56
vasitələrinə norma kimi yanaĢan oxucular buna ədəbilikdən kənar nitq vahidləri
kimi yanaĢırlar. Məsələn: "Çoban quzuların saytalından bir neçəsini ayırdı".
“MaĢın keçalata çatanda sürətini azaltdı” - cümlələrindəki saytal, keçalat sözləri
hər oxucuya və ya dinləyiciyə aydın olmadığından dilin təmizliyinə ziyan gətirir,
onu korlayır.
2. Dilin təmizliyini pozan ikinci cəhət alınma sözlərin lüzumsuz iĢlədilməsidir.
Bəzi hallarda Ģifahi və yazılı nitqdə ehtiyac olmadan mənası çətin, anlaĢılmayan
alınma sözlərdən istifadə nəticəsində mövzunun məzmununda nəzərdə tutulan fikir
oxucu və dinləyiciyə qaranlıq qalır. "köçürülmək" əvəzinə "evakua-iya edilmək",
"baxıĢ keçirmək" əvəzinə "monitorinq keçirmək", "nüfuz" əvəzinə "prestij",
"vəzifə" əvəzinə "missiya" sözlərinin iĢlənməsinə doğrudanmı böyük ehtiyac
vardır? Kütləvi informasiya vasitələrində, mətbuat səhifələrində, müxtəlif elm
sahələrində yazılmıĢ əsərlərdə öz əksini tapan alınma sözlər həddən artıq çoxdur və
onlara gün ərzində az qala hər yerdə rast gəlirik. Son illər alınma sözlər dilimizə iki
istiqamətdən - türk və rus dilləri vasitəsilə dünyanın bütün dillərindən siyasi,
iqtisadi, elmi və digər sahələr üzrə keçir. Sahə üzrə alınmalar daha çoxdur və onlar
danıĢıq dilində az iĢlənsə də, bədii üslub istisna olmaqla digər üslublarda bol-bol
istifadə olunur: rassionalizm, abbreviatür, respondent, dispozisiya, monitorinq,
prestij, akkumilyasiya, orator və s.
3. Nitqin səlisliyini pozan amillər içərisində terminlər də müəyyən yer tutur. Lakin
terminlər öz sahəsində iĢləndikdə zərurət sayılsa da, bədii üslubda yaxud adi
danıĢıqda, çıxıĢlarda, elmi mövzudan kənarda anlaĢılmazlıq törədir. Son illərdə
türk dilinə aid, yaxud türk dilinin təsiri ilə yaranan söz və terminlər təkcə texniki
və elmi ədəbiyyatda deyil, bütün sahələrdə, hətta danıĢıq dilində də iĢləklik
qazanmıĢdır: dəstək, bilgi, öncül, durum, anlam, bölgə, öncə, olay, yetərsay, özəl,
önəmli, yaĢam, tanıtım, təpki, öndər, çağdaĢ, dönəm, yüzillik və s. onlarla, yüzlərlə
söz məna, səslənmə, tələffüz baxımından münasib və ruhumuza yaxın olduğu üçün
çox tezliklə və asanlıqla ünsiyyət vasitəsinə çevrilmiĢdir. Dilimizdə kalka yolu ilə
yaranmıĢ sözlər də çoxalmaqdadır. Kalka üsulu dedikdə sözün milli, anlayıĢın
uzun illər gəlmə dilə aid olması nəzərdə tutulur. Deməli, baĢqa dildən gəlmiĢ
anlayıĢı dilimizin milli bazasından istifadə edərək adlandırırıq. Bura açıqca,
dabankeĢ, əyləc, soyad, soyuducu, sərinkeĢ, tozsoran, yelçəkər və s. kimi sözlər
daxildir.
4. Nitqin təmizliyini pozan amillər içərisində tüfeyli sözlərin də müəyyən qədər
rolu var. Nitq zamanı cümlələr arasında əlaqə yaratmaq, yaxud iĢlədilməli olan
zəruri sözü düzgün tapmayan Ģəxs boĢluğu doldurmaq, fikrə "körpü" salmaq
istəyəndə ya yersiz fasilələr edir, ya da mövzu ilə əlaqəsi olmayan ara söz və ya
cümlə tipli söz birləĢmələri (deməli, zaddı, Ģey, adı nədir, hansı ki, baxanda baxıb
görürük ki, canım sənə desin və s.) iĢlətmək məcburiyyətində qalır.
5. Elmi üslubda iĢlədilməsi məqbul sayılmayan söz qrupları sırasına loru sözlər də
daxildir. Ədəbi bədii üslubda iĢlənən bu sözlərə personajların nitqində və canlı
danıĢıqda rast gəlirik: gop eləmək, goplamaq, zollamaq, ağzından nallamaq,
güpəmək, angırmaq, donguldanmaq, burcutmaq, qatıqlamaq, eĢĢək, heyvərə,
qoduq, tülkü, sən qıfılla, qırıldatmaq, çərənləmək, hırıldamaq və s. sözlər nitqdə
57
rəqibini alçaltmaq, təhqir etmək, pis münasibət bildirmək məqsədi daĢıyır.
SöyüĢlər, qarğıĢlar, ədəbsiz və qeyri-etik sözlər ictimai yerlərdə vulqar xarakterli
olduğundan, mətbu əsərlərdə nitqin təmizliyi baxımından iĢlədilməsi caiz
görülmür.
6. Kobud sözlər sırasında jarqonlar da qeyd olunmalıdır. Süni ünsiyyət vasitəsi
sayılan jarqon sözlər cəmiyyətdə müəyyən qrup insanlar tərəfindən düzəldilir və
elə onlar tərəfindən də baĢa düĢülür. Jarqonlar öz fikirlərini baĢqalarından
gizlətmək və ya baĢqa-larından fərqlənmək üçün, konkret bir zümrə tərəfindən
iĢlədilən elə sözlərdir ki, onlar adi halda müstəqil mənada iĢlədilib hamı tərəfindən
anlaĢılsa da, jarqon səviyyəsində baĢqa cür mənalandırılır. Məsələn: iĢini bitirmək
(öldürmək), əriĢtəsini kəsmək (həbs etmək), Ģestyorka (satqın), hərifləmək
(aldatmaq), ütmək (pulunu əlindən almaq), baĢını qırxmaq (aldadıb almaq), atanda
(ayıq ol, səni axtarırlar) və s.
7. Dilin təmizliyinə xələl gətirən söz qruplarından biri də ar-qolardır. Fransız
dilindən keçmiĢ bu termin altında məhdud dairədə iĢlənib baĢqalarının baĢa
düĢmədiyi Ģərti ifadə və ya söz nəzərdə tutulur: tələbələrin iĢlətdiyi "quyruq"
"kəsir", "akademik borc" mənasında, müəllimlərin iĢlətdiyi "pəncərə" "dərslər
arasında qalan boĢ vaxt, saat" mənasındadır.
Sual və tapĢırıqlar
1. Dəqiq nitq dedikdə nə baĢa düĢülür?
2. Dəqiq nitq necə meydana gəlir?
3. Nitqin dəqiqliyi üçün ölçü nədir?
4. Nitqin düzgünlüyü hansı hallarda mümkündür?
5. Düzgün nitq nə deməkdir?
6. Düzgünlük kommunikativ keyfiyyətdirmi? Nitqdə kommunikativliyi necə baĢa
düĢürsünüz?
7. ġifahi danıĢıqda və ya oxuda kitab tələffüzü əsas götürülürmü? Kitab tələffüzü
dedikdə nə baĢa düĢülür?
8. Bədii nitqin dəqiqliyi hansı Ģərtlərlə bağlıdır?
ÇalıĢma 51. Mətndən nitq normalarının köhnəlmiĢ göstəricilərini müəyyənləĢdirib
izah edin:
Qoltuqçu malları açıb tökdü: gözəl firəng və Ġstanbul qumaĢları Ģairi heyran qoydu.
Bu adam Axalsıq paĢasının nümayəndəsi idi. Qoltuqçu sözə baĢladı:
- QardaĢım, bu yollar yalnız əsgər deyil, ağır toplar və cəbbəxanalar daĢınaq üçün
yapılmıĢ. Bu gün Tiflis, yarın Qarabağ, o biri gün isə Ġran və dövləti - Osmaniyyə
torpaqları yəğma olunacaq, gavur xəncəri islamın bağrına soxulacaq…Süleyman
paĢanın müməssili uzun-uzadı danıĢdı və bütün xanlıqları ittihada və müqavimətə
dəvət etdi.
- Əfəndim, - dedi, - səkkiz il əvvəl yapılmıĢ Küçük Qaynarça müahidəsi
mövcibincə Mosqovla hali sülhdə olduğumuz məlumi-alinizdir. Müahidə bu
altıillik Ģiddətli müharibənin bir sənədi olaraq bizi hala, bəzi təĢəbbüsatdan
məhrum qoyur.Bu əsnada qapı açıldı, nökər mehmandarın gəldiyini xəbər verdi.
Qafilə tərpəndi. Rus zabitləri əllərində rus çarıçasının Ġrakliyə göndərdiyi
Dostları ilə paylaş: |