82
Gülsüm Hüseynova. Tat dili leksik fondunun genealoji təhlili
qarşılaşır; bu xüsusiyyət bütün türk dillərində özünü göstərir
(48, 10). Qarşılaşma bir qayda olaraq funksional -üslubi dife
rensiasiyanın ədəbi dildəki dərinliyi ilə idarə olunur, belə ki,
adətən, beynəlmiləl söz elmi, yaxud elmi-texniki ədəbiyyatın,
milli (eləcə də milliləşmiş) söz isə, məsələn, bədii ədəbiyyatın
dilində mühafizə edilir. Şübhəsiz ki, h əm beynəlmiləl olanı,
həm də milli olanı yaşadan i ctimai-mədəni baza mövcuddur və
bunlar dil təfəkküründə öz proyeksiyasını tapır, nəticədə, lüğət
tərkibində paralel-sinonim vahidlərin yaşaması üçün şərait
yaranır.
Azərbaycan tatlarının dilinin lüğət tərkibinin inkişaf və
zənginləşməsində iştirak edən alınma Avropa mənşəli sözlər
kifayət qədər çox olmasa da, var. Bir zamanlar bu dilə keçmiş
amnistiya, kosmopolit, bazis, plenum, kommu nist, anarxiya,
avanqard, baykot, biznes, büdc ə, turist, turizm, teletayp,
pioner, anonim, lider, mitinq, taktika, de putat, kadr, kollektiv,
konstitusiya, protokol, strategiya, podrat sözləri ilə yanaşı,
kompüter, internet, spiker, parlament, kriminal, telestar, şou,
rep və s. bu kimi sözlər də indi tat dilində özünə yer tapır. Tat
dilindəki Avropa mənşəli sözləri müəyyənləşdirmək, onları
etimoloji təhlilə cəlb etmək tat dilinin leksikasının öyr ənilməsi
səviyyəsində böyük əhəmiyyət kəsb etmir. Bununla yanaşı,
onu da qeyd etmək lazımdır ki, Azərbaycan dilçiliyində
Avropa mənşəli sözlərin alın-masının müxtəlif məsələləri
tədqiq edilir. Tat dilində bu və ya digər Avropa mənşəli sözün
işlədilməsi zamanı baş verən fonetik, eləcə də semantik
dəyişmələr Azərbaycan dili vasitəsi ilə alınmış rus və başqa
dillərə məxsus sözlərdə olduğu kimidir. Bu baxımdan h əmin
məsələlərə də kifayət qədər geniş yer verməyə ehtiyac
duyulmur.
83
Gülsüm Hüseynova. Tat dili leksik fondunun genealoji təhlili
NƏTİCƏ
Tatlar irandilli xalq olub, Xəzəryanı ərazilərdə, əsasən,
İranda,
Azərbaycanın
şimal-şərq
rayonlarında,
Abşeron
yarımadasında, Dağıstanın c ənub-şərqində, Dərbənd və Ma-
haçqala şəhərlərində məskunlaşmışlar. Azərbaycan ərazisində
tatlar, əsasən respublikanın İsmayıllı, Xızı, Şamaxı, Quba,
Dəvəçi və Abşeron ərazilərində daha sıx şəkildə yaşayırlar.
Yazısız dillərin tarixinin öyrənilməsi üçün başqa material
olmadığından, dialekt və şivələrin lüğət və nitq nümunələri
müstəsna əhəmiyyət verdiyi kəsb edir. Dialekt fakt larına
əsaslanmaqla, dilin öz inkişafı boyu onda baş vermiş d ə-
yişikliklər və ona təsirləri üzə çıxarmaq olur. Daha qədim
dövrlərdə baş vermiş dəyişikliklər haqqında təsəvvürləri isə bu
dili qohum dillərlə, xüsusən də, yazılı abidələri olan dillərlə
müqayisə etməklə, üzə çıxarmaq mümkündür.
Aparılan tədqiqatlara əsaslanmaqla, belə demək olar ki,
elmə iki tat dili məlumdur. Bunlardan btirincisi «məx susən tat
dili», ikincisi isə dağ yəhudilərinin istifadə etdiyi «yə hudi-tat
dili» adlandırılır. Hər iki dil mənşəcə hind -Avropa dillərinin
İran qrupuna daxildir. Tarixi-dialektoloji təsnifata görə, «tat»
və «yəhudi-tat» dilləri cənub-qərbi İran dillərinə aid olub, fars
və tacik dillərinə yaxındır.
Tat dili ilə yəhudi tatlarının dili arasında quruluş ya xın-
lığı ilə yanaşı, əhəmiyyətli dil fərqləri də var. Bu, həmin dil -
lərin daşı yıcılarının ünsiyyət prosesində bir -birini tam başa
düşməməsinə səbəb olur. Tat dili Azərbaycan, dilinin, yə hudi
tat dili isə daha çox ivritin təsirinə məruz qalmışdır.
Tat dilinin tədqiqi XIX əsrin axırları, XX əsrin əv vəllə
rindən başlanmışdır.
Azərbaycanda yaşayan tatların dilindəki ləhcə fərqlərinin
84
Gülsüm Hüseynova. Tat dili leksik fondunun genealoji təhlili
müəyyənləşdirilməsi və həmin ləhcələrin sərhədinin təyin
edilməsi üçün fonetik, leksik-qrammatik fərqlərlə yanaşı, dini
fərqlər də əsas götürülmüşdür. Tat l əhcələrinin ilkin təs-
nifinina görə, bu dilin 1) şimal (sünni) şiv ələri - Quba, Də-
vəçi, Qonaqkənd rayonları və Xızı rayonunun Qızıl Qaz ma
kənd sovetliyi ərazisində yayılmış şivələr;
2) mərkəzi (şiə)
şivəsi - Xızı rayonunun Ərüsküş v ə Dağquşçu kənd sovetliyi
ərazisində yayılmış şivə; 3) cənub (şiə) şivələri - Xızı
rayonunun digər ərazilərində və Siyəzən rayonu ərazisində
yayılmış şivələri var. Bu təsnifata Abşeron və Lahıc şivələri
daxil edilməmişdir. Sonralar tat dilinin Az ərbaycanda yayılmış
ləhcələrinin cənub qrupuna Abşeron, Balaxanı, Sura xanı,
Lahıc və Məlhəm (Şamaxı) tatlarının ləhcələri də əlavə
edilmişdir.
Azərbaycan ərazisində yaşayan tatlar dini m ənsubiyyət-
lərinə görə aşağıdakı 3 qrupa bölünür: 1) müs əlman tatlar; 2)
yəhudi tatlar; 3) xristian tatlar.
Dini mənsubiyyətinə görə fərqlənən qrupların ləhcələrin
də oxşar cəhətlərlə yanaşı, fərqli xüsusiyyətlər də var.
Tat dilinin həmin bölgülər üzrə öyrənilməsinə əsa s yara
dan amil tədqiqatçıların eyni qrupa mənsub dil daşıyıcıla rının
kompakt şəkildə yaşadıqları ərazilərdən materiallar top laması
olmuşdur.
Tat dilinin İran dill əri arasındakı yerini mü ə yyənləşdiril-
məsi, onun İran dillərinin dialekt v ə ləhcələri ilə müqayisəli
şəkildə öyrənilməsi üçün dəqiq elmi təsnifat prinsiplərinə
əsaslanmalıdır. Mahiyyət etibarilə geniş dil materialını əhatə
edən bu cür tədqiqatlar tat dili l əhcə və şivələrinin hərtərəfli
öyrənilməsi zəminində həyata keçirilə bilər.
Azərbaycan ərazisində yaşayan tatların dil əlaqələri sis
temində Azərbaycan-tat dil əlaqələri əsas yer tutur. İran əra-
Dostları ilə paylaş: |