Karavan litterär tidskrift på resa mellan kulturer halva världens litteratur / karavan


Abani, Chris [Nigeria, England, USA]. Lorentzon, Leif: ”Alla författare är förvaltare av vår mänsklighet”. Intervju med Chris Abani.. K 2012:4, s 6-9



Yüklə 1,14 Mb.
səhifə8/39
tarix13.12.2017
ölçüsü1,14 Mb.
#15209
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   39

Abani, Chris [Nigeria, England, USA]. Lorentzon, Leif: ”Alla författare är förvaltare av vår mänsklighet”. Intervju med Chris Abani.. K 2012:4, s 6-9

Abani, Chris [Nigeria, England, USA]. Lorentzon, Leif: ”Det är Achebes fel att jag har blivit författare” – afrikansk klassiker firar femtio. [Kommentarer i samband med konferensen ”A tribute to Chinua Achebe”, av Chris Abani, Edwidge Danticat och Chimamanda Ngozi Adichie.] Urval och övers av Leif Lorentzon. K 2008:4, s 10-13


Abani, Chris [Nigeria, England, USA]: Nattens sång. Övers av Roy Isaksson. Rec av Pettersson, Jan-Erik. K 2010:4, s 54

Abouet, Marguerite [Elfenbenskusten, Frankrike]. Om unga kvinnor i Abidjan. [Notis om Marguerite Abouet och hennes tecknade serie.] K 2010:2/3, s 48-50

Achebe, Chinua [Nigeria]: Allt går sönder. Övers av Ebbe Linde. Rec av Larsen, Stephan. K 2005:1, s 55

Achebe, Chinua [Nigeria]. Lorentzon, Leif: Chinua Achebe. [Notis]. K 2010:2/3, s 79

Achebe, Chinua [Nigeria]. Lorentzon, Leif: ”Det är Achebes fel att jag har blivit författare” – afrikansk klassiker firar femtio. [Kommentarer i samband med konferensen ”A tribute to Chinua Achebe”, av Chris Abani, Edwidge Danticat och Chimamanda Ngozi Adichie.] Urval och övers av Leif Lorentzon. K 2008:4, s 10-13

Adewali-Gabriel, Toyin [Nigeria]. Presentation i notisform. K 2006:2, s 39

Adichie, Chimamanda Ngozi [Nigeria, USA]. Lorentzon, Leif: ”Det är Achebes fel att jag har blivit författare” – afrikansk klassiker firar femtio. [Kommentarer i samband med konferensen ”A tribute to Chinua Achebe”, av Chris Abani, Edwidge Danticat och Chimamanda Ngozi Adichie.] Urval och övers av Leif Lorentzon. K 2008:4, s 10-13


Adichie, Chimamanda Ngozi [Nigeria, USA]: Det där som nästan kväver dig. Övers av Ragnar Strömberg. Rec av Falk, Erik. K 2011:2, s 83-84

Adichie, Chimamanda Ngozi [Nigeria, USA]: Lila hibiskus. Övers av Ragnar Strömberg. Rec av Larsen, Stephan. K 2010:2/3, s 141

Agbabi, Patience [Sydafrika]. Kauta, Julia: Svart, kvinna och poet vad som än händer. [Intervju] K 2000:3, s 56-57

Agualusa, José Eduardo [Angola, Brasilien, Portugal]: Dansa igen. Övers och förord av Marianne Sandels. Rec av Ristarp, Jan. K 2002:2, s 66

Agualusa, José Eduardo [Angola, Brasilien, Portugal]: En främling i Goa. Övers av Marianne Sandels. Rec av Löfström, Tomas. K 2006:4, s 67-68

Agualusa, José Eduardo [Angola, Brasilien, Portugal]: Kreolska riket. Övers av Marianne Sandels. Rec av Brügge, Anne. K 2004:2, s 68-69

Agualusa, José Eduardo [Angola, Brasilien, Portugal]. Lundgren, Arne: Ung författare söker sin historia. HVL 1999:1, s 22

Agualusa, José Eduardo [Angola, Brasilien, Portugal]: Praktisk handledning i konsten att sväva. Övers av Marianne Sandels. Rec av Pettersson, Jan-Erik. K 2012:1, s 78-79

Agualusa, José Eduardo [Angola, Brasilien, Portugal]. Sandels, Marianne: Jag är också portugis! José Eduardo Agualusa berättar om sällsamma möten ute i världen. K 2000:4, s 38-39

Agualusa, José Eduardo [Angola, Brasilien, Portugal]. Sandels, Marianne: José Eduardo Agualusa. [Notis.] K 2011:1, s 34

Aidoo, Ama Ata [Ghana]. Ama Ata Aidoo. [Kort presentation.] K 2012:4, s 16

Aidoo, Ama Ata [Ghana]. Brügge, Anne: Om kärlek handlar det alltid. Ama Ata Aidoo med blick för förändringar. [Författarporträtt] K 2000:4, s 44-47.

Aidoo, Ama Ata [Ghana]. Lorentzon, Leif: ”Det var bara underbart att veta att sådana kvinnor fanns där ute, sådana som skrev.” Intervju med Ama Ata Aidoo. K 2012:4, s 16-17

Aidoo, Ama Ata [Ghana]. Ruuth-Bäcker, Karin: Vindögd resenär ser klart. Till Europa med sister Killjoy och Ama Ata Aidoo. [Om Our sister Killjoy or Reflections from a black-eyed squint]. K 1999:3, s 84-87

Almeida, Germano [Kap Verde]. Anderberg, Irene: Germano Almeida: ”När jag skriver så pratar jag alltid med någon, jag berättar en historia”. K 1999:3, s 94-97

Almeida, Germano [Kap Verde]: Familjen Trago. Övers av Irene Anderberg. Rec av Ristarp, Jan. K 2001:3, s 66-67

Almeida, Germano [Kap Verde]: Herr Napumocena Araújos testamente. Övers av Irene Anderberg. Rec av Löfström, Tomas. K 2000:1, s 76

Anyuru, Johannes [Sverige, delvis ugandisk härstamning] – se svenskspråkiga författare!

Appiah, Kwame Anthony [Ghana, Storbritannien, USA]. McEachