Йапонийа сяфярнамяси
21
müasir vəziyyət». Bəli, çətin mövzudur. Bu elmi məqaləni
gərək elmi faktlar və mülahizələr üzrə tarixi təcrübə və
müasir
vəziyyət
nəzərə
alınmaqla
tam
obyektiv
yazmalıyam. Bir daha təkrar edirəm. Tam obyektiv!
Tarixçilərimiz tariximizi araşdırarkən (xüsusən sovet
dövrü tarixini) dövrün tələbinə uyğun olaraq o qədər
saxtakarlıq etmiş və açıq təhriflərə, yersiz tə’riflərə
qurşanmışlar ki...
«Sovet elminə eşq olsun!» «Bizə eşq olsun!»
şüarlarını eşitməkdən bezmişdik.
Elm və Eşq! Böyük şairimiz Məhəmməd Füzuli bu
iki istilahı bir-biri ilə müqayisə edərək məgər nahaq
yerəmi belə qənaətə gəlmişdir:
«Elm kəsbiylə rütbeyi-rif’ət
Arizuyi-məhal imiş ancaq.
Eşq imiş hər nə var aləmdə,
Elm bir qiylü qal imiş ancaq».
(Məhəmməd Füzuli, Əsərləri,
I cild, Bakı, 1958, səh.376)
Bəli, elm qiylü qaldır. Qiylü qalsız elm yoxdur. Bu
və ya digər ölkənin tarixi müxtəlif daxili və xarici
tədqiqatçılar tərəfindən onların öz mənafelərinə uyğun
şəkildə
subyektiv
mülahizələrlə
yazılmış,
yaxud
yazılmaqdadır. Məşhur tarixçi V.F.Minorskinin fikrincə,
tarixin həqiqi tarix kimi yazılmasından ötrü, baş vermiş
hadisələrin üstündən azı bir əsr ötməlidir. M.Füzuli hədər
yerə deməyibdir ki, eşq mübahisəsizdir, elm isə qiylü
qaldır! Bə’zən elmi qiylü qalın miqyası çox geniş olur,
hətta beynəlxalq münasibətlər səviyyəsi daşıyır.
Şahin Fazil
22
Keçirəm mətləbə. Cənab Hiroki Okanın məktubun-
dan 3 gün sonra, 22 dekabrda cənab Takaşi Kurodadan –
Tohoku Universitetinin başqa bir professorundan fars
dilində bu məzmunlu məktub gəldi:
«Prof. Doktor Şahin Fərzəliyevə səmimi salam ərz
etməklə. Ümidvaram ki, sizin əhvalınız kamilən yaxşıdır.
Mənim adım Takaşi Kurodadır, hazırda Tohoku
Universiteti Beynəlxalq Mədəni Araşdırmalar Fakültəsinin
professoruyam və əsasən İranın müasir tarixi üzrə tədqiqat
işləri yazmaqla məşğulam. Biz olduqca xoşhal olduq ki,
Siz bizim də’vətimizi qəbul etdiniz. Düşünürəm ki, bu
barədə bizim Tədqiqat Proyektlərimiz üzrə rəisimiz olan
Prof. Oka sizə e-mail yollamış, proyektlərimizin məqsəd
və hədəfləri haqqında mə’lumat vermişdir. Həmçinin
bilirik ki, Siz fars dili və ədəbiyyatına xeyli bələdsiniz.
İndi, Yaponiyaya səfəriniz barədə Sizə mə’lumat vermək
istərdim:
Viza alınması və buraya uçuş-qayıdış proqramınız
haqqında bizim Fakültəmizin magistrantı cənab Şaiq
Cəfərov e-mail vasitəsilə Sizə mə’lumat vermişdir.
Yapon dilində yazılmış bəzi zəruri sənədləri
Yaponiyanın Bakıdakı səfirliyinə təqdim edin ki,
Yaponiyaya getməyiniz üçün viza alasınız. İkincisi,
təyyarə biletini almağınız haqqında mən yanvar ayının
əvvəllərində sizə müstəqimən e-mail yollayacağam.
Son olaraq, xahiş edirik ki, Siz burada olacağınız
vaxt ərzində iki dəfə mə’ruzə oxuyasınız. Birinci
mə’ruzəniz fevral ayının 21-də CNEAS Tohoku
Universitetində, ikincisi isə vətəninizə qayıtmazdan əvvəl,
ehtimal ki, Tokioda Toyo Bunko Şərqşünaslıq Kitab
Müəssisəsində (Toyo Bunko Oriental Librari) olacaqdır ki,
Йапонийа сяфярнамяси
23
bu məsələ aydınlaşdıqdan sonra Sizə mə’lumat verəcəyəm.
Əlbəttə, hər iki çıxışınız eyni mövzuda olarsa heç bir
e’tiraz olmaz, amma müxtəlif mövzular üzrə çıxış etsəniz
daha yaxşı olar.
Biz xeyli xoşhal olarıq ki, Siz birinci mə’ruzənizdə
sovet rejiminin süqutundan əvvəlki və sonrakı tarixi
yanaşma və bu iki dövr arasındakı fərqlər xüsusunda
müfəssəl mə’lumat verəsiniz. Mə’ruzənizin mükəmməl
nüsxəsini lütfən yanvarın sonuna qədər bizə, yaxud cənab
Şaiqə e-mail ilə göndərin ki, cənab Şaiq onu proyektimizin
tədqiqatçı iştirakçıları üçün yapon dilinə tərcümə edə
bilsin.
Əgər hər hansı bir problem ortaya çıxarsa mənimlə,
ya da Şaiq ilə əlaqə saxlayın.
Görüş ümidi ilə,
Takaşi Kuroda
Tel. / Fax: 81-22-795-7604
22.12.2008
Tohoku
Universitetinin
iki
səlahiyyətli
professorundan bu məktubları aldıqdan sonra onların hər
ikisinə fars dilində belə məzmunda bir cavab göndərdim:
«Möhtərəm professorlar Takaşi Kuroda və Hiroki Okaya!
Mən siz ali cənablarına öz səmimi salamlarımı ərz edirəm.
Cənab Şaiq vasitəsilə sizlərlə tanışlıq əldə etdiyimə görə
xoşhal oldum.
Mə’ruzəmi yanvar ayının sonunadək mütləq
göndərəcəyəm (Azərbaycan, ingilis və ya rus dillərində).
Ehtiramla və görüş ümidi ilə
Prof. Şahin F.Fərzəliyev».
Şahin Fazil
24
Daha 4 gün ötdü. Yapon professorları ilə aramızda
yarışma davam etməkdə idi. 26 dekabrda Oka Hiroki mənə
yazdı:
Йапонийа сяфярнамяси
25
«Hörmətli professor Şahin Fərzəliyev
Təklifimizi qəbul etdiyinizə və «Tarixi ənənələrin
müəyyən olunması (dəqiqləşdirilməsi) və postsovet
ölkələrində yeni tədqiqat və təhsil meylləri» adlı elmi-
tədqiqat layihəmizdə bizimlə əməkdaşlığa görə sizə
minnətdarlığımızı bildiririk. Adım Hiroki Okadır. CNEAS
Yaponiya Tohoku universitetinin professoruyam. Bu elmi-
tədqiqat layihəsinə 2007-ci ildə Yaponiya Təhsil Nazirliyi
Elmi Tədqiqatlar Grant-in-aid-in dəstəyi ilə başlanılıb. Bu
layihənin həyata keçirilməsində məqsədimiz Rusiya,
Mərkəzi Asiya ölkələri, Gürcüstan, Azərbaycan və
Monqulstan da daxil olmaqla, SSRİ-nin təsir dairəsində
olmuş ölkələrdə tarix və ənənəvi mədəniyyətə dair
fikirlərdə yaranan son dəyişiklikləri öyrənməkdir. Prof.
Takashi Kuroda layihə üzvlərindən biridir. 2008-ci ilin
fevralında Monqolustan və Özbəkistandan olmaqla iki
xarici tədqiqatçının iştirakı ilə toplantımız olub. Bu dəfə
biz Azərbaycan və Gürcüstana dair məsələləri müzakirə
etməyi planlaşdırırıq. İndi gündəmdə dəvətnamə üçün
sənədləri hazırlamaq və viza prosesidir. Tezliklə onları
sizə göndərəcəyik.
Çıxışınızın mövzusunu və xülasəsini fevralın 15-
dək göndərməyinizt xahiş edirik.
Azərbaycandan Sendaya təyyarə bileti də daxil
olmaqla xərclər bizim hesabımıza ödəniləcək.
Lütfən bizimlə əlaqə saxlayın.
Hörmətlə: CNEAS Tohoku universiteti, Prof.
Hiroki Oka
Tel/fax. 81-220795-6083
19 dekabr 2008-ci il»
Şahin Fazil
26
Tezliklə, yanvarın 5-də Takaşi Kurodadan belə bir
e-mail gəldi:
«Hörmətli professor Şahin Fərzəliyev
Salam. Bu dəfə E-mail-i ingiliscə yazıram. PDF
faylı da bu məktuba əlavə edirəm. Faylda təyyarə bileti
var. Siz onu çap edib bilet kimi istifadə edə bilərsiniz.
Məncə, Prof. Oka Yaponiyaya viza əldə etmək
üçün lazımi sənədləri artıq sizə göndərmiş olmalıdır.
Səmimi arzularla Takashi Kuroda, Tohoku Univer-
siteti»
Bunun ardınca professor Hiroki Oka mənə yazdı:
«Hörmətli professor Şahin Fərzəliyev
Cavab məktubuna görə minnətdaram. Viza ilə
əlaqədar sizə 2 zərf göndərirəm. 1-cidə 1) Səfirlik üçün
sənədlər, başqa sözlə, 3 vərəq sənəd və bizim mərkəzin
panfleti (yapon dilində), 2) Dəvətnamə və bizim mərkəzin
panfleti (ingilis dilində). O biri zərfdə isə əlavə olaraq 2
sənəd və viza üçün Seminarın plakatı var. Zərfə əlavə
olunmuş ərizə forması ilə birlikdə 5 səhifəlik sənəd,
həmçinin göndərilən 1 plakat və panflet səfirliyə təqdim
olunmalıdır. Narahat etdiyimiz üçün üzr istəyirik.
Sendayda görüşmək ümidi ilə. Hər hansı sualla
bağlı utanmayın, bizə müraciət edin.
Hörmətlə: CNEAS Tohoku universiteti, Prof.
Hiroki Oka».
Dostları ilə paylaş: |