Azərbaycan türkləRİNİN



Yüklə 1,82 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə45/90
tarix19.07.2018
ölçüsü1,82 Mb.
#56766
1   ...   41   42   43   44   45   46   47   48   ...   90

downloaded from KitabYurdu.az
 
93 
müəlliflərin b iri  kaspi torpağında öküz sürülərinin və at  ilxılarının o lduğunu qeyd 
edir (Elian, XVII, 17). De məli, otlaq  və örüşlər –  otarla r kaspilə rdə mühü m varidat 
olmalı  id i.  ―Otar‖  sözünün  kaspilərdə  şəxs  adlarında  əks  olun ması  da  bununla 
əlaqədardır.  Atarli  (Otarli)  adı  ata-ananın  oğlan  uşağının  böyüdükdən sonra  varlı 
olması arzusunu ifadə edir. 
 
 
 
 
 
 
D a r ğ a. Türkcə-monqolca tarqa – ―knyaz‖, ―el başçısı‖ (160, III, I, 854) 
sözündəndir. Skiflərdə Targitay, XIII əsrdə monqollarda Tarka, Tarağay və b. şəxs 
adları ilə (28, 19, 66, 50) müqayisə olunur.   
 
 
 
 
B a  r b a  r i. Qədim türkcə bar – ―var‖ , ―varıdır‖ (166, II, 61-62) və  bari – 
―var-dövləti‖,  ―əmlakı‖,  ―mü lkiyyəti‖  sözlərindəndir.  Uşağa  ad  verdikdə  ata-
anasının  arzusunu  ifadə  edir.  Ad  ―var-dövləti  (əmlakı)  vard ır‖  mənasındadır. 
Quruluşca  erkən  orta  əsrlərdə  uyğurlarda  Barçin  (168,111)  ş əxs  adı  ilə  müqayisə 
olunur.   
 
 
 
 
 
 
 
 
İ p p u l i y a. Türkcə ip – ―bacarıqlı‖, ―mahir‖, ―istedadlı‖, ―qabiliyyətli‖ 
(166,  I,  287) və bul, bol, (mixi ya zıda ―o‖ və ―u‖ səsləri eyni  işarə ilə ya zılırd ı) – 
―mərd‖,  ―qoçaq‖,  ―igid‖  (160,  IV,  2,  1669)  sözlərindəndir.  Erkən  orta  əsrlərdə 
bolqar  xanı İsbul (72, 235),  Hun şahzadəsi Bel (yazılışı yunancadır – 58,  61),  Hun 
xaqanı  Bleda  (yazılışı  yunancadır,  bol,  bul  və  ata  sözlərindən),  Xəzər  xaqanı 
Blucan (58,  25), Xə zər  xaqanı  Bulan  (58,  204), q ıpçaqlarda  Boluş (58,  424), türk 
xaqanlarından  Pulixan  (türk  xaqanlığ ında  VI  əsrdə  Toboxan ın  qardaşı)  (36,  70), 
VII  əsrdə  xəzə rlərdə  Bulişad  (58,  280),  IX  əsrdə  uyğurlarda  Bulixan  (168,  150), 
XIII əsrdə monqollarda Buluqan (28, 94), XVIII əsrdə kara kalpa kla rda Pu liç ik (61, 
321),  ―Koroğlu‖  dastanında  Bolubəy  və  b.  şəxs  adları  ilə  müqayisə  olunur.  Ad 
―bacarıqlı (istedadlı, mahir, qabiliyyətli) igid‖ mənasındadır. Adın əvvəlindəki ―ip‖ 
ko mponenti  VI  əsrdə  Altayda  türk  xaqanı  İbi  Tulunun  adındakı  ―ib‖  komponenti 
ilə  eynidir. 
 
 
 
 
 
 
 
 
İ  n  b  u  l  i  y  a.  Türkcə  enq  –  ―(sırada,  döyüşdə)  qabaqda  duran‖,  ―ön 
cərgədə  dayanan‖,  ―birinc i‖  (166,  I,  366)  v ə  bol  –  ― igid‖,  ―qoçaq‖,  ― mə rd‖ 
sözlərindəndir. Ad ―Qabaqda gedən qoçaq (igid)‖ mənasındadır. 
 
 
B a q a z u ş t a. Qəd im türkcə bökə - ―igid‖, çus – ―q iy mətli‖, ―dəyərli‖ 
(160, III, 2, 2181) və tay – “onun kimi‖  sözlərindəndir. 
 
 
 
V  a  b  i  l.  Na məlu m  mənalı  Va  və  bol  –  ―mərd‖,  ―qoçaq‖,  ―igid‖ 
sözlərindəndir.  Adın  birinci  h issəsi  güman  ki,  ―Ba‖  olması  idi,  çünki  qədim  türk 
dilləri  üçün  ―v‖  s əsi  səciyyəvi  deyil.  Bu   ko mponent  Hun  xaqanı  Vasik  (əslində 
Basik,  ―Ba‖  və  bən zəyiş,  o xşarlıq  bildirən  siq,  çiq,  şiq  şəkilçisindən)  və  Babək 
adlarında  da  vardır.  XVIII  əsrdə  qaraqalpaqlarda  Baybol  şəxs  adı  ilə  (61,  172) 
müqayisə olunur.  
 
 
 
 
 
 
 
Veyabul. Yad d ildə  yazılışına  görə təhrif olun muş bu adın əslini müəyyən 
etmə k çət indir. La kin  adın sonunda qədim türkcə  bol, bul – ―mərd‖, ―qoçaq‖, ―ig id‖ 
sözünün durduğu aydın görünür.   
 
