oğuznamə‖ sində elə parçalar var ki, olduğu
kimi Dədə Qorqud kitabından götürülmüĢdür. 1972-ci ildə Ġstanbulda ayrıca
kitab kimi çap olunan bu ―Oğuznamən in ‖ naĢiri yazır: ―Kəskinliklə anlaĢılır ki,
RəĢiddədin ona təsbit edilib vərilən ―Tarixi Oğuzan‖ı dəyiĢdirmə miĢ, yalnız
qurandan ayələr,
bə zi tarixi qeydlər, Ġran dəbiyyatından və ―ġahnamə‖ dən
Ģeirlərlə bəzən miĢdir. Hər halda bu Oğuznamən i tərtib edənlər, ona çox o xĢar
Dədə Qorqud kitabın ya zanlar
kimi indiki A zərbaycanda, ümu miyyətlə Ön
Asiyada yaĢayan türklər (a zərbaycanlılar- Red.) olmuĢdur.‖ Oğuz dəstani.
ReĢideddin oguznsmesi. Tercu me və tehlili A.Z.Toğan, Ġstanbul. 1972, s. 118-
120
Əfsanəvi Oğuz xanın za man ını yada salan aĢağıdakı
parça lar sonuncu
kitabdan gətirilir. (s. 29-32)
Dostları ilə paylaş: