Əhli Sünnə Vəl Cəmaat Sələfi Salihin Əqidəsi SƏHİh dua və ZİKİRLƏR



Yüklə 17,81 Mb.
səhifə21/56
tarix25.06.2018
ölçüsü17,81 Mb.
#51819
1   ...   17   18   19   20   21   22   23   24   ...   56

ما يقول إذا وضع ثوبه لنوم ونحوه

YATARKƏN LİBAS VƏ ONA BƏNZƏR ŞEYLƏRİ SOYUNDUQDA NƏ DEYİLİR?
عن أنس  قال: قال رسول الله : (( سترُ ما بينَ أعْيُنِ الجنِّ وعوْراتِ بني آدمَ إذا وضعَ أحدهـم ثوبهُ أنْ يقولَ: بسمِ الله )) قال الشيخ الألباني : صحيح
Ənəs  rəvayət edir ki, Peyğəmbər  buyurdu: “Cinlərin gözlərinin (baxışı) ilə Adəm övladının övrətini arasını pərdə ilə örtün (gizlədin). Sizdən biri libasını soyunduqda desin: “Bismilləh (Allahın adı ilə)”639.
الدعاء إذا فزع من النوم

YUXUDA QOXDUQDA DEYİLƏN DUA
وعن محمد بن المنكدر  قال جاء رجل إلى رسول الله  فشكا إليه أهاويل يراها في المنام فقال: (( إذا أويتَ إلى فِراشِكَ, فَقُلْ: أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللهِ التَّامَّاتِ مِنْ غَضَبِهِ وَعِقَابِهِ، وَشَرِّ عِبَادِهِ، وَمِنْ هَمَزَاتِ الشَّيَاطِينِ وَأَنْ يَحْضُرُونِ )) قال الشيخ الألباني : حسن
Muhəmməd İbn Munkədir  rəvayət edir ki, bir nəfər Peyğəmbərin  yanına gələrək ona qorxulu yuxularından şikayət etdi. Peyğəmbər: “Yatağına girdiyin zaman de: “Əuzu Bi Kəlimətilləhit Təmməti Min Ğadabihi Və İqabihi, Və Şərri İbədihi, Və Min Həməzatiş Şəyatin Və Ən Yəhduruni - Qəzəbindən və cəzasından, qullarının şərindən, şeytanların vəsvəsələrindən və mənə yaxın gəlmələrindən Allahın tam kəlmələrinə sığınıram!»640.
وعن عمرو بن شعيب عن أبيه عن جده أن رسول الله  يعلمهم من الفزع كلمات )إِذَا فَزِعَ أَحَدُكُمْ فِي النَّوْمِ فَلْيَقُلْ(: ((أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّةِ مِنْ غَضَبِهِ وَشَرِّ عِبَادِهِ وَمِنْ هَمَزَاتِ الشَّيَاطِينِ وَأَنْ يَحْضُرُونِ)) فإنها لن تضره. قال الشيخ الألباني : صحيح
Amr İbn Şueyb atasından, o da babasından rəvayət edir ki, Peyğəmbər  qoxuya qarşı bizə bəzi kəlimələri öyrətdi: “Əuzu Bi Kəlimətilləhit Təmməti Min Ğadabihi, Və Şərri İbədihi, Və Min Həməzatiş Şəyətini Və Ən Yəhduruni - Qəzəbindən, qullarının şərindən, şeytanların vəsvəsələrindən və mənə yaxın gəlmələrindən Allahın tam kəlmələrinə sığınıram! deyərsə, həqiqətən ona zərər verməz»641.
عن خالد بن الوليد  قال: كنت أفزع بالليل, فأتيت النبي  فقلت: إني أفزع بالليل فآخذ سيفي فلا ألقى شيئاً إلا ضربته بسيفي, فقال رسول الله : (( ألا أعلمك كلماتٍ علّمني الروح الأمين؟)) فقـلت: بـلى, فقال قل:(( أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللهِ التَّامَّاتِ الَّتِي لاَ يُجَاوِزُهُنَّ بَرٌّ ، وَلا فَاجِرٌ , مِنْ شَرِّ مَا يَنْزِلُ مِنَ السَّمَاءِ ، وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا وَمِنْ شَرِّ اللَّيْلِ وَ النَّهَارِ, وَمِنْ كُلِّ طَارِقٍ, إِلا طَارِقٍ يَطْرُقُ بِخَيْرٍ يَا رَحْمَنُ( )أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللهِ التَّامَّاتِ الَّتِي لاَ يُجَاوِزُهُنَّ بَرٌّ وَلا فَاجِرٌ مِنْ شَرِّ مَا يَنْزِلُ مِنَ السَّمَاءِ وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا وَمِنْ شَرِّ مَا ذَرَأَ فِي الأَرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا وَمِنْ شَرِّ فِتَنِ اللَّيْلِ وَفِتَنِ النَّهَارِ وَمِنْ شَرِّ طَوَارِقِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ إِلا طَارِقٍ يَطْرُقُ بِخَيْرٍ يَا رَحْمَنُ)) قال الشيخ الألباني : صحيح
Xalid İbn Vəlid  rəvayət edir ki, gecələr qorxurdum. Peyğəmbərin  yanına gələrək dedim: “Gecələri (qorxu içində) yatıram. Qılıncımı götürüb qarşılaşdığım hər bir şeyə qılıncımla vururam”. Sənə elə kəlimələr öyədim ki, onları mənə Ruhul Əmin (Cəbrail) öyrədib. Mən: “Bəli” dedim. O: “Əuzu Bikəlimətilləhit Təmmətil Ləti Lə Yucəvizuhunnə Bərrun, Və Lə Fəcirun, Min Şərri Mə Yənzilu Minəs Səməi, Və Mə Yəarucu Fihə, Və Min Şərril Leyli Vən Nəhəri, Və Min Kulli Tariqin İllə Tariqin Yətruqu Bi Xeyrin Yə Rahmən – (Başqa rəvayətdə: Əuzu Bikəlimətilləhit Təmmətil Ləti Lə Yucəvizuhunnə Bərrun, Və Lə Fəcirun, Min Şərri Mə Yənzilu Minəs Səməi, Və Min Şərri Mə Zəraə Fil Ardi Və Mə Yəxrucu Minhə Və Mə Yəarucu Fihə, Və Min Şərri Fitənil Leyli Və Fitənin Nəhər, Və Min Şərri Tavariqil Leyli Vən Nəhər İllə Tariqin Yətruqu Bi Xeyrin Yə Rahmən - Allahın tam kəlimələrinə sığınıram hansı ki, onu nə bir saleh nə də bir günahkar aşa bilməz. Səmadan nazil olan və (səmaya) qalxan şeyin şərrindən, gecə və gündüzün fitnəsinin şərindən, xeyrə aparan yollardan başqa bütün (şər) yollardan (Sənə sığınıram) Yə Rahmən”642.

عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ شَكَا خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ الْمَخْزُومِىُّ إِلَى النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا أَنَامُ اللَّيْلَ مِنَ الأَرَقِ. فَقَالَ النَّبِىُّ -صلى الله عليه وسلم- « إِذَا أَوَيْتَ إِلَى فِرَاشِكَ فَقُلِ اللَّهُمَّ رَبَّ السَّمَوَاتِ السَّبْعِ وَمَا أَظَلَّتْ وَرَبَّ الأَرَضِينَ وَمَا أَقَلَّتْ وَرَبَّ الشَّيَاطِينِ وَمَا أَضَلَّتْ كُنْ لِى جَارًا مِنْ شَرِّ خَلْقِكَ كُلِّهِمْ جَمِيعًا أَنْ يَفْرُطَ عَلَىَّ أَحَدٌ مِنْهُمْ أَوْ أَنْ يَبْغِىَ عَلَىَّ عَزَّ جَارُكَ وَجَلَّ ثَنَاؤُكَ وَلاَ إِلَهَ غَيْرُكَ وَلاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ ». قال الشيخ الألباني : ضعيف


Suleyman İbn Bureydə atasından rəvayət edir ki, Xalid İbn Vəlid əl-Məhzumi  Peyğəmbərin  yanına gələrək: “Ey Allahın Rəsulu! Qorxudan gecələri yata bilmirəm” deyə şikayət etdi. Peyğəmbər: “Yatağına girdiyin zaman de: “Allahummə Rabbə Səməvəti Səbi Və Mə Əzllətə Və Rabbəl Ardiynə Və Mə Əqllətə Və Rabbəş Şəyətini Və Mə Ədallət Kun Li Cəran Min Şərri Xalqikə Kullihim Cəmian Ən Yəfruta Aleyyə Əhədun Minhum Əu Ən Yəbğiyə Aleyyə Azzə Cərukə Və Cəllə Sənəukə Və Lə İləhə Qayrukə Və Lə İləhə İllə Əntə - Allahım! Yeddi qat göylərin və kölgələndirdiklərinin Rəbbi, Yerlərin və daşıdıqlarının Rəbbi, Ey şeytanların və azdırdıqlarının Rəbbi, Bütün yaratdıqlarının şərrindən və onlardan birinin mənim üzərimdə haqsızlıq və həddi aşmalarından Sənə sığınıram. Sənin tərifin ucadır. Səndən başqa haqq ilah yoxdur, Səndən başqa ibadətə layiq haqq ilah yoxdur”643.

عَنْ جَابِرٍ قَالَ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ رَأَيْتُ الْبَارِحَةَ فِيمَا يَرَى النَّائِمُ كَأَنَّ عُنُقِي ضُرِبَتْ فَسَقَطَ رَأْسِي فَاتَّبَعْتُهُ فَأَخَذْتُهُ فَأَعَدْتُهُ مَكَانَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا لَعِبَ الشَّيْطَانُ بِأَحَدِكُمْ فَلَا يُحَدِّثَنَّ بِهِ النَّاسَ . قال الشيخ الألباني : صحيح


Cabir  rəvayət edir ki, bir nəfər Peyğəmbərin  yanına gələrək dedi: «Yə Rəsulullah! Dünən gecə yuxumda gördüm ki, sanki boynum vurulmuş və başım da yerə düşmüşdür. Mən də başımın dalıyca gedib onu götürdüm və yerinə qoydum”. Peyğəmbər: “Şeytan sizlərdən biri ilə yuxusunda oynadıqda onu insanlara xəbər verməsin” deyə buyurdu644.

الدعاء إذا تقلب بالليل

GECƏ YATARKƏN BİR TƏRƏFDƏN DİGƏR TƏRƏFƏ ÇEVRİLDİKDƏ EDİLƏN DUA
عن عائشة  قالت: كانَ رسول الله  إذا تَضَوَّرَ (أي: تلوى وأرق) مِن الليلِ قال: ((لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ، رَبُّ السَّمَوَاتِ وَاْلأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الْعَزِيزُ الْغَفَّارُ)) قال الشيخ الألباني : صحيح
Aişə  rəvayət edir ki, Peyğəmbər  gecə vaxtı yata bilmədikdə buyurdu: “Lə İlahə İlləllahul Vahidul Qahhar, Rabbus Səmavati Vəl-Ard Və Mə Bəynəhuməl Azizul Ğaffər - (Hər şeyə) Qalib gələn, Tək Allahdan başqa ibadətə layiq haqq məbud yoxdur! (O,) göylərin, yerin və onların arasında olanların Qüdrətli və Bağışlayan Rəbbidir!»645.
ما يقول مَن استيقظ بالليل

GECƏ OYANDIQDA NƏ DEYİLİR
عن عُبادةَ بن الصامتِ  عن النبي  قال: (( من تعارَّ منَ الليلِ فقالَ: لا إله إلا الله وحدَهُ لا شريكَ لهُ، لهُ الملكُ, ولهُ الحمدُ, وهو على كلِّ شيءٍ قديرٌ, الحمدُ لله, وسبحانَ الله, ولا إلهَ إلا الله, والله أكبرُ, ولا حوْلَ ولا قوَّة إلا بالله العليِّ العَظيمِ, ثمَّ قالَ: اللهمَّ اغفِرْ لي, أودعاَ استُجيبَ له, فإنْ توضَّأ, وصلّى قُبلَتْ صلاتُه )قال : غفر له أو استجيب له)) قال الشيخ الألباني : صحيح
Ubadə İbn Samit  rəvayət edir ki, Peyğəmbər  buyurdu: “Kim gecə oyanarkən bunları: “Lə İləhə İlləllahu Vahdəhu Lə Şəriykə Ləhu, Ləhul Mulku Və Ləhul Həmdu Və Huvə Alə Kulli Şeyin Qadir, Subhənəllahi, Vəlhəmdulilləhi, Və Lə İləhə İlləllahu, Vəllahu Əkbər, Və Lə Həulə Və Lə Quvvətə İllə Billəhil Aliyyil Azim, Rabbiğfirli - Allahdan başqa ibadətə layiq haqq məbud yoxdur, O təkdir, Onun şəriki yoxdur! Mülk Onundur və həmd Onadır! O hər şeyə Qadirdir! Allah pak və müqəddəsdir! Həmd Allahadır! Allahdan başqa ibadətə layiq haqq məbud yoxdur! Allah ən Böyükdür! Qüdrət və güc yalnız Uca və Böyük Allahdadır! Ey Rəbbim məni bağışla!” - desə bağışlanar, dua etsə duası qəbul edilər (cavab verilər). Dəstəmaz alıb namaz qılarsa, namazı qəbul olunar»646.
عن عائشة رضي الله عنها : أن رسول الله صلى الله عليه و سلم كان إذا استيقظ من الليل قال: لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ أَسْتَغْفِرُكَ لِذَنْبِى وَأَسْأَلُكَ رَحْمَتَكَ اللَّهُمَّ زِدْنِى عِلْمًا وَلاَ تُزِغْ قَلْبِى بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنِى وَهَبْ لِى مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً إِنَّكَ أَنْتَ الْوَهَّابُ. قال الشيخ الألباني : ضعيف
Aişə  rəvayət edir ki, Peyğəmbər  gecə ikən yuxudan oyandıqda buyurardı: “Lə İləhə İllə Əntə, Subhənəkə Allahummə Əstəğfirukə Lizənbi Və Əsəlukə Rahmətikə, Allahummə Zidni İlmən Və Lə Tuziğ Qalbi Bəadə İz Hədəytəni Və Həbli Min Lədunkə Rahmətən İnnəkə Əntəl Vəhhəb – Səndən başqa ibadətə layiq haqq İlah yoxdur, Sən pak və nöqsansızsan, Allahım! Günahlarım üçün Səndən əff diləyirəm və rəhmətini diləyirəm. Allahım! Elimimi artır və məni hidayət etdikdən sonra azdırma. Öz tərəfindən mənə rəhmət bəxş et! Şübhəsiz ki, Sən çox əta edənsən”647.
عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ : عَنِ النَّبِيِّ  قَالَ :« )مَنْ أَوى إلى فِراشِهِ طاهِراً( مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَبِيْتُ عَلَى ذِكْرٍ طَاهِراً فَيَتَعَارَّ مِنَ اللَّيْلِ فَيَسْأَلَ الله  خَيْراً مِنَ الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ ، إِلاَّ أَعْطَاهُ إِيَاه». قال الشيخ الألباني : صحيح
Muaz İbn Cəbəl  rəvayət edir ki, Peyğəmbər  buyurdu: “(Başqa rəvayətdə: Kim Dəstəmazlı olduğu halda yatağına girsə) Dəstəmazlı olduğu halda Allahı zikr edərək yatan, gecə oyanıb Allahdan  dünya və axirəti üçün xeyir diləyən elə bir müsəlman yoxdur ki, Allah ona istədiyini verməsin”648.
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا أَنَّهُ بَاتَ عِنْدَ مَيْمُونَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا وَهِيَ خَالَتُهُ قَالَ فَاضْطَجَعْتُ عَلَى عَرْضِ الْوِسَادَةِ وَاضْطَجَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَهْلُهُ فِي طُولِهَا فَنَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى انْتَصَفَ اللَّيْلُ أَوْ قَبْلَهُ بِقَلِيلٍ أَوْ بَعْدَهُ بِقَلِيلٍ ثُمَّ اسْتَيْقَظَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَجَلَسَ فَمَسَحَ النَّوْمَ عَنْ وَجْهِهِ بِيَدِهِ ثُمَّ قَرَأَ الْعَشْرَ آيَاتٍ خَوَاتِيمَ سُورَةِ آلِ عِمْرَانَ....
İbn Abbas  rəvayət edir ki, Möminlərin anası, xalam Meymunənin  yanında gecələdim. (onun) yanında yastığa uzandım. Peyğəmbər  gələrək (yanımızda) uzandı və yatdı. Hətta gecənin yarısı keçmişdi (ya əvvəl idi, ya da sonra) oyandı və oturdu. Əli ilə üzünü (yuxusunu qaçırmaq üçün) məsh etdi və Ali İmran surəsindən 10 ayəsini oxudu: «Həqiqətən, göylərin və yerin yaradılmasında, gecə ilə gündüzün bir-birini əvəz etməsində ağıl sahibləri üçün dəlillər vardır. O kəslər ki, ayaq üstə olanda da, oturanda da, uzananda da Allahı yad edir, göylərin və yerin yaradılması haqqında düşünürlər (və deyirlər): «Ey Rəbbimiz! Sən bunları əbəs yerə yaratmamısan. Sən pak və müqəddəssən. Bizi Odun əzabından qoru! Ey Rəbbimiz! Sən Oda daxil etdiyin kəsi əlbəttə, rüsvay edərsən. Zalımların köməkçiləri olmaz. Ey Rəbbimiz! Həqiqətən, biz: «Rəbbinizə iman gətirin!» – deyə imana çağıran bir kimsənin çağırışını eşidib iman gətirdik. Ey Rəbbimiz! Günahlarımızı bizə bağışla, təqsirlərimizdən keç və canımızı itaətkarlarla (möminlərlə) bir yerdə al! Ey Rəbbimiz! Öz elçilərinin vasitəsi ilə bizə vəd etdiklərini ver və qiyamət günü bizi rüsvay etmə! Şübhəsiz ki, Sən vədə xilaf çıxmırsan!» Onların Rəbbi onlara cavab verdi: «Mən, sizlərdən – istər kişi, istərsə də qadın olsun – heç bir iş görənin əməyini puç etmərəm. Siz bir-birinizdənsiniz (dində kişi və qadın eynidir). Hicrət edənlərin, öz yurdlarından çıxarılanların, Mənim yolumda əziyyətə düçar olanların, vuruşanların və öldürülənlərin əlbəttə təqsirlərindən keçəcək və on­ları (ağacları) altından çaylar axan cənnətlərə daxil edəcəyəm. (Bu, onlar üçün) Allahdan bir mükafatdır. Gözəl mükafat yalnız Allah yanındadır». Qoy kafirlərin diyarbədiyar gəzib-dolaşması səni aldatmasın! Bu, az (yaxud keçici) bir zövqdür. Sonra isə onların məskəni Cəhənnəmdir. Ora nə pis yataqdır! Lakin öz Rəbbindən qorxanlar üçün [ağacları] altından çaylar axan cənnətlər vardır ki, onlar orada əbədi qalacaqlar. (Bu, onlar üçün) Allahdan bir ziyafətdir. Allah yanında olan (nemətlər) itaətkarlar (möminlər) üçün daha xeyirlidir. Həqiqətən, Kitab əhlindən elələri də vardır ki, Allaha müti olaraq həm Allaha, həm sizə nazil edilənə, həm də özlərinə nazil edilənə inanır, Allahın ayələrini ucuz qiymətə satmırlar. Onların öz Rəbbi yanında mükafatları vardır. Şübhəsiz ki, Allah tez haqq-hesab çəkəndir. Ey iman gətirənlər! Səbir edin, dözümlü ölün, (sərhəd boyu) növbə ilə keşik çəkin və Allahdan qorxun ki, bəlkə nicat tapasınız!» (Ali-İmran 190-200)649
عن ابن عباس  أن رسول الله  كانَ إذا قامَ إلى الصلاة من جوف الليلِ قال: (( اللهمَّ لكَ الحمدُ, أنتَ قيِّمُ السماواتِ والأرضِ ومَن فيهِنّ, ولكَ الحمدُ, لكَ مُلْكُ السماواتِ والأرضِ, ومَن فيهِنّ, ولكَ الحمدُ, أنتَ نورُ السماواتِ والأرضِ ومَن فيهِنّ, ولكَ الحمدُ أنتَ مَلِكُ السماواتِ والأرضِ, ولـكَ الحمدُ, أنتَ الحـقُّ, وعدُك الحـقُّ ولقاؤكَ حقُّ, وقولُكَ حقُّ, والجنّةُ حقُّ, والنارُ حقُّ, والنبيُّونَ حقُّ, ومحمدٌ حقُّ, والساعةُ حقُّ, اللهمَّ لكَ أسلمتُ, وبكَ آمنتُ, وعليكَ توكلتُ, وإليكَ أنَبتُ, وبكَ خاصمتُ, وإليكَ حاكمتُ, فاغفِرْ لي ما قدّمتُ, وما أخَّرتُ, وما أسررتُ, وأعلنتُ وما أنتَ أعلمُ به مني أنت المقدِّمُ وأنتَ المؤخِّرُ أنتَ إلهي, لا إله إلا أنتَ ولا حولَ ولا قوَّةَ إلا بالله ))
İbn Abbas  rəvayət edir ki, Peyğəmbər  Gecə yarı namaz üçün yuxudan oyandqda buyurdu: “Allahummə Ləkəl Həmdu Əntə Qayyimus Səməvati Vəl Ardi Və Mən Fiyhinnə, Ləkəl Həmdu Ləkə Mulkus-Səməvati Vəl-Ardi Və Mən Fiyhinnə,Və Ləkəl Həmdu Əntə Nurus Səməvati Vəl-Ardi Və Mən Fiyhinnə, Va Ləkəl Həmdu Əntə Məliussəməvati Val Ard, Və Ləkəl Həmdu (Əntəl Həqq, Və Va'dukəl Həqq, Və Liqaukəl Həqq, Və Qaulukəl Həqq, Vəl Cənnətu Həqqun, Vən Naru Haqqun, Vən Nəbiyyunə Həqqun, Və Muhəmmədun Səllallahu Aleyhi Və Səlləm Həqqun, Vəs Səatu Həqqun), (Allahummə Ləkə Əsləmtu Və Bikə Aməntu, Və Aleykə Təvəkkəltu, Və İleykə Ənəbtu, Və Bikə Xasəmtu, Və İleykə Hakəmtu, Fəğfir Liy Mə Qaddəmtu Və Mə Əxxartu Və Mə Əsrərtu Və Mə Ə'ləntu), Va Mə Əntə Aləmu Bihi Minni (Əntəl Muqaddimu Və Əntəl Muəxxiru), (Əntə İləhiy Lə İlahə İllə Ənt) Va Lə Həulə Va Lə Quvvətə İllə Billəh - Allahım! Həmd Sənədir. Sən göylərin, yerin və onlarda olanların nurusan. Həmd Sənədir. Sən göylərin, yerin və onlarda olanların Hamisisən. (Həmd Sənədir. Sən göylərin, yerin və onlarda olanların Rəbbisən) (Həmd Sənədir. Göylərin, yerin və onlarda olanların səltənəti Sənə məxsusdur) (Həmd Sənədir. Sən göylərin və yerin Hökmdarısan) (Həmd Sənədir) (Sən Haqsan. Verdiyin vəd haqdır. Dediyin söz haqdır. Sənə qovuşmaq haqdır. Cənnət haqdır. Cəhənnəm haqdır. Peyğəmbərlər haqdır. Muhəmməd  haqdır. Qiyamət haqdır) (Allahım! Sənə təslim oldum, Sənə təvəkkül etdim, Sənə iman gətirdim, tövbə edib Sənə döndüm, Sənin uğrunda mübarizə apardım və Sənin hökmünə üz tutdum. Əvvəl etdiyim, sonra edəcəyim, gizlin saxladığım və üzə çıxardığım (pis) əməllərimi bağışla!) (Əvvələ çəkən də Sənsən, təxirə salan da Sənsən. Səndən başqa məbud yoxdur. Sən mənim məbudumsan, Səndən başqa məbud yoxdur)»650.
ما يصنع من رأى رؤيا يكرهها

PİS YUXU GÖRƏN NƏ ETMƏLİDİR
قتادة بن ربعي  يقول سمعت رسول الله  يقول: (( الرُّؤيا مِن الله, والحُلْم من الشيطانِ, فإذا رأَى أحدُكُم شيئاً يكرهُه, فلينفُثْ عن يَسارِه ثلاثَ مـراتٍ إذا استيقَظَ, وليتعوَّذْ بالله مِن شرَّها, فإنها لن تَضرَّهُ إن شاءَ الله)) قال أبو سلمة إن كنتُ لأرى الرُّؤيا هي أثقلُ علي من الجبلِ, فلمَّا سمعتُ بهذا الحديثِ, فما كنتُ أُباليها.
Qatadə İbn Rabi  rəvayət edir ki, Peyğəmbərdən  eşitdim: “Yuxu Allahdandır, pis yuxu şeytandandı. Sizdən biriniz xoşa gəlməz yuxu gödükdə duduğu zaman sol tərəfinə 3 dəfə tüfürsün (üfürsün) və Allaha sığınsın onun şərindən. Belə etdikdə İnşəallah ona heç bi zərər verməz. Əbu Sələmə  deyir ki: “Mən (qorxulu) yuxular görüdüm ki, dağdan da ağır idi. Bu hədisi eşitdikdən sonra (əməl etdikdə) onlara fikir vermirdim”651.
وفي رواية: قال: إن كُنْتُ أَرى الرُّؤيا تُهِمُّني, حتى سمعْتُ أبا قتادة يقولَ: وأنَا كُنْتُ لأرى الرُّؤيا فُتمْرِضُني, حتى سمعتُ رسولَ  يقولُ: (( الرُّؤيا الصَّالحةُ مِن الله, فإذا رأَى أحدُكُم ما يحبُّ, فلا يُحدِّثْ به إلا مَن يُحِبُّ, وإنْ رأى ما يكَرهُ، فلا يحُدثْ به, ولْيتفُلْ عن يسارِهِ ثلاثاً, ولْيَتَعَوَّذْ بالله من الشَّيطانِ الرجيمِ مِن شَرِّ ما رأى فإنَّها لنْ تضرَّهُ ))
Başqa rəvayətdə: Məni maraqlandıan yuxular görürdüm. Əbu Qatadadən  eşitdim ki, deyir: Mən yuxular görürəm hətta xəstələnirəm və Pyeğəmbərdən  eşitdim ki: Saleh yuxu Allahdandır. Sizdən biriniz xoş yuxu gördükdə yalnız sevdiyi kimsəyə danışsın. Pis yuxu gördükdə onu danışmasın və sol tərəfinə 3 dəfə tüpüsün və gördüyünün şərrindən, lənətlənmiş şeytandan Allaha sığınsın. Həqiqətən ona zərər veməyəcəkdir”652.
عن جابر  عن رسول الله  أنه قال: (( إذا رأى أحدُكُم الرُّؤيا يَكْرهْها, فلْيبْصُقْ عن يَسارِهِ ثلاثاً, وليستعِذْ بالله مِن الشَّيطانِ ثلاثاً, ولْيَتَحوَّلْ عن جنبِه الذي كانَ عليهِ ))
Cabir  rəvayət edir ki, Peyğəmbər  buyurdu: “Sizdən biriniz pis yuxu gödükdə 3 dəfə sol tərəfə tüpüsün və 3 dəfə şeytandan Allaha sığınsın və uzandığı yerini dəyişsin653.
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ الرُّؤْيَا ثَلَاثَةٌ فَبُشْرَى مِنْ اللَّهِ وَحَدِيثُ النَّفْسِ وَتَخْوِيفٌ مِنْ الشَّيْطَانِ فَإِذَا رَأَى أَحَدُكُمْ رُؤْيَا تُعْجِبُهُ فَلْيَقُصَّهَا إِنْ شَاءَ وَإِذَا رَأَى شَيْئًا يَكْرَهُهُ فَلَا يَقُصَّهُ عَلَى أَحَدٍ وَلْيَقُمْ فَلْيُصَلِّ. قال الشيخ الألباني : صحيح
Əbu Hureyrə  rəvayət edir ki, Peyğəmbər  buyurdu: “Yuxu üçdür: 1) Allahdan müjdə, 2) İnsanın (bir şey barəsində çox düşünərək) onu (yuxusunda) görməsi, 3) Şeytandan gələn qorxudur. Sizdən biriniz qəribə təəccüblü bir yuxu görəsə istəyərsə onu danışsın. Əgər pis bir yuxu görəsə onu heç kəsə danışmasın və qalxıb namaz qılsın”654.
عن أبي هريرة  قال: قال رسول الله : (( إذا رأى أحدكم الرؤيا تعجبه فليذكرها, وليفسرها, وإذا رأى أحدكم الرؤيا تسوءه, فلا يذكرها, ولا يفسرها )) قال الشيخ الألباني : صحيح
Əbu Hureyrə  rəvayət edir ki, Peyğəmbər  buyurdu: “Sizdən biriniz təəccüblü yuxu görəsə onu zikr etsin və təfsir etsin. Əgər pis yuxu görəsə nə danışsın, nə zikr etsin, nə də təfsir etsin”655.
وخلاصة ذلك أن:1 ـ ينفث عن يساره ثلاثاً 2 ـ يستعيذ بالله من الشيطان ومن شر ما رأى ثلاثاً 3 ـ يتحول عن جنبه 4 ـ يقم يصلي 5 ـ لا يفسرها 6 ـ لا يحدث بها أحد
Xülasə: 1. Sola 3 dəfə tüfürmək. 2. Şeytanın şəindən 3 dəfə Allaha sığınmaq gödüyün yuxudan. 3. Yeri dəyişmək. 4. Qalxıb namaz qılmaq. 5. Təfsir etmək. 6. Heç kimə danışmamaq.
عَنْ ابْنِ عُمَرَ  أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ  قَالَ: إِنَّ مِنْ أَفْرَى الْفِرَى أَنْ يُرِيَ عَيْنَيْهِ مَا لَمْ تَرَ.
İbn Ömər  rəvayət edir ki, Peyğəmbər  buyurdu: “Yalanların ən böyüyü bir adamın yuxuda görmədiyi bir şeyi gözləri ilə gördüyünü iddia etməsidir”656.
عن عمه أبي رزين قال : قال رسول الله صلى الله عليه و سلم " الرؤيا على رجل طائر. ما لم تعبر فإذا عبرت وقعت قال وأحسبه قال " ولا تقصها إلا على واد أو ذي رأي. قال الشيخ الألباني : صحيح
Əbu Rəzin  rəvayət edir ki, Peyğəmbər  buyurdu: “(Yozulmadıqca) Yuxu quşun ayağındadır. Yozulduğu zaman (yozduğun kimi) yerinə düşər” (Ravi deyir) Elə zənn edirəm ki, (Peyğəmbər  buyurdu): Sən onu (səni) sevən və (yuxu yozumunu) bilən kimsədən başqasına danışma657.
أذكار الاستيقاظ من النوم

YUXUDAN OYANDIQDA EDİLƏN ZİKRLƏR
عن حذيفة  قال: كان رسول الله  إذا استيقظَ من منامه قال: ((الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَحْيَانَا بَعْدَ مَا أَمَاتَنَا وَإِلَيْهِ النُّشُورُ))
Huzeyfə  rəvayət edir ki, Peyğəmbər  yuxudan oyandıqda buyurdu: “Əlhəmdulilləhil Ləzi Əhyanə Bə'də Mə Əmatənə Və İleyhin Nuşur - Bizi öldürdükdən sonra dirildən Allaha həmd olsun. (Ölüb dirildikdən sonra isə) qayıdış Onadır»658.
عن أبي هريرة أن رسول الله صلى الله عليه و سلم قال : إذا استيقظ فليقل الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي عَافَانِي فِي جَسَدِي ، وَرَدَّ عَلَيَّ رُوحِي ، وَأَذِنَ لِي بِذِكْرِهِ. قال الشيخ الألباني : صحيح
Əbu Hureyrə  rəvayət edir ki, Peyğəmbər  buyurdu: “Yuxudan oyandıqda deyin: “Əlhəmdulilləhil Ləzi Afəniy Fi Cəsədiy, Və Raddə Aleyyə Ruhiy, Və Əzinə Liy Bizikrihi - Ruhumu mənə qaytaran və Bədənimə salamatlıq verən, mənə Onu yad etməyə izin verən Allaha həmd olsun!»659.
الدعاء والاستغفار في الثلث الآخر من الليل

GECƏNİN AXIR 3/1 DUA VƏ İSTİĞFAR DİLƏMƏK
عن أبي هريرة  أن رسول الله  قال: (( ينـزلُ ربُّنا تبارَكَ وتعالى كلّ ليلةٍ إلى سماءِ الدنيا, حينَ يَبقى ثُلثُ الليلِ الآخرُ فيقولُ: مَن يدعوني؟ فأستجيبَ لهُ, من يسألُني؟ فأعطِيَه, من يستغفرُني؟ فأغفر له ))
Əbu Hureyra  rəvayət edir ki, Allah Elçisi  dedi: “Uca və Ulu Rəbbimiz hər gecənin axır üçdə birində dünya səmasına enir va buyurur: “Kim Mənə dua edir ki, Mən də onun duasını qəbul edim?! Kim Məndən istəyir ki, Mən də ona istədiyini verim?! Kim Məndən bağışlanma diləyir ki, Mən də onu bağışlayım?!“660.
عَمْرُو بْنُ عَبَسَةَ أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِىَّ  يَقُولُ «أَقْرَبُ مَا يَكُونُ الرَّبُّ مِنَ الْعَبْدِ فِى جَوْفِ اللَّيْلِ الآخِرِ فَإِنِ اسْتَطَعْتَ أَنْ تَكُونَ مِمَّنْ يَذْكُرُ اللَّهَ فِى تِلْكَ السَّاعَةِ فَكُنْ». قال الشيخ الألباني : صحيح
Amr İbn Abəsə  rəvayət edir ki, Peyğəmbər  buyurdu: «Rəbbin quluna ən yaxın olan vaxt gecənin son hissəsidir. Əgər o saatlarda Allahı zikr edənlərdən olmağa gücün çatsa, (Allahı zikr edənlərdən) ol!»661.
دخول الخلاء

AYAQYOLUNA GİRDİKDƏ
عن علي  مرفوعاً:(( سَتْرُ مَا بَينَ الجِنِّ وعَوْرَاتِ بِنَي آدَم إذَا دَخَلَ الخَلاءَ أنْ يقُولَ: بِسْمِ الله )) قال الشيخ الألباني : صحيح
Əli  rəvayət edir ki: “Cinlərin gözlərinin (baxışı) ilə Adəm övladının övrətinin arasını pərdə ilə örtün (gizlədin). Ayaqyoluna daxil olduqda: “Bismilləh - deyin662.
عن زيد بن أرقمَ  عن رسولُ الله  قالَ: ((إِنَّ هَذِهِ الْحُشُوشَ مُحْتَضَرَةٌ فَإِذَا أَتَى أَحَدُكُمُ الْخَلاَءَ فَلْيَقُلْ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الْخُبُثِ وَالْخَبَائِثِ ».
Zeyd İbn Ərqam  rəvayət edir ki, Peyğəmbər  buyurdu: «Sizdən biri ayaqyoluna daxil olduqda: Əuzu Billəhi Minəl Xubsi Vəl Xəbais - pislikdən və pis əməllərdən (erkək və dişi cinlərdən) Allaha sığınıram!»663.
عن أَنسٍ بن مالك  قال: كان رسول الله  إذا أرادَ أنْ يَدْخُلَ الَخلاءَ قالَ: ((اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْخُبْثِ وَالْخَبَائِثِ ))
Ənəs İbn Məlik  rəvayət edir ki, Peyğəmbər  buyurdu: «Ayaqyoluna daxil olmaq istədikdə deyin: “Allahummə İnniy Əuzu Bikə Minəl Xubsi Vəl Xəbais - Allahım, pislikdən və pis əməllərdən (erkək və dişi cinlərdən) Sənə sığınıram!»664.

عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إذا دخل الخلاء قال : اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الرِّجْسِ النِّجْسِ ، الْخَبِيثِ الْمُخْبِثِ ، الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ ، وإذا خرج قال : الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَذَاقَنِي لَذَّتَهُ ، وأبقى في قوته ، وأذهب عني أذاه. قال الشيخ الألباني : ضعيف


İbn Ömər  rəvayət edir ki, Peyğəmbər  ayaqyoluna daxil olduqda buyurdu: Allahummə İnni Əuzu Bikə Minər Ricsin Nicsil, Xabisil Muxbisiş Şeytanir Racim – Allahım! Nəcisdən, Pislikdən və pis olan şeytandan Sənə sığınıram! Əlhəmdulilləhil Ləzi Əzəqaniy Ləzzətəhu – Ləzzəti daddıran Allaha həmd olsun! Qüvvəti saxladı, əziyyəti apardı“665.
ما يقول إذا خرج من الخلاء

AYAQYOLUNDAN ÇIXANDA NƏ DEYİLİR
عن عائشة  أن النبي  كان إذا خَرَجَ مِنَ الغَائِطِ, قال: ((غُفْرَانَكَ )) قال الشيخ الألباني : صحيح
Aişə  rəvayət edir ki, Peyğəmbər  ayaqyolundan çıxdıqda: “Ğufranəkə - Allahım məni bağışla” deyərdi666.

الدعاء إذا لبس ثوباً جديداً

TƏZƏ PALTAR GEYİNƏRKƏN EDİLƏN DUA
عن أبي سعيد الخدري  قال: كان رسول الله  إذا استجَدَّ ثوباً سماهُ بِاسمهِ, إما قميصاً, أو عمامةً, ثم يقولُ: (( اللَّهمَّ لكَ الحمدُ, أنتَ كَسَوتنِيهِ أسألُكَ مِنْ خيرهِ, وخيرِ ما صُنِعَ لهُ, وأعوذُ بكَ من شرِّهِ, وشرِّ ما صُنِعَ لهُ )) قال الشيخ الألباني : صحيح
Əbu Səid əl-Xudri  rəvayət edir ki, Peyğəmbər  paltarı təzələdiyi zaman onun öz ismi ya köynək, ya əmmamə və s. ilə adlandırardı. Sonra buyurdu: “Allahummə, Ləkəl Həmdu Əntə Kəsəutəniyhi, Əs'əlukə Min Xayrihi Və Xayri Mə Sunia Ləhu Və Əuzu Bikə Min Şərrihi Və Şərri Mə Sunia Ləhu - Allahım, Həmd Sənədir! Bunu mənə Sən geyindirdin. Onun xeyrini və onun istifadəsinin xeyrini Səndən diləyirik! Onun şərindən və onun istifadəsinin şərindən Sənə sığınırıq!»667.
عَنْ سَهْلِ بْنِ مُعَاذِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ  قَالَ «مَنْ أَكَلَ طَعَامًا ثُمَّ قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِى أَطْعَمَنِى هَذَا الطَّعَامَ وَرَزَقَنِيهِ مِنْ غَيْرِ حَوْلٍ مِنِّى وَلاَ قُوَّةٍ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَمَا تَأَخَّرَ وَمَنْ لَبِسَ ثَوْبًا فَقَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِى كَسَانِى هَذَا الثَّوْبَ وَرَزَقَنِيهِ مِنْ غَيْرِ حَوْلٍ مِنِّى وَلاَ قُوَّةٍ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَمَا تَأَخَّرَ». قال الشيخ الألباني : حسن
Səhl İbn Muaz İbn Ənəs atasından rəvayət edir ki, Allah Elçisi  buyurdu: “Kim yemək yedikdən sonra: “Əlhəmdulilləhil Ləzi Ət'aməni Həzət Taəmə Va Razəqanihi Min Ğeyri Həulin Minni Va Lə Quvvətin - Bu yeməyi mənə yedirdən və güc sərf etmədən onu mənə bəxş edən Allaha həmd olsun!” - deyərsə, keçmiş və gələcək günahları bağışlanar”. Hər kim də paltar geyinərkən: “Əlhəmdulilləhil Ləzi Kəsaniy Həzə (Əs-Səubə) Və Razəqaniyhi Min Ğayri Haulin Minniy Və Lə Quvvətin - Bunu (bu paltarı) mənə geyindirən və özüm heç bir qüdrət və güc sərf etmədən onu mənə bəxş edən Allaha həmd olsun! - deyərsə, keçmiş və gələcək günahları bağışlanar”668.
عن أبي أمامة قال : لبس عمر بن الخطاب رضي الله عنه ثوبا جديدا فقال الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي كَسَانِي مَا أُوَارِي بِهِ عَوْرَتِي ، وَأَتَجَمَّلُ بِهِ فِي حَيَاتِي ثم عمد إلى الثوب الذي أخلق فتصدق به ثم قال سمعت رسول الله صلى الله عليه و سلم يقول من لبس ثوبا جديدا فقال الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي كَسَانِي مَا أُوَارِي بِهِ عَوْرَتِي ، وَأَتَجَمَّلُ بِهِ فِي حَيَاتِي ثم عمد إلى الثوب الذي أخلق فتصدق به كان في كنف الله وفي حفظ الله وفي ستر الله حيا وميتا. قال الشيخ الألباني : ضعيف
Əbu Umamə  rəvayət edir ki, Ömər İbn Xattab  yeni libas geyindiyi zaman dedi: “Əlhəmdulilləhil Ləzi Kəsəni Mə Uvəriy Bihi Avratiy Və Ətəcmməlu Bihi Fi Həyəti – Həmd olsun Allaha ki, övrət yerlərimi örtəcək və işlərimi davam etdirəbiləcəyim bir libası mənə geyindirdi” deyib dua edib köhnə libasını sədəqə verdi. Sonra Peyğəmbərdən  eşitdiyini rəvayət etdi: “Kim yeni bir libas geyinərsə desin:Əlhəmdulilləhil Ləzi Kəsəni Mə Uvəriy Bihi Avratiy Və Ətəcmməlu Bihi Fi Həyəti – Həmd olsun Allaha ki, övrət yerlərimi örtəcək və işlərimi davam etdirəbiləcəyim bir libası mənə geyindirdi” deyərək dua edərsə və köhnə libasını sədəqə verərsə o, kimsə diri və ya ölü olsada mütləq Allahın himayəsində (qormasında) olar”669.
قال الشيخ الألباني : هنا زيادة (جديداً) ولا أصـل لهـا وإنْ كان مراداً مـن حيث المعني .

Şeyx əl-Albani  deyir ki: “Burada olan təzə paltar sözünündən qəsd istənilən paltrı geyindikdə bu duanı demək olar”670.


الدعاء لمن لبس ثوباً جديداً

TƏZƏ PALTAR GEYİNƏNİN ETDZİYİ DUA
عن ابن عمر  قال رأى النبي  على عمر ثوباً أبيض فقال:(( أجديدٌ هذا أم غسيل؟)) فقال غسيل.(وفي رواية جديداً) فقال: (( الْبَسْ جَديداً, وعِشْ حَميداً, ومُتْ شهيداً, ويرزقُكَ اللهُ قرَّةَ عينٍ في الدُّنيا والآخِرةِ )) قال الشيخ الألباني : صحيح
İbn Ömər  rəvayət edir ki, Peyğəmbər  Öməri  ağ paltarda gödükdə buyurdu: “Təzədi, yoxsa yuyulmuşdu (yəni köhnədir). O: “Təzədir” dedi. Peyğəmbər: “İlbis Cədiydən, Və İş Həmiydən, Və Mut Şəhiydən, Və Yərzuqukəllahu Qurrətən Ayni Fid Dunyə Vəl Axitəi - Təzə geyinəsən, həmd edərək yaşayasan və şəhid olaraq öləsən! Allah dünya və axirətdə səni göz nuru ilə ruziləndisin»671.
أُمُّ خَالِدٍ بِنْتُ خَالِدٍ قَالَتْ أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِثِيَابٍ فِيهَا خَمِيصَةٌ سَوْدَاءُ )أَصْفَرُ صَغِيرَةٌ( قَالَ مَنْ تَرَوْنَ نَكْسُوهَا هَذِهِ الْخَمِيصَةَ فَأُسْكِتَ الْقَوْمُ قَالَ ائْتُونِي بِأُمِّ خَالِدٍ فَأُتِيَ بِي النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَلْبَسَنِيهَا بِيَدِهِ وَقَالَ )ثُمَّ أَبْلِي وَأَخْلِقِي ثُمَّ أَبْلِي وَأَخْلِقِي( مَرَّتَيْنِ فَجَعَلَ يَنْظُرُ إِلَى عَلَمِ الْخَمِيصَةِ وَيُشِيرُ بِيَدِهِ إِلَيَّ وَيَقُولُ يَا أُمَّ خَالِدٍ هَذَا سَنَا وَيَا أُمَّ خَالِدٍ هَذَا سَنَا.
Ummu Xalidin Binti Xalidin  rəvayət edir ki, Peyğəmbərə  qara (sarı rəngdə olan kiçik) qotazları olan bir köynək gətirildi. Peyğəmbər: Bu naxışlı ipək paltarı kimə geyindirməyimizi uyğun görürsüz. Hər kəs susdu. Bir şey demədilər. Ummu Xalidin  gətirildi və Peyğəmbər  öz əli ilə ona libası geyindirdi və 2 dəfə buyurdu: “Əbliy Və Əxliqiy, Əbliy Və Əxliqiy – (o gün olsun) köhnəlsin və yenisi verilsin”. Sonra Peyğəmbər  üzərində olan naxışdara baxır və əl ilə işərə edərək: “Ey Ummu Xalidin! Bu gözəldir, Ey Ummu Xalidin! Bu gözəldir!”672.
قال أبو نضرَةَ كانَ أصحَابُ النبيِّ  إذا لـَبِسَ أحَدُهُـمْ ثَوبـاً جَدِيداً قِيلَ لهُ : تُبْلِي ويُخْلِفُ اللهُ تَعَالَى. قال الشيخ الألباني : صحيح
Əbu Nədra deyir ki, Peyğəmbər  səhabələrinə buyurdu: “Təzə paltar geyindiyiniz zaman deyin: “Tubliy Və Yuxlifullahu Təalə - (Bunu) köhnəldəsən, Uca Allah da yenisini versin!»673.
التسمية على الوضوء

DƏSTƏMAZDA “BİSMİLLƏH” DEMƏK
عن أبي هريرةَ  قالَ: قالَ رسولُ الله : (( لا صَلاةَ لِمَنْ لا وُضُوءَ لهُ, وَلا وُضُوءُ لِمَنْ لَمْ يَذْكُرِ اسْمَ الله عَليْهِ )) قال الشيخ الألباني : صحيح
Əbu Hureyrə  rəvayət edir ki, Peyğəmbər  buyrdu: “Dəstəmazı olmayanın namazı yoxdu, Allahın adını zikr etməyənin də dəstəmazı yoxdur”674.
قال الشيخ الألباني : وجوب التسمية هو ما يدل عليه ظاهره, ولا دليل يقتضي الخروج عن ظاهره إلى القول بأن الأمر للاستحباب فقط. فثبت الوجوب وهو مذهب الظاهرية, وإسحاق, وإحدى الروايتين عن أحمد, واختاره صديق خان, والشوكاني, وهو الحق إن شاء الله.
Şeyx əl-Albani  deyir ki: “Hədisin zahiri dəstəmazda Bismilləh deməyin vacibliyinə dəlildir. Heç bi dəlil yoxdur ki, bunu vaciblikdən çıxarıb müstəhəb etsin. Vacibliyi sabit olub. Bu zahiri məzhəbinin görüşüdür. Əbu İshaq, İmam Əhməd, Sıddıq Həsən Xan, Şovkani – Allah Onlara Rəhmət Etsin - buda haqqdır İnşəallah675.
الذكر بعد الوضوء

DƏSTƏMAZDAN SONRA OLAN ZİKRLƏR
عن عمر مرفوعاً : (( مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَد يَتَوضَّأ فَيُسْبغُ الوُضُوءَ ثُمَّ يقُولُ: أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لا شَريكَ لَهُ, وأَشْهَدُ أنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ ورَسُولَهُ, إلاَّ فُتِحَتْ لَهُ أبْوابُ الجَنَّةِ الثَّمَانِيةُ يَدْخُلُ مِنْ أيِّها شَاءَ )) وزاد الترمذي: ((اللَّهُمَّ اجْعَلْنِي مِنَ التَّوَّابِينَ وَاجْعَلْنِي مِنَ الْمُتَطَهِّرِينَ))
Ömər  mərfu olaraq rəvayət edir ki: “Sizdən elə bir kəs yoxdur ki, gözəl dəstəmaz aldıqdan sonra: “Əşhədu Ən Lə İlahə İlləllahu Vəhdəhu Lə Şərikə Ləhu Və Əşhədu Ənnə Muhəmmədən Abduhu Və Rasuluhu - Mən şahidlik edirəm ki, Allahdan başqa ibadətə layiq haqq İlah yoxdur, O təkdir, Onun şəriki yoxdur və şahidlik edirəm ki, Muhəmməd Onun qulu və elçisidir! – desin, onun üçün Cənnətin 8 qapısı açılar və hansından istəsə daxil olar. Başqa rəvayətdə: Allahumməcalni Minət Təvvabiynə Vəcalniy Minəl Mutətahhiriyn - Allahım! Məni tövbə edənlərdən et! Və məni təmizlənənlərdən et!»676.
عن أبي سعيد الخدري  قال: قال رسول الله :(( مِنَ توضأَ ثمَّ قالَ: سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ، أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ، أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتـُوبُ إِلَيْكَ, كُتِبَ في رقٍّ, ثم طُبِعَ بطابِعٍ, فلم يُكسر إلى يوم القيامة)) قال الشيخ الألباني : صحيح
Əbu Səid əl-Xudri  rəvayət edir ki, Peyğəmbər  buyrdu: “Kim dəstəmaz aldıqdan sonra: “Subhənəkə Allahummə Və Bihəmdik, Əşhədu Ən Lə İlahə İllə Əntə, Əstəğfirukə Və Ətubu Ileyk - Allahım, Sən pak və müqəddəssən! Sənə həmd olsun. Şahidlik edirəm ki, Səndən başqa ibadətə layiq haqq məbud yoxdur. Səndən bağışlanma diləyir, Sənə tövbə edirəm – desə, ona qul azad etmək yazılar, sonra elə bir tərzdə möhürlənər ki, yalnız Qiyamət günü açılar”677.
الصلاة بعد الوضوء

DƏSTƏMAZDAN SONRA NAMAZ
عن أبي هريرة  أن رسول الله  قال لبلال:(( يا بلال! حدثني بأرجى عملٍ عملِتَه في الإسلام, فإني سِمعتُ دَفَّ نعليكَ بينَ يديَّ في الجنةِ )) قال: ما عمِلتُ عملاً أرجى عندي من أني لم أتطهرْ طُهوراً في ساعةِ من ليلٍ أو نهارٍ إلا صليتُ بذلكَ الطهورِ ما كُتِبَ لي أنْ أُصَلي.
Əbu Hureyrə  rəvayət edir ki, Peyğəmbər  Bilala  buyrdu: “Yə Bilal! İslamda ən çox ümüd etdiyin əməli mənə xəbər ver. Həqiqətən mən sənin ayaqqabılarının səsini önümdə Cənnətdə eşitdim”. O: Mən İslamda ən çox ümüd etdiyim əməl gecənin və ya gündüzün elə bir anı yoxdur mən dəstəmaz aldıqdan sonra (təmizləndiyim üçün) namaz qılmayın”678.
عن عقبة بن عامر  قال رسول الله  ( مَا منْ أحدٍ يتوضَّأ فيحسنُ الوضوءَ, ويصلّي ركعتينِ يقبلُ بقلبهِ ووجهِهِ عليهما, إلا وجبتْ لهُ الجنَّة )) قال الشيخ الألباني : صحيح
Uqbə İbn Amir  rəvayət edir ki, Peyğəmbər  buyurdu: “Sizdən bir kimsə gözəl dəstəmaz aldıqdan üzü ilə qibləyə yönələrək iki rükət namaz qılarsa Cənnət ona vacib olar”679.
وعن زيد بن خالد الجهني  أن رسول الله  قال:(( مَنْ تَوضَّأ فأحسنَ وضوءهُ, ثمّ صلَّى ركعتينِ لا يسهُو فيهما, غُفرَ لهُ ما تقدمَ من ذنبه )) قال الشيخ الألباني : حسن
Zeyd İbn Xalid əl-Cuhəni  rəvayət edir ki, Peyğəmbər  buyurdu: “Kim gözəl dəstəmaz alıb, sonra iki rükət səhf etmədən namaz qılarsa ötən günahları əfv olar”680.
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ تَوَضَّأَ نَحْوَ وُضُوئِي هَذَا ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ لَا يُحَدِّثُ فِيهِمَا نَفْسَهُ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ
Peyğəmbər  buyurdu: “Hər kim mənim dəstəmazım kimi dəstəmaz alıb ardından iki rükət namaz qılar və (bu iki rükət namzda bir şey danışmazsa) nəfsindən heç bir şey keçirməzsə keçmiş günahları bağışlanar”681.
ما يقول إذا خرج من المنـزل

EVDƏN ÇIXAKƏN NƏ DEYİLİR?
عن أنس  قال: قال رسول الله  :مِنَ قالَ إذا خَرَجََ مِن بيتِه :(( بِسْمِ اللَّهِ تَوَكَّلْتُ عَلَى اللَّهِ لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ, يُقالُ له: كُفِيتَ, ووُقِيتَ وهُدِيتَ, وتنحَّى عنه الشيطانُ, فيقـولُ لشيطانٍ آخر: كيفَ لكَ برَجلٍ قَدْ هُدِيَ وكُفِيَ ووُقِيَ؟ )) قال الشيخ الألباني : صحيح
Ənəs  rəvayət edir ki, Peyğəmbər  buyurdu: “Kim evindən çıxdığı zaman: “Bismilləh, Təvəkkəltu Aləllahi Lə Həulə Və Lə Quvvətə İllə Billəh - Allahın adı ilə! Allaha təvəkkül etdim. Qüdrət və güc yalnız Allahdadir! Deyərsə, ona deyilər: Kifayət etdi, qorundun, hidayət edildin. Şeytan ondan uzaqlaşar. Digər şetytan deyər: Sən kifayət olan, qorunan və hidayən olan kimsə ilə nə edə bilərsən?”682.
وقالت أم سلمة ما خَرَجَ رسولُ اللهِ  من بيتي قَطُّ إلا قال:(( بِسْمِ اللهِ ، تَوَكَّلْتُ عَلَى اللهِ ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ أَنْ أضِلَّ أو أُضلُّ, أو أَزِلَّ أو أُزَلُّ, أو أَظْلمَّ أو أُظْلمُّ, أو أَجْهـلَّ أو يُجْهلُّ عليّ, أو أن أبغي أو يُبغى عليَّ )) قال الشيخ الألباني : صحيح
Ummu Sələmə  rəvayət edir ki, elə bir vaxt olmadı ki, Peyğəmbər  evindən çıxdığı zaman deməsin: “Bismilləhi Təvəkkəltu Aləllah, Allahummə İnniy Əuzu Bikə Min Ən Ədillə, Əu Udallə, Əu Əzillə, Əu Uzəllə, Əu Əzlimə, Əu Uzləmə, Əu Əchələ, Əu Yuchələ Aleyyə Əu Ən Əbği Əu Yubğə Aləyyə - Allahın adı ilə Allaha təvəkkul etdim. Allahım! Doğru yoldan azmaqdan və ya azdırılmaqdan, çaşmaqdan və ya çaşdırılmaqdan, zülm etməkdən və ya zülmə məruz qalmaqdan, cahil olmaqdan və ya mənə qarşı cahillik edilməsindən həddi aşmaqdan və mənən qaşı həddi aşmaqdan Sənə sığınıram» evdən çıxdıqda iki rükət namaz qılardı683.
عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ مَا خَرَجَ النَّبِىُّ -صلى الله عليه وسلم- مِنْ بَيْتِى قَطُّ إِلاَّ رَفَعَ طَرْفَهُ إِلَى السَّمَاءِ فَقَالَ «)بِسْمِ اللهِ رَبِّ( اللَّهُمَّ إِنِّى أَعُوذُ بِكَ أَنْ أَضِلَّ أَوْ أُضَلَّ أَوْ أَزِلَّ أَوْ أُزَلَّ أَوْ أَظْلِمَ أَوْ أُظْلَمَ أَوْ أَجْهَلَ أَوْ يُجْهَلَ عَلَىَّ ». قال الشيخ الألباني : صحيح
Ummu Sələmə  rəvayət edir ki, hər dəfə Peyğəmbər  evindən çıxdığı zaman (üzünü) səmaya dikib: “(Bismilləhi Rabbi) Allahummə İnniy Əuzu Bikə Min Ən Ədillə, Əu Udallə, Əu Əzillə, Əu Uzəllə, Əu Əzlimə, Əu Uzləmə, Əu Əchələ, Əu Yuchələ Aleyyə - Allahım! Doğru yoldan azmaqdan və ya azdırılmaqdan, çaşmaqdan və ya çaşdırılmaqdan, zülm etməkdən və ya zülmə məruz qalmaqdan, cahil olmaqdan və ya mənə qarşı cahillik edilməsindən Sənə sığınıram»684.
أبي هريرة  عن النبي  قال:(( إذا خرَجت من مَنْـزلك فَصَلّ ركعتين يمنعانـكَ من مـخرجِ السوءِ, وإذا دَخَلْتَ إلى منـزلك فصَلّ ركعتين يمنعانكَ من مدخل السوء )) قال الشيخ الألباني : صحيح
Əbu Hureyrə  rəvayət edir ki, Peyğəmbər  buyurdu: “Evindən çıxdığın zaman iki rükət namaz qıl ki, səni pis çıxışdan qorusun (mane olsun), evə daxil olduqda da iki rükət namaz qıl ki, səni pis daxil olmaqdan qorusun (pisliyin daxil olmasına mane olsun)”685.
هريرة أن النبي صلى الله عليه و سلم كان إذا خرج من بيته قال: بِسْمِ اللهِ ، لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ ، التُّكْلاَنُ عَلَى اللَّهِ. قال الشيخ الألباني : ضعيف
Əbu Hureyrə  rəvayət edir ki, Peyğəmbər  buyurdu: “Evindən çıxdığın zaman: “Bismilləh, Lə Həulə Və Lə Quvvətə İllə Billəh, Tuklənu Aləllah – Allahın Adı ilə, Ondan başqa güc və qüvvət sahibi yoxdur, Allaha təvəkkül etdim“686.
عن أبي هريرة أن النبي صلى الله عليه و سلم قال : إذا خرج الرجل من باب بيته ( أو من باب داره ) كان معه ملكان موكلان به . فإذا قال بسم الله قالا هديت . وإذا قال لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ قالا وقيت . وإذا قال توكلت على الله قالا كفيت . ( قال ) ( فيلقاه قريناه فيقولان ماذا تريدان من رجل قد تفدي وكفي ووقي. قال الشيخ الألباني : ضعيف
Əbu Hureyrə  rəvayət edir ki, Peyğəmbər  buyurdu: “Bir kimsə evindən çıxdığın zaman iki (təyin edilmiş) gözətçi mələk onunla bərabər olar. Bismilləh - Allahın adı ilə, dediyi zaman ona: “Hidayət olundu” deyilər. O: “Lə Həulə Və Lə Quvvətə İllə Billəh – Allahdan başqa Güc və Qüvvət sahibi yoxdur, dediyi zaman ona: “Qorundun” deyilər. O: “Təvəkkəltu Aləllah – Allaha təvəkkül etdim, dediyi zaman ona: “Kifayət oldu” deyilər. (Mələklər şeytanlara): “Hidayət edilən, qorunan və kifayət olan insandan nə istəyirsiniz?” deyərlər687.
الذكر عند دخول المنـزل

EVƏ GİRƏNDƏ EDİLƏN ZİKR
عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ  يَقُولُ إِذَا دَخَلَ الرَّجُلُ بَيْتَهُ فَذَكَرَ اللَّهَ عِنْدَ دُخُولِهِ وَعِنْدَ طَعَامِهِ قَالَ الشَّيْطَانُ لَا مَبِيتَ لَكُمْ وَلَا عَشَاءَ وَإِذَا دَخَلَ فَلَمْ يَذْكُرْ اللَّهَ عِنْدَ دُخُولِهِ قَالَ الشَّيْطَانُ أَدْرَكْتُمْ الْمَبِيتَ وَإِذَا لَمْ يَذْكُرْ اللَّهَ عِنْدَ طَعَامِهِ قَالَ أَدْرَكْتُمْ الْمَبِيتَ وَالْعَشَاءَ .
Cabir İbn Abdullah  rəvayət edir ki, Allah Elçisi  buyurdu: «İnsan mənzilə daxil olduqda və yeməyinə başladıqda Allahın adını zikr edərsə “Bismilləh demiş olsa, şeytan öz köməkçilərinə xitabən deyər: «Sizin burada nə gecələməyiniz, nə də yaşamağınız mümkündür». Lakin insan mənzilinə «Bismilləh» demədən daxil olsa, şeytan öz köməkçilərinə belə deyər: «Gecəni keçirə bilərsiz». İnsan yeməyə də «Bismilləh» demədən başlamış olsa, şeytan yenə də öz köməkçilərinə xitabən: «Həm gecəni keçirmək, həm də yaşamaq imkanını əldə etdiniz» - deyər»688.
عَنْ أَبِى مَالِكٍ الأَشْعَرِىِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- « إِذَا وَلَجَ الرَّجُلُ فِى بَيْتِهِ فَلْيَقُلِ اللَّهُمَّ إِنِّى أَسْأَلُكَ خَيْرَ الْمَوْلِجِ وَخَيْرَ الْمَخْرَجِ بِسْمِ اللَّهِ وَلَجْنَا وَبِسْمِ اللَّهِ خَرَجْنَا وَعَلَى اللَّهِ رَبِّنَا تَوَكَّلْنَا ثُمَّ لْيُسَلِّمْ عَلَى أَهْلِهِ ».قال الشيخ الألباني : ضعيف
Əbu Məlik əl-Əşari  rəvayət edir ki, Peyğəmbər  buyurdu: “Bir kimsə evinə girdiyi zaman: “Allahummə İnni Əsəlukə Xayral Məvləci Və Xayral Məxrəci Bismilləhi Vələcnə Və Bismilləhi Xaracnə Və Alə Rabbinə Təvəkkəlnə - «Allahın adı ilə girdik, Allahın adı ilə çıxdıq və Rəbbimizə təvəkkül etdik! - (Bu zikri etdikdən) sonra ailəsinə salam versin”689.
عن أنس  قال لي رسول الله : (( يا بُنيَّ! إذا دَخَلْتَ على أَهلِكَ, فسلِّمْ, يكُنْ بَرَكَةً عليكَ, وعلى أهلِ بيتِكَ )) قال الشيخ الألباني : صحيح
Ənəs  rəvayət edir ki, Peyğəmbər  buyurdu: “Ey oğlum! Ev əhlinin yanına daxil olduqda onları salamla ki, sənin və əhlinin üzərinə bərəkət olsun”690.
عن أبي أمامة  أن رسول الله  قال:(( ثلاثةٌ كلُّهمْ ضامنٌ على الله إن عاش رُزقِ وكُفِيَ, وإن ماتَ أدخلَهُ اللهُ الجنّة, من دخل بيتَه فَسَلَّمَ, فهو ضامنٌ على الله....)) قال الشيخ الألباني : صحيح
Əbu Uməmə  rəvayət edir ki, Peyğəmbər  buyurdu: “3 nəfər var ki, Allah onlara zamindir. Əgər yaşayarsa ruzi ilə kifayət olunar, ölərsə Allah onu Cənnətə daxil edər: Evə gidikdə salam verən kimsəyə Allah zamindir”691.
أبي هريرة  عن النبي  قال: (( إذا خرَجت من مَنْـزلك فَصَلّ ركعتين يمنعانـكَ من مـخرجِ السوءِ, وإذا دَخَلْتَ إلى منـزلك فصَلّ ركعتين يمنعانكَ من مدخل السوء )) قال الشيخ الألباني : صحيح
Əbu Hureyrə  rəvayət edir ki, Peyğəmbər  buyurdu: “Evindən çıxdığın zaman iki rükət namaz qıl ki, səni pis çıxışdan qousun (mane olsun), evə daxil olduqda da iki rükət namaz qıl ki, səni pis daxil olmaqdan qousun (mane olsun)”692.
دعاء الخروج إلى المسجد

MƏSCİDƏ GEDƏRKƏN EDİLƏN DUA
عن ابن عباس  قـال: فأتاه بلالاً فآذنه بالصـلاة فقـام ولم يتوضأ وكان في دعائه : (( اللَّهُمَّ اجْعَلْ فِي قَلْبِي نُورًا، وَفِي لِسَانِي نُورًا، وَفِي سَمْعِي نُورًا، وَفِي بَصَرِي نُورًا، وَمِنْ فَوْقِي نُورًا، وَمِنْ تَحْتِي نُورًا، وَعَِنْ يَمِينِي نُورًا، وَعَِنْ شِمَالِي نُورًا، وَمِنْ أَمَامِي نُورًا، وَمِنْ خَلْفِي نُورًا، وَاجْعَلْ فِي نَفْسِي نُورًا، وَأَعْظِمْ لِي نُورًا، وَعَظِّمْ لِي نُورًا، وَاجْعَلْ لِي نُورًا، وَاجْعَلْنِي نُورًا، اللَّهُمَّ أَعْطِنِِي نُورًا، وَاجْعَلْ فِي عَصَبِي نُورًا، وَفِي لَحْمِي نُورًا، وَفِي دَمِي نُورًا، وَفِي شَعْرِي نُورًا، وَفِي بَشَرِي نُورًا،)) )اللَّهُمَّ اجْعَلْ لِي نُورًا فِي قَبْرِي وَ نُورًا فِي عِظَامِي) (وَزِدْنِي نُورًا، وَزِدْنِي نُورًا، وَزِدْنِي نُورًا(،) وَهَبْ لِي نُورًا عَلَى نُورٍ (قال الشيخ الألباني : صحيح
İbn Abbas  rəvayət edir ki, Bilal  gəldi və namaz üçün azan vedi. Durdu və dəstəmaz almadan dua etdi: “Allahumməc'al Fi Qalbiy Nuran Və Fi Lisəniy Nuran Və Fi Səm'iy Nuran Və Fi Basariy Nuran Və Min Fovqiy Nuran Və Min Təhtiy Nuran Və An Yəmiyniy Nuran Və An Şimaliy Nuran Və Min Əmamiy Nuran Və Min Xəlfiy Nuran, Vəc'al Fi Nəfsiy Nuran Və A'zim Liy Nuran Və Azzim Liy Nuran, Vəc'al Liy Nuran, Vəc'alniy Nuran, Allahummə Ə'tiniy Nuran, Vəc'al Fi Asəbiy Nuran Və Fi Ləhmiy Nuran Və Fi Dəmiy Nuran Və Fi Şə'riy Nuran Və Fi Bəşəriy Nuran”, “Allahumməc'al Liy Nuran Fi Qabriy, Və Nuran Fi Izamiy”, “Və Zidniy Nuran, Və Zidniy Nuran, Və Zidniy Nuran”, “Və Həb Liy Nuran Alə Nurin” - Allahım! Qəlbimə və dilimə nur saç! Qulağıma və gözümə nur saç! Başımın üstündən və ayağımın altından nur saç! Sağımdan və solumdan nur saç! Önümə və arxama nur saç! Nəfsimi nurlandır! Mənim üçün böyük bir nur və uca bir nur saç! Mənim üçün nur et və məni nurlu et! Allahım mənə nur bəxş et! Sinirimi nurlu et! Ətimi və qanımı nurlu et! Saçımı və dərimi nurlu et!693. “Allahım! Qəbrimə nur saç! Sümüyümü nurlandır!”. “Nurumu artır, nurumu artır, nurumu artır!”694. “Mənə nur üzərindən nur bəxş et!”695.
الدعاء عند دخول المسجد

MƏSCİDƏ DAXİL OLARKƏN EDİLƏN DUA
عبد لله بن عمرو  عن النبي  أنّهُ كانَ إذَا دَخَلَ المسجد, قالَ (أعُوذُ باللهِ العَظِيمِ وبِوجْهِهِ الكَرِيمِ, وسُلطَانِهِ القَدِيمِ, مِنَ الشَّيْطانِ الرَّجِيمِ )) قَالَ: «أَقَطْ؟». قُلْتُ :«نَعَمْ». قالَ: (( فإذَا قَالَ ذَلِكَ, قالَ الشَّيْطَانُ: حُفِظَ مِنَّي سَائِرَ اليوْمِ )) قال الشيخ الألباني : صحيح
Abdullah İbn Amr  rəvayət edir ki, Peyğəmbər  məscidə daxil olarkən buyurdu: “Əuzu Billəhil Azim Və Bivəchihil Kərim Və Sultanihil Qadim Minəş Şeytanir Racim - Daşqalaq olunmuş (Allahın rəhmətindən qovulmuş, lənətə gəlmiş) şeytandan Böyük Allaha, Onun kəramətli Üzünə və əzəli hökmünə pənah aparıram”. Elə bu qədər? O: “Bəli, əgər bunu desən şeytan deyər: “Günün qalan hissəsini də məndən qorunmuş oldu”696.
عن فاطمة بنْتِ رسولِ الله قالت: كانَ رسولُ اللهِ  إذا دخلَ المسجدَ يقولُ:(( بِسْمِ اللهِ ، وَالسَّلاَمُ عَلَى رَسُولِ اللهِ ، اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي ذُنُوبِي , وَافْتَحْ لِي أَبْوَابَ رَحْمَتِكَ)) قال الشيخ الألباني : صحيح
Peyğəmbərin qızı Fatimə  rəvayət edir ki, Allah Elçisi  məscidə daxil olduqda buyurdu: «Bismilləh, Vəs Salətu Vəs Sələmu Alə Rasulilləh, Allahumməğfirli Zunubi Və ftəh Liy Əbvabə Rahmətikə - Allahın adı ilə! Salavat və salam olsun Allahın elçisinə! Allahım! Günahımı bağışla və Öz mərhəmət qapılarını mənim üçün aç!»697.
عن فاطمة بنت الحسين عن فاطمة بنت النبي  قالت: قـال لي رسول الله  إذا دخلتِ فقولي: ((بسم الله, والسلام على رسول الله, اللَّهُمَّ صلّ على محمد, وعلى آل محمد, وسهل لنا أبواب رحمتك. فإذا فرغت فقولي: مثل ذلك, غير أن قولي: وسهل لنا أبواب فضلك)) قال الشيخ الألباني : صحيح
Fatimə Bintu Huseyn, Peyğəmbərin qızı Fatimədən  rəvayət edir ki, O mənə buyurdu: “(Məscidə) daxil olduqda: “Bismilləh Vəssələmu Alə Asulullah, Allahummə Salli Alə Muhəmmədin, Və Alə Əli Muhəmməd, Və Səhhil Lənə Əbvabu Rahmətik (Bəzən: Səhhil Lənə Əbvəbul Fadlikə) – Allahın adı ilə, salam olsun Rəsulunun üzəinə, Allahım Muhəmmədə və onun ailəsinə salam olsun, Rəhmətinin qapılarını bizə asanlaşdır. Həmçinin – məsciddən çıxdıqda da eyni duanı deyərdi”698.
أَبَا حُمَيْدٍ أَوْ أَبَا أُسَيْدٍ الأَنْصَارِىَّ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- « إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمُ الْمَسْجِدَ فَلْيُسَلِّمْ عَلَى النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- ثُمَّ لْيَقُلِ اللَّهُمَّ افْتَحْ لِى أَبْوَابَ رَحْمَتِكَ ». قال الشيخ الألباني : صحيح
Əbu Humeydi və ya Əbu Useydi əl-Ənsari  rəvayət edir ki, Peyğəmbər  buyurdu: “Sizdən biriniz məscidə daxil olduqda Peyğəmbərə  salavat gətirsin və: “Allahumməftəhli Əbvəbə Rahmətikə - Allahım! Rəhmətinin qapılarını mənim (üzümə) aç”699.
عن أبي إسحاق قال سمعت سعيد بن ذي حدان قال قلت لعلقمة ما أقول إذا دخلت المسجد قال تقول : صلى الله وملائكته على محمد السلام عليك أيها النبي ورحمة الله وبركاته. قال الشيخ الألباني : ضعيف
Əbu İshaq deyir ki, eşitdim Səid İbn Zu Hədəni dedi: “Əlqamədən soruşdum ki, məscidə daxil olarkən nə deyirdiniz?”. O: “Sallalahu Və Mələikətəhu Alə Muhəmmədin, Sələmu Aleykə Əyyuhən Nəbiyyu Və Rahmətullahi Və Bərakətəhu – Allah və mələkləri Muhəmmədi salamlayaraq ona Allahın rəhmətini və bərəkətini sənin üzərinə olsun“700.
الدعاء عند الخروج من المسجد

MƏSCİDDƏN ÇIXARKƏN EDİLƏN DUA
عن فاطمة بنْتِ رسولِ الله قالت: كانَ رسولُ اللهِ  وإذا خرج قال بِسْمِ اللهِ ، وَالسَّلاَمُ عَلَى رَسُولِ اللهِ ، اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي ذُنُوبِي ، وَافْتَحْ لِي أَبْوَابَ فَضْلِكَ)) قال الشيخ الألباني : صحيح
Peyğəmbərin qızı Fatimə  rəvayət edir ki, Allah Elçisi  məsciddən çıxdıqda buyurdu: «Bismilləh, Vəs Salətu Vəs Sələmu Alə Rasulilləh, Allahumməğfirli Zunubi Və Ftəh Liy Əbvabə Fadlikə - Allahın adı ilə! Salavat və salam olsun Allahın elçisinə! Allahım! Günahımı bağışla və Öz mərhəmət qapılarını mənim üçün aç!»701.
عن أبي هريرة عن رسول الله صلى الله عليه و سلم قال : وإذا خرج فليسلم على النبي صلى الله عليه و سلم وليقل : اللَّهُمَّ أَجِرْنِى )اعصمني( مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ قال الشيخ الألباني : صحيح


Yüklə 17,81 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   17   18   19   20   21   22   23   24   ...   56




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə