II INTERNATIONAL SCIENTIFIC CONFERENCE OF YOUNG RESEARCHERS
Baku Engineering University
941
27-28 April 2018, Baku, Azerbaijan
birləşdirir. Burada iki dialekt - Naxçıvan və Ordubad, üç şivə - Culfa, Şərur və Şahbuz şivələri
mövcuddur. Naxçıvan dialekti geniş bir ərazini əhatə edir və rəngarəng şivə xüsusiyyətlərinə malikdir.
Bu xüsusiyyətlərdən biri də sivənin lüğət tərkibində fars sözlərinin işlənməsdir. Belə ki, regionun
əlverişli coğrafi şəraiti qədimdə buranın ticarət mərkəzi olması fars dilindən dialekt və şivələrimizə
sözlər keçməsinə şərait yaratmışdır.
Naxçıvanın dialekt və şivələrində qarşılaşdığımız leksik vahidlərin əksəriyyəti türk mənşəlidir.
Lakin bu sözlər içərisində ərəb, fars sözlərinə də təsadüf olunur ki, onlardan bəzilərinin şərhini vermək
yerinə düşər. Qeyd etmək lazımdır ki, verilən nümunələr Məmməd Əhmədovun hazırladığı “Naxçıvan
şivələrinin lüğəti. Atalar sözləri” kitabı əsasında toplanmışdır.
Badkeş-bad sözü fars mənşəli olub külək, yel; kəşidən-çəkmək-hərfi mənası “yelçəkən deməkdir.
Naxçıvan dialektində həcəmət vaxtı qan sormaq üçün buynuzdan qayrılmış alət. (3,12)
Bazburtlu- farsca baz- şahin quşu, burt/bordən- aparmaq. Özünü “şahin quşu” kimi aparmaq,
lovğa,qabağından yeməyən.(3,12)
Balaxana- Nehrəm ləhcəsində yuxarı mərtəbədə olan mətbəx. Farsca bala-hündür yer, xanə-ev
mənasını ifadə edir.( 3,13)
Qaşbənd- başa bağlanan ləçək. Həmçinin qəşbənd formasındada işlənir. Bu sözdə bənd ifadəsi
farsca bağlamaq mənasını ifadə edir.(3,25)
Qələmkar- yorğan üzərinə çəkilən parça. (3,24)
Dadaş- Əsasən Cənubi Azərbaycan regionuna aid ifadədir. 1)böyük qardaş 2)ata, dədə (3,29)
Dadibidad- fəryad etmə (3,29)
Darkeş- dar yer, darısqal yer. Culfa dialektində Arazdan adamların su gətirdiyi yeri bu cür
adlandırırlar.
Dəm- fars mənşəli söz olub, 1)yetişmə 2)nəfəs 3)an (elə bu dəmdə) 4)boş-boşuna danışan
adam(dəm vurmaq) 5) hallı
Dərbəçə (farsca dər-qapı, bəçə- xırda)-kiçik qapı- Naxçıvan dialektində iki həyət arasında açılan
kiçik qapı mənasında işlənir.
Dəsgirə-farsca dəs/dəst-gir/gereftən (tutmaq) felinin kökü-əldə tutlan mənasını bildirir.Ordubad
dialektində zənbil, səbət sözünü ifadə edir.
Dəstərxan-farsca dəst-əl, xan-süfrə deməkdir. Naxçıvan dialektində balaca əl süfrəsi mənasını
bildirir.
Dəxildar- farsca dəxil/daxıl, dar/daştən felinin kökü-saxlamaq deməkdir. Naxçıvan dialektində
kassir sözünü ifadə edir.
Dübəndi- farsca dü/do-iki, bənd/bəndən-bağlamaq sözündən olub, iki tərəfdən qaytanla bağlanan
çüst
Dümbridə- farsca dom-quyruq, bridə/boridə-kəsilmiş deməkdir. Naxçıvanda 1)yaramaz
2)gödək,eybəcər mənasında işlənir. (3,38)
Zir- fars mənşəli söz olub, alt mənasını ifadə edir. Naxçıvan dialektində nəlbəki sözünü bildirir.
Kəfgir-farsca kəf-köpük, gir/gereftən-tutmaq. Xörəyin kəfini yığmaq üçün istifadə edilən qaşıq
növü.
Kirdar- sözü fars dilində “əməl”, “rəftar” mənasını bildirsədə, Azərbaycan dilinin dialekt
leksikonunda, həmçinin klassik ədəbiyyatda “güc”, “qüvvə” mənasında işlənir. Bu sözə “səbir,
hövsələ” mənasında Ordubad dialektində rast gəlmək mümkündür. (4,255). Dahi klassiklərdən olan
Füzuli də bu sözdən geniş istifadə etmişdir.
Kirdarını görmədi münasib,
Nəzr etdi ki, gər olursa qalib (5,287).
Kündəgir- farsca kündə - girdələnmiş xəmir parçası, gir/gereftən-tutmaq deməkdir. Naxçıvan
dialektində çörəkxanada xəmiri kündələyən adam mənasını bildirir.
Kütah- qısa. Naxçıvan dialektində söhbəti qısa kəs mənasında işlənir. (Kutah elə)
Gəllədar- gəllə-sürü, dar/daştən-saxlamaq. Nehrəm dialektində maldar sözünü ifadə edir.
Gir- güc, qüvvə. Naxçıvan dialektində gücdən düşmək sözünü ifadə etmək üçün işlənir.
Güvara- Dialektdə yaxşı nəticə verən, ugur mənasında işlənsə də, orijinal mənası fars dilində 1)
dadlı, 2)asan həzm olunan yemək deməkdir.
Güdaza vermək-Naxçıvan dialektində “girə vermək”, “satmaq” mənasında işlənir. Əsl mənası
“əridilmə” olan bu söz, Azərbaycan ədəbi dili üçün bu anlamda köhnəlmiş sayılır. “Güdaza vermək”
ifadəsi hal-hazırda işlənməkdədir.
II INTERNATIONAL SCIENTIFIC CONFERENCE OF YOUNG RESEARCHERS
Baku Engineering University
942
27-28 April 2018, Baku, Azerbaijan
Gülab-fars dilində gül suyu deməkdir. Naxçıvan dialektində əkinə verilən ikinci su mənasında
işlənir.
Güləfşan-Gülab qabı.(fars dilində gül səpən deməkdir)
Məzə- “dad”, “ləzzət” mənasını bildirən bu söz köhnəlmiş sözlər sırasına daxil olsada, Naxçıvan
dialektində “əyləncə”; “gülünc” mənasında işlədilir.
Narbənd-Naxçıvanda bu söz qarağacın bir növünü bildirmək üçün işlədilir. Fars dilində isə bu söz
narvənd formasında işlədilir.
Nimtən- farsca nim-yarı,tən isə bədən deməkdir. Naxçıvanda cılıqqa adlı geyim növünü bildirir.
Növrəs-farsca təzə yetişən meyvə; cavan mənasını bildirir. Naxçıvanda tez yetişən üzüm növünü
bildirir.
Pak-farsca təmiz deməkdir. Şərur dialektində qorxu, çəkilmə mənasında işlənir.
Palanduz-palantikən.
Peyvəst/peyvas. Fars dilində 1) bitişik, 2)daimi deməkdir. Maxta şivəsində calaq etmək
mənasında istifadə edilir.
Peyda olmaq- farsca 1)zahir, mövcud olan, 2)zühur etmiş. Naxçıvan dialektində görünmək,
meydana çıxmaq mənasında işlənir.
Peydərpey- sözü Azərbaycan ədəbi dilində öz işləkliyini tamamilə itirsədə, Naxçıvan dialektində
əsl mənasında “dalbadal” məfhumu kimi başa düşülür.
Peşin- fars mənşəli olub qabaqcadan verilən pul, irəlicədən əmələ gələn mənasını bildirir.
Pəşmək- fars dilinə məxsus söz olub tel-tel qənnadi növünü bildirir. Naxçıvan dialektindədə bu
mənada, həm də bir çəngə yun mənasında işlənir.
Sədafərin-afərin, alqış. Naxçıvanda var ol, yaşa mənasında işlənir.
Sərab- farsca 1)bulaq, çeşmə və çayın başlanğıcı 2)ilğım 3)məcazi mənada puç ümid. Naxçıvanda
əkinə verilən üçüncü su mənasında işlənir.
Sərpah-başdan ayağa. Naxçıvan dialektində ayaq üstə duran adam mənasını bildirir.
Sərpuş-fars dilində baş örtüyü, 2)bir qabın üstünə örtülən və ya qoyulan ikinci qab. Naxçıvan
dialektində cilovun üstünə qoyulan mis qapaq mənasında işlənir.
Tar-qaranlıq. Naxçıvan dialektində toyuq yatan ağac, toyuq hini mənasında işlənir.
Tənikar-fars dilində lehim deməkdir. Naxçıvanda ağ duz sözünü ifadə edir.
Fərş-fars dilində 1)döşəmə 2)yer üzü 3)döşənəcək yer. Naxçıvan dialektində palaz mənasını
bildirir.
Xəzani-Naxçıvan dialektində üzüm növünü bildirir. Fars dilində saralıb solma vaxtı, payız-xəzan
deməkdir.
Xəndan olma-fars dilində 1)tamam açılmış gül 2) şad deməkdir. Naxçıvan dialektində gül
ləçəklərinin tökülməsi mənasını verir.
Xubunca-farsca yaxşı deməkdir. Dialektdə lazımınca mənasını ifadə edir.
Xudru- fars dilində özü yeriyən mənasını bildirir. Nehrəm dialektində özbaşına hərəkət edən
adam mənasında işlənir.
Xuygir-fars dilində xuy- xasiyyət, gir/gereftən-tutmaq. Naxçıvan dialektində vəhşi at sözünü
ifadə etmək üçün işlədilir. Xuygir at.
Xünək-sərin
Xüşgə-fars dilində xüşk/quru deməkdir. Naxçıvan dialektində yabanı bitki mənasında işlənir.
Həmsaz- uyğun
Həmxana-kirayənişin, qonşu. Naxçıvan dialektində kirakeş mənasında işlənir.
Çaşni-fars dilində bir şeyin dadına baxmaq üçün alınan nümunə mənasını bildirir. Naxçıvan
dialektinin Cəhri şivəsində bu söz xarlanmış doşab deməkdir.
Çinədan-fars dilində quşlarda həzm cihazı. Naxçıvan dialektində dənlik deməkdir.
Cavanəzən- yaxşı xasiyyətli qadın. Naxçıvanda cavan qadın mənasında işlənir.
Camadar-farsca camə-paltar, dar/daştən-saxlamaq. Naxçıvan dialektində hamamda paltarları
saxlayan qadın və ya kişi deməkdir.
Cəng- “müharibə” mənasını ifadə edən bu söz, dilimizdə köhnəlsədə hal-hazırda Naxçıvan
dialektində pas nəticəsində mis qabın aldığı göy rəng mənasını ifadə edir.
Şabacı/şabacı- şah/şəh-fars mənşəli olub padşah deməkdir. Naxçıvan dialektində böyük qardaşın
arvadı deməkdir.