Kapital, Cilt: I



Yüklə 2,7 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə4/305
tarix20.09.2018
ölçüsü2,7 Mb.
#69639
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   305

18

Karl Marks

Kapital I

aþamalarýnýn ortaya koyduðu engelleri, ne gözüpek sýçrayýþlarla temizle-

yebilir, ne de meþru yasalarla ortadan kaldýrabilir. Ancak doðum sancý-

larýný kýsaltabilir ve azaltabilir.

Olasý bir yanlýþ anlamayý önlemek için bir noktayý belirtmek iste-

rim.  Kapitalisti  ve  toprakbeyini,  hiç  bir  þekilde  pembeye  boyamadým.

Ama burada kiþiler, ekonomik kategorilerin temsilcileri olduklarý, belirli

sýnýf iliþkileri ile sýnýf çýkarlarýný kiþiliklerinde topladýklarý ölçüde ele alýnýp

incelenirler. Toplumun, iktisadi biçimleniþinin evrimini doðal tarihin bir

süreci olarak gören benim görüþüm, bireyi, o kendini öznel olarak bu

iliþkilerin üzerine ne denli çok çýkarýrsa çýkarsýn, toplumsal olarak yaratýðý

kaldýðý  bu  iliþkilerden,  herhangi  bir  baþka  görüþten  daha  az  sorumlu

tutar.

Ekonomi politik alanýnda özgür bilimsel araþtýrma, yalnýzca öteki



bütün alanlarda karþýlaþýlan düþmanlarla yüzyüze gelmekle kalmaz. Ele

alýnan malzemenin kendine özgü niteliði, insan yüreðinin en azgýn, en

bayaðý ve en uðursuz tutkularýný, özel çýkar çýlgýnlýklarýný, düþman olarak

savaþ alanýna aktarýr. Resmi Ýngiliz Kilisesi, 39 kuralýn 38’ine karþý yapýlan

saldýrýyý, gelirinin 1/39’una yapýlan saldýrýdan daha kolay baðýþlar. Bugün

bizzat tanrýtanýmazlýk, mevcut mülkiyet iliþkilerinin eleþtirisi ile karþýlaþ-

týrýlýrsa, 

[sayfa 18]

 culpa levis’tir.

4

 Bununla birlikte, gene de kabul edilmesi



gerekli bir geliþme var. Örneðin son haftalarda yayýnlanan Mavi kitabý

gösterebilirim:  “Correspondance  with  Her  Majesty’s  Missions  Abroad,

regarding Industrial Questions and Trades Unions”.

5

 Ýngiliz tahtýnýn dýþ



ülkelerdeki temsilcileri, Almanya’da, Fransa’da, kýsacasý Kýta Avrupasýnýn

bütün uygar devletlerinde, sermaye ile emek arasýndaki mevcut iliþkiler-

de köklü bir deðiþikliðin Ýngiltere’deki kadar apaçýk ve kaçýnýlmaz oldu-

ðunu uzun uzun anlatmaktadýrlar. Ayný zamanda, Atlantik Okyanusunun

öteki kýyýsýnda, Amerika Birleþik Devletleri Baþkan Yardýmcýsý Bay Wade,

halk  topluluðu  önünde  yaptýðý  konuþmada,  köleliðin  kaldýrýlmasýndan

sonra, sermaye ile toprak mülkiyeti iliþkilerinde köklü bir deðiþiklik ya-

pýlmasýnýn günün baþlýca sorunu olduðunu ilân etmiþtir. Bunlar, çaðýn,

mor þallar ya da kara bürüklerle gizlenemeyecek belirtileridir. Bu sözler,

yarýn  bir  mucize  olacaðý  anlamýna  gelmez.  Bu  sözler,  bizzat  egemen

sýnýflar içinde, bugünkü toplumun kaskatý bir kristal olmayýp, deðiþebilen

ve sürekli olarak deðiþen bir organizma olduðu konusunda bir sezginin

doðduðunu göstermektedir.

Bu yapýtýn ikinci cildi sermayenin dolaþým sürecini

(II. Kitap), ve



sermayenin geliþme seyri içinde aldýðý çeþitli biçimleri (III. Kitap), üçüncü

ve son cilt (IV. Kitap) ise teorinin tarihini ele alacaktýr.

Bilimsel eleþtiriye dayanan her görüþü memnunlukla karþýlarým.

4

 Küçük günah. -ç.



5

 “Sanayý Sorunlarý ile Sendikalar Konusunda Majestelerinin Dýþ Ülkelerdeki Temsilcileri ile

Yazýþmalar.” -ç.

6

 Yazar, 579’uncu sayfada, bu baþlýk altýnda neyi istediðini açýklamaktadýr. -Ed.




19

Karl Marks

Kapital I

Kamuoyu denilen þeyin hiç bir zaman ödün vermediðim önyargýlarýna

gelince, önceden olduðu gibi, þimdi de büyük Floransalýnýn özdeyiþini

benimsiyorum:

“Segui il tuo corso, e lascia dir le genti”

7

 



[sayfa 19]

Londra, 25 Temmuz 1867

KARL MARX

7

 “Sen yolunda yürü ve býrak ne derlerse desinler!” Dante, Ýlâhi Komedya, “Araf”, 5. þarký. -



ç.


20

Karl Marks

Kapital I

ALMANCA ÝKÝNCÝ BASKIYA SONSÖZ

SÖZLERÝME,  birinci  baskýnýn  okurlarýna,  ikinci  baskýda  yapýlan

deðiþiklikler konusunda bilgi vermekle baþlamalýyým. Kitabýn düzenlen-

mesinde daha bir açýklýða varýldýðý hemen dikkati çekecektir. Ek notlar,

her yerde, ikinci baskýya not diye gösterilmiþtir. Metinle ilgili en önemli

noktalar ise þunlardýr:

Birinci Bölüm Birinci Kesimde her deðiþim-deðerinin ifade edil-

diði  eþitliklerin  tahlilinden  elde  edilen  deðer  türetimi,  daha  büyük  bir

bilimsel titizlikle ele alýnmýþ ve iþlenmiþtir; ayný biçimde, birinci baský-

da, þöyle bir deðinilen, deðerin özü ile deðer büyüklüðünün toplumsal

olarak  gerekli  emek-zamanýna  göre  belirleniþi  arasýndaki baðýntý  üze-

rinde þimdi daha geniþ ölçüde durulmuþtur. Birinci Bölüm Üçüncü Ke-

sim (Deðerin Biçimi), baþka bir neden olmasa bile, birinci baskýda iki

kez yer aldýðý için, tümüyle gözden geçirilmiþtir. –Geçerken belirteyim

ki,  bu  yinelemeyi 

[sayfa  20]

  Hanover’deki  dostum  Dr.  L.  Kugelmann’a




21

Karl Marks

Kapital I

borçluyum. Hamburg’dan ilk provalar geldiði sýrada, 1867 yýlý ilkyazýnda

kendisini ziyaret ediyordum. Beni, okurlarýn çoðunun, deðer-biçimi ko-

nusunda tamamlayýcý, daha öðretici bir açýklamaya gereksinme duya-

caklarýna  ikna  etmiþti.–  Birinci  Bölümün  son  kesimi,  “Metalarýn  Fetiþ

Karakteri,  vb.”  geniþ  ölçüde  deðiþtirildi.  Üçüncü  Bölüm  Birinci  Kesim

(Deðerin Ölçüsü) özenle gözden geçirildi, çünkü okura, Zur Kritik der

Politischen  Ökonomie,  Berlin  1859’da  verilmiþ  bulunan  açýklamalara

baþvurmasý belirtilerek bu kesim yeteri kadar titizlikle ele alýnmamýþtý.

Yedinci Bölüm, özellikle Ýkinci Kýsým

1

 geniþ ölçüde yeniden yazýldý.



Metinde  yer  yer  ve  çoðu  zaman  yalnýzca  üslup  ile  ilgili  bütün

deðiþiklikler üzerinde durmak için zaman yitirmenin gereði yoktur. Bütün

kitap boyunca böyle deðiþiklikler olmuþtur. Gene de, Paris’te çýkacak

Fransýzca çeviriyi gözden geçirdiðim þu sýra, Almanca esas metnin bazý

yerlerinin üslup bakýmýndan büyük ölçüde düzeltilmesine, bazý yerler-

de  ise  gözden  kaçmýþ  hatalarýn  ayýklanmasýna  gerek  olduðunu  gör-

düm. Ancak bunun için zaman yoktu. Çünkü, bana, ancak 1871 güzünde

çok acil bir çalýþma içinde bulunduðum sýrada, kitabýn tükendiðini ve

ikinci baskýsýna 1872 Ocaðýnda baþlanacaðýný haber vermiþlerdi.

Alman iþçi sýnýfýnýn geniþ çevrelerinde Das Kapital’in böylesine

hýzla beðeni kazanmasý, emeklerimin en iyi ödülü olmuþtur. Ekonomik

konularda  burjuva  görüþ  açýsýný  yansýtan  Viyanalý  bir  fabrikatör  olan

Bay Mayer, Fransýz-Alman savaþý sýrasýnda yayýnlanan bir broþürde, Al-

manlarýn geleneksel bir tutkusu diye kabul edilen güçlü teorik düþünme

yeteneklerinin, Almanya’da kültürlü denilen sýnýflar arasýnda tamamýy-

la  kaybolduðu,  oysa  tersine  iþçi  sýnýfý  arasýnda  bu  yeteneðin  yeni  bir

canlýlýk gösterdiði düþüncesini, çok yerinde olarak ortaya koymuþtu.

Almanya’da,  ekonomi  politik,  þu  ana  kadar,  yabancý  bir  bilim

olarak  kaldý.  Gustav  von  Gülich,  Geschichtliche  Darstellung  des  Han-

dels, der Gewerbe usw

adlý yapýtýnýn özellikle 1830’ da yayýnlanan ilk



iki cildinde, Almanya’da kapitalist üretim tarzýnýn geliþmesini ve dolayý-

sýyla, bu ülkede modern burjuva toplumunun oluþmasýný önleyen tarih-

sel koþullarý uzun uzun incelemiþtir. Demek ki

[sayfa 21]

 ekonomi politiðin

yeþereceði toprak yoktu. Bu “bilim”, Ýngiltere ve Fransa’dan hazýr mal

olarak  ithal  edilmek  zorundaydý;  ve  Alman  [ekonomi  politik  -ç.]  pro-

fesörleri öðrenci olarak kaldýlar Yabancý bir gerçeðin teorik ifadesi, bun-

larýn elinde, bir dogmalar demeti haline geldi ve çevrelerindeki küçük

ticaret âleminin terimleriyle yorumlandý ve bunun için de yanlýþ yorum-

landý. Bilimse iktidarsýzlýk duygusunu, tümüyle bastýramadýklarý bu duy-

guyu,  gerçekten  yabancýsý  olduklarý  bir  konuya  dokunmuþ  olmanýn

bilinçaltý  rahatsýzlýðýný,  ya  tarih  ve  yazýn  alanlarýnda  allamelik  taslaya-

1

 Bu baskýda: Dokuzuncu Bölüm, Ýkinci Kesim. -Ed.



2

  Geschichtliche  Darstellung  des  Handels,  der  Gewerbe  und  des  Ackerbaus,  etc.,  von

Gustav von Gülich. 5 cilt, Jena 1830-45. Geschichtliche Darstellung des Handels, der Gewerbe

und des Ackerbaus, etc., von Gustav von Gülich. 5 cilt, Jena 1830-45.




Yüklə 2,7 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   305




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə