102
DƏDƏ QORQUD ARAŞDIRMALARI
sabitləşmiş vəziyyətdə olduğu, həm də intensiv şəkildə işləndiyi
qeyd olunur: börklü, hünərli, ərdəmli ... “Kitab”da “ayğırlıq”
sözündə işlənən –lıq şəkilçisi isə bu morfemin müvaziliyini,
daha dəqiqi, tam diferensiasiyaya uğramamış vəziyyətdə oldu-
ğunu təsdiqləyir: -lıq//-lı
4
.
Keçi başlu Keçər ayğır. “Kitab”da iki dəfə işlənmişdir. Ba-
yındır xanın tövləsindən Dədə Qorquda verilmiş iki atdan biri-
nin adıdır. “Keçi başlu Keçər ayğır” zoonimik modelindəki “keçi
başlu” ifadəsini təsadüfi hesab etmək olmaz. Çünki at başının
keçi, qoyun, maral, dovşan kimi heyvanların başına bənzədilməsi
qədim türk tarixi və etnoqrafiyası baxımından səciyyəvidir (bu
cəhət bir sıra mənbələrdə aydın şəkildə göstərilir). Digər tərəfdən,
“keçi başlu” söz birləşməsinin semantik tutumu “Kitab”dakı sin-
taktik bütövlər müstəvisində də öz həllini tapır: “...Altundağı alaca
atuŋ nə ögərsən? Ala başlu keçimcə gəlməz maŋa!” Bu misralar-
da “ala başlu keçinin” kafirin “alaca” atından güclü olması aydın
şəkildə ifadə edilir. “Kitab”dakı başqa mətnə diqqət yetirək: Dədə
Qorqud göstəki üzdi. Turmadı, qaçdı. Dəli Qarçar ardına düşdi.
Toqlı başlu Turı ayqır yoruldı. Dədə Qorqud Keçi başlu Keçər ay-
ğıra sıçradı, bindi. Burada yorulan atın “toqlı başlı...”, güclü atın
isə “keçi başlu...” olduğu birbaşa ifadə edilir. Bu da təsadüfi deyil.
Belə ki, “keçi başlu” atda keçinin, “toğlu başlu” atda isə toğlunun
gücü, daha dəqiqi, səciyyəvi cəhətləri metaforikləşdirilmişdir:
keçi sıldırım qayalarda sıçraya-sıçraya gəzir, sürünün qabağın-
da gedir, toğluda isə bu xüsusiyyətlərin heç biri yoxdur. Deməli,
“keçi başlu...” və “toqlı başlu” vahidlərindəki məcazilik birbaşa
reallığa, konkret desək, real hərəkətə söykənir.
“Keçi başlu Keçər ayğır” zoonimik modeli mürəkkəb quru-
luşlu söz birləşməsi formasındadır, daha dəqiqi, burada iki söz
birləşməsinin sintezi müşahidə olunur: təyini söz birləşmələrinə
daxil olmayan ismi birləşmə (keçi başlu), birinci növ təyini söz
103
Onomastika, Dialektologiya, Etimologiya
birləşməsi (keçər ayğır). “Keçər ayğır” söz birləşməsi iti sürətə
malik at mənasındadır. Deməli, “Keçi başlu Keçər ayğır” at
adındakı vahidlər təkcə forma deyil ( “k” samitinin alliterasiyası
nəzərdə tutulur: keçi-keçər; k-k), həm də semantika baxımından
bir-birini tamamlayır: keçi başlu (güclü at), keçər ayğır (iti sürətə
malik at).Bir cəhəti də qeyd edək ki, “keçər ayğır” birləşməsi
“keçi başlı”nın məntiqi davamı kimi çıxış edir.
Toqlı başlu Turı ayğır. Qeyd olunduğu kimi, Bayındır xanın
tövləsindən Dədə Qorquda verilmiş ikinci atın adıdır. Əlavə edək
ki, Yeynəyin atının adı da Turu ayğırdır. “Toqlı başlu Turu ay-
ğır” zoonimik modelindəki sözlərin hamısı türk mənşəlidir (toqlı,
başlu,turı, ayğır). Burada da təyini söz birləşmələrinə daxil olma-
yan ismi birləşmə ilə birinci növ təyini söz birləşməsinin sintezi
müşahidə olunur. “Toqlı başlu” birləşməsinin semantik yükündən
bəhs etmişik (əvvəlki səhifələrə bax!). “Turu ayğır”la bağlı de-
yilmiş fikirləri saf-çürük etdikdə isə bəlli olur ki, tədqiqatçıların
əksəriyyəti, demək olar ki, eyni nəticələri söyləmişlər. Bəzi
fikirləri təqdim edirik: “...Duru ayğır və “Qaraoğlu” dastanın-
dakı Qor at “Koroğlu” dastanındakı Qırat və Dürat (bu, “Duru
at” adının qısaldılmış və fonetik dəyişikliyə uğramış formasıdır)
adlarına uyğun gəlir. Duru ayğırın meydana gəlməsi haqqında
folklorda bir məlumat olmasa da, Qor at dərya atından–oddan–
alovdan törəmişdir. Qırat və Dürat da dərya atı cinsindəndir”
(M.Adilov, A.Paşayev. Azərbaycan onomastikası. Bakı, 1987,
s.74-75). M.H.Təhmasibin fikrincə, “Qırat – “od at” deməkdir.
At qədim təsəvvürdə çox zaman dörd ünsürlü, yəni ab-atəş-xak-
badla əlaqələndirilmişdir. Od-atəş-ildırımın da zoomorf surətdə
olduğu kimi qaranlıqla, eləcə də yağışla, su ilə bağlı olduğu
məlumdur...”(M.H.Təhmasib. Azərbaycan xalq dastanları. Bakı,
1972, s.142.) (bu sitatı “Turı ayğır” zooniminə görə təqdim etdik).
E.Əzizova görə, Qırat “tünd, boz, boz at”, Dürat isə “tünd kəhər
104
DƏDƏ QORQUD ARAŞDIRMALARI
at” mənasındadır (E.Əzizov. Azərbaycan dilinin tarixi dialekto-
logiyası. DDA, Bakı, 1990, s. 42)... M.Seyidov yazır: ... bunlar
elə-belə atlardan deyil. Bunlar dərya atından əmələ gəliblər... dağ
tanrısının atının “Qırat” adlanması çox təbiidir. “Qırat” – “dağın”,
“ucalığın atı, yəni “dağ tanrısının atı” deməkdir...” (M.Seyidov.
Azərbaycan xalqının soykökünü düşünərkən. Bakı, 1989, s.280-
281). Q.Cəfərov “Qırat”la bağlı bir sıra müəlliflərin, xüsusən də
M.H.Təhmasib, E.Əzizov kimi alimlərin fikirlərini qəbul etmir,
əksinə, M.Kaşğarinin (qır at – qır rəngli at), N.Marrın (серая
лошадь), E.Karrıyevin (серый конь)... izahlarının düzgün ol-
duğunu göstərir (Q.Cəfərov. Azərbaycan dilinin zoonimika-
sı. “Azərbaycan dilinin onomastikası”. Bakı, 1987, s.158-161).
Yeri gəlmişkən, M.Kaşğarinin “Divan”ında Qırat zooniminin (at
adının) deyil, onun apelyativlərinin (qır rəngli at) izahı verilmiş-
dir. N.Cəfərov yazır: “Qırat” sözünün müxtəlif etimologiyaları
verilmişsə də, fikrimizcə, bu adın “Qara at” (Tobol tatarlarından
V.Radlovun topladığı bir əfsanədə Koroğlunun – korun oğlunun
atı “Qara at”dır) adından törəməsi daha çox özünü doğruldur”
(N.Cəfərov. Eposdan kitaba. Bakı, 1999, s.148).
M.Kaşğarinin “Divanü lüğat-it-türk” əsəri ilə bu məsələlər,
nəhayət, aydınlığa qovuşacaq, - deyən Ramiz Əskər yazır: “Ko-
roğlunun atlarının biri qır, digəri doru rəngli olduğu üçün on-
lara sadəcə olaraq Qır at və Doru at (eynən Boz at, Ağat kimi)
deyilməli ikən bunlara barmaqdan sorulan mənalar yüklənmişdir.
Çünki rəng mənasında qır və doru sözləri ədəbi dilimizdə yox-
dur. Dürat “doru at” sözünün təhrifi, bir vurğu ilə söylənən va-
riantıdır. Bu, adi bir rəngdir, ona dürr, mirvari və s. kimi başqa
mənalar vermək əllaməçilikdən, hətta elmi avaraçılıqdan başqa
bir şey deyildir. Qır at isə qır rəngli atdır, bu da türkcə adi bir at
rəngidir. Qır ata da uydurma rənglər yaraşdırmaq cəhdləri bir za-
manlar çox dəbdə olmuşdur” (M.Kaşğari. Divanü lüğat-it-türk”.
Dostları ilə paylaş: |