 
 
 
A  z 
a  r  i.    Ehtimal  ki,  bu  adın  sonundakı  ―i‖  s əsi  əlavə  olun madır.  XIV  əsr  müəllifi 


downloaded from KitabYurdu.az
 
94 
Rəşid  əd-Din  ya zır  ki,  türklərdə  azar  ―uca‖  de məkd ir  (28,  I  kitab  1).  Biz  hesab 
edirik ki, kaspilərdə  bu ad hə min  sözdəndir. XIII əsrdə A zar adlı türk ə mirin in (28, 
185) adı ilə müqayisə olunur. 
A  n  a  n  i.  A zarinin   oğlu.  Qədim  türkcə  ənə  - 
―ana‖ və ini – ―kiçik qardaş‖ sözlərindəndir. Gü man  ki, ananın kiçik qardaşı (kiçik 
dayı)  mənasındadır.  Qədim  türklərdə  quruluşca  Anaxun  (ana  və  qun  –  ―knyaz‖ 
sözlərindən) şəxs adı ilə müqayisə olunur.   
 
 
 
V  a  
y  a-  V  a   b  i  l.  Qədim  türkcə  bay  –   ―varlı‖   sözü  və  Vabil  (ba x  Vabil) 
ko mponentindən ibarətdir. 
 
 
 
 
 
 
X  e  y  x  e.  Atarlinin  oğlu.  Ehtimal  ki,  əslində  Keyeke  şəxs  adının  təhrif 
formasıdır.  Naməlu m  mənalı  ―key‖  və  qədim  türkcə  eke  –  ―ağa‖  sözlərindəndir. 
Monqollarda  XIII  əsrdə  Çingiz  xanın  nəslindən  Key xa -tu  şəxs  adı  ilə  müqayisə 
olunur.   
 
 
 
 
 
 
 
 
B a z u. Türkcə bazuq – ―yoğun‖, ―dolu bədənli‖ sözündəndir. Albanlarda 
çar  Bazuk  (―Alban  tarixi‖,  I  kitab  15-ci  fəsil),  hunlarda  Am-Bazu k  (58,  64)  şəxs 
adları ilə müqayisə olunur. 
 
 
 
 
 
 
Ş a t i b a r  z a n. Şu mercə şat ―məxsus olan‖, bar ―parıltı‖, ―ziya‖, ―par-
par‖  və  sanq  ―başçı‖,  ―ilkin‖,  ―ən  b irinci‖,  ―kahin‖  sözlərindən  ibarətdir.  Ad 
―parıldayan başçıya (yəni, Allaha, yaxud kahinə) məxsus olan‖ mənasındadır. 
 
Antik  müəllif  Ovid iy Qara dənizin şimal çöllərində  Eqis adlı bir kaspinin  
adını çəkir. Adın sonundakı ―s‖ şəkilçisi  latın  dilində adlıq hal şəkilçisi olduğuna 
görə, ehtimal ki, bu ad qədim türkcə eqe, eke, əkə, aka – ―ağa‖ sözündəndir. 
 
Deyilənlər kaspilə rin türkdilli etnos olmasına şübhə yeri qoymur. 
 
Herodotun  Əhəmənilərin  XI  satraplığ ında  qeyd  etdiyi  Pavsik  tayfasının 
adı  yəqin  ki,  təhrifə  məru z  qalmış  etnonimdir.  Qeyd  edilməlidir  ki,  antik  müəllif 
Pomponi Mela  (Po mponi Me la, III, 5, 39) Xə zə rin  cənub qərbində (bu ə razi hə min 
satraplığa  daxil  id i)  mard ların  qonşuluğunda  yaşayan  bir  tayfanın  adın ı  Pestik, 
Pliniy  isə Peçik  kimi yazır ki, bu da Herodotun qeyd etdiyi Pavsik adı ilə eynidir. 
Yerli  tə ləffü z  formasını  müəyyən  etmə k  olmadığı  üçün  bu  tayfanın   etnik 
mənsubiyyəti  haqqında  fikir  yürüt mək  çətindir.  Bəlkə   də  qədim  peçeneklə rin 
mənbələ rdə  çə kilmiş  paçkank,  paçanik,  peçenk,  becnə  və  s.  adlarından  birin in 
təhrifidir. Orta Asiyada qədimdə Pasiak etnonimi məlu mdur.   
 
 
Herodotun qeyd etdiyi Da reyt etnonimi də şübhəsiz təhrif olun muş halda 
bizə  çat mışdır.  Bəlkə  də  asur  mənbələrində  taurlay,  ya xud  tavrlay  kimi  qeyd 
olunmuş tayfanın adı ilə müqayisə oluna bilər. 
 
 
 
 
Pantimat  tayfasını  tədqiqatçılar  İrandilli  hesab  edirlər  (102).  Onların  
fikrincə, etnonimin b irinci ko mponenti İran mənşəli panti ―beş‖ sözündən ibarətdir. 
Əslində  bu  etnonim  aban  və  mat  ko mponentlərinə  ayrılır.  Etnonimin  ―mat‖ 
ko mponenti Qa ra dənizin şimal sahillərində və  Şima li  Qafqa zda qədim tayfala rın 
adları  üçün  xarakterikd ir:  sarmat,  savromat,  yaksamat  və  s.  Bu  söz  qədim  türk 
tayfaların ın  adlarında  da  var.  Konstantin  Baqryanorodnıy  (X  əsr)  peçeneklərin 
içərisində  Boro-To lmat  tayfasının  adını  çəkir  (26).  XIX  əsrdə  Sib irdə  teleutlarda 


Yüklə 1,82 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   41   42   43   44   45   46   47   48   ...   90




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə