downloaded from KitabYurdu.az
145
Türkcə tabur – ―arabalardan möhkəmləndirilmiş düşərgə‖ və təpə sözlərindəndir.
XIX əsrdə Borça lı qə zasındakı Tovrətəpə (153, 229), ya da Qa za x rayonundakı
Töyrətəpə toponimləri ilə lo kalizə o luna bilər.
T m b a t. Türkcə tam – ―qala‖, ―qala divari‖ (100, 529) və qədim yaşayış
məntəqə adlarının bə zilə ri üçün səciyyəvi bat, bab sözlərindəndir.
Ç u l a (ind iki Culfan ın qədim ad ı). Türkcə yul (cul) – ―yol‖, ―keçid‖
sözlərindəndir.
X r a m. Tü rk – monqol d illərində xərəm – ―qala‖ sözündəndir. Yu xarı
Qarabağda indiki Xramort (Xərəm – Yu rt toponiminin ermənicə təhrifidir)
toponimi ilə müqayisə et mək olar.
IX- XII əsrlərdə yaşamış ərəb coğrafiyaçıların ın əsərlərində Arranda bir
sıra yeni toponimlərin adı çəkilir.
B a r m a k (məşhur Xıdırzində pirin in yerləşdiyi Beş – Barmaq qayasının
adı.) (I, 61). Türkcə parmak – ―daş təpə‖ sözündəndir.
S a n a r (Kürlə Arazın birləşdiyi yer). (I, 61). Türkcə sənqər – ―burun‖
(qurunun suya girmiş burun ş əkilli h issəsi) sözündəndir. Suqovuşanda yaranmış
burun şəkilli quru ərazinin ad ıdır.
H ə n d a n (1, 80). Qarabağda dağ adı. Mü əllifin əsərin in üzünü
köçürmüş katiblərin səhvi üzündən Xan – Otaq adının təhrifidir. Ermənicə təhrif
forması Xanadzak (Xan – kəndi) kəndinin adıd ır.
Ə r - R u b (I, 80). Qarabağda bir mahalın adı. Harov toponiminin
(Füzu li rayonunda Horovlu kəndi) ərəbcə təhrifid ir.
B ə y l a q a n (əsl ad ı Biləqan). M il düzündə xarabalıqla rı Örənqala adı
ilə qalmaqda olan qədim şəhərin adıdır. Türkcə pila – ―düzən‖, ―açıq yer‖ sözü
(C.S. Ra mstadt. Studies in Ko rean etumo logy. He lsinki. 1949) və qan
şəkilçisindəndir. Toponimin bu etimo logiyası Biləqanın M il dü zündə yerləşməsi
ilə təsdiq olunur.
K o t u r ç a t. Türkcə kotur – ―keçəl‖, ―seyrək bitkili yer‖ və çat – ―iki
dağ tirəsinin birləşdiyi yer‖, ―qayalıq yüksəklik‖, ―yarğanlı və dərəli dağ yamacı‖,
―dağ qolu‖ sözlərindəndir.
K r a p a ş t i. Türkcə qara, baş (zirvə) sözlərindən və tı (lı)
şəkilçisindəndir.Qarabaşlı sözünün təhrifidir.
Ç a p a r. Türkcə poçt atının saxlandığ ı yer mənasındadır.
Stepan Orbelian (XIII əsr) Sisakanın maha lla rın ın ad larını çəkir: Tsquqk
(həm də Vayosdzor), Qeqarkuni, Sotk, Aqahec (ya xud Xojaraberd), Haband, Baqk
(yaxud Atqen), Kovvsakan, Arevik (yaxud Taşton v ə Meğri), Dzo rk (yaxud
Baqaberd qalası və Kapan), Erindjak və Qo xtan, Cahuk (30, II fəsil).
Buradan aydın o lur ki, Sisakanın ərazisi A zərbaycanın Qubadlı-Zəngilan
zonasını, indiki Ermən istanın Meğri, Basar-Keçər, Qacaran rayonlarını və
Naxçıvanın Ordubad-Əlincə bölgəsini əhatə edirdi. Qədim ermənicə verilmiş bu
adların türkcə əsl formaları belədir: Tusluk, Quqar, Satak, A la-İç (sonra Qacar),
downloaded from KitabYurdu.az
146
Abant, Balk (sonra Atqen), Kusakan, Arəvik həm də (Taşton), Əlincə, Kolt və
Culfa. Hə min adların Vayosdzordan (azərbaycanca Vedibasar) qeyri heç biri
ermənicə deyil. Bu mənbədə Dzork kimi yazılmış toponimin ermən icə dzor – ―dərə‖
sözü ilə əlaqəsi yoxdur, bunu həmin ada əlavə olunmuş ―k‖ səsi də göstərir, çünki
həmin səs qədim ermən i dilində bir qayda olaraq tayfa adlarına ə lavə olunurdu və
cəm bildirirdi. Əslində həmin mahal adı Çor (Çur) kimid ir və türk mənşəli çor
(şor) tayfasının adını əks etdirir. Bunu Moisey Xorenasinin əsərində Şorapor kimi
qeyd olunması da təsdiq edir.
Biz
mənbələ rdə XII əsrə qədər qeyd olunmuş Alban (Arran) yer adlarının –
toponimlə rin in bir hissəsini nəzərdən keç irdik və onla rın türkmənşəli olduqlarını
gördük. İlk dəfə b izim tərəfimizdən açılmış bu adlar alban etnosunun türkmənşəli
olmasına şübhə yeri qoymur. Ola b ilməzd i ki, başqa dildə - Dağıstan dillərində
danışan xalq uşaqlarına və yaşadığı kəndlərə türkcə adlar versinlər.
Alban etnik adını daşıyanların türkmənşəli olduğunu təsdiqləyən başqa
faktlar da vardır. On ların biri qazaxlarda, türkmənlərdə, qırğ ızlarda və
qaraqalpaqlarda Alban adlı tayfanın keçən əsrin sonlarınadək mövcud olmasıdır.
Bu barədə biz əvvəlki əsərlə rimizdə yazmışıq. Qədim e rməni mənbələrində və
―Alban tarixi‖ndə şimalda yaşayan hunlardan Haluandur adlı bir tayfanın V əsrdə
Albaniyaya basqını qeyd olunur. Qədim ermənicə yazılışında əvvəlinə ―h‖ səsi
əlavə olunmuş bu etnosun əsl adı Aluandur, yaxud Alvandur kimi bərpa olunur.
Biz hesab edirik ki, bu etnonim Alvan (Alban) adından və bə zi qədim türk tayfa
adları üçün (Bayandur, Çavundur, Utidur və b.) səciyyəvi ―dur‖ ko mponentindən
ibarətdir və de mə li, a lban adlı tayfa eranın əvvəllərində hunların da tərkibində
vardı.
Yu xarıda demişdik ki, özlərini ―alban‖ adlandıranlar qədimdə
Atropatenada da yaşayırdı. Strabon albanların‖bir h iss əsinin‖ Mid iya dağlarında
yaşadığını yazmışdır. (Strabon, XI, 7, I və XI, 8, 8). Bu son dərəcə qiy mətli
mə lu mat a lbanları Dağıstandilli hesab edən tarixç ilərimizə qa rşı ə limizdə ən tutarlı
faktdır: Mid iya dağlarında eradan əvvəl (Strabonun bu məlu matı er. əv. IV-III
əsrlərə aiddir) heç bir Dağıstandilli tayfa yaşaya bilməzdi. Toponimlər əsasında
alban tayfasının Ermənistanda, Gürcüstanda və Dağıstanda (Dərbənd zonasında)
yaşaması da müəyyən edilmişdir (bax: 85). Cənubi Azərbaycanda əhalisi
azərbaycanlılardan ibarət Alban kəndlə ri indi də vardır.
Alban etnosunun türkmənşəli olduğunu sübuta yetirəndən sonra bir sual
yaranır: alban etnik adını daşıyanlar A zərbaycan ərazisində nə vaxtdan
yaşayırdılar?
Yu xarıda dedik ki, albanların adı ilk dəfə er. əv. IV əsrə aid hadisələrlə
əlaqədar çəkilir. Lakin bu heç də albanların burada IV əsrdən yaşaması demək
deyildir. Sadəcə olaraq Şimali A zərbaycan ərazisinin IV əsrdən əvvəlki tarixi
haqqında yazılı mənbələr yo xdur. Arxeoloji qazıntılar nəticəsində aşkarlan mış
maddi-mədəniyyət nümunələ ri isə, ü mu miyyətlə, etnik tarixi izlə məyə kö mək
Dostları ilə paylaş: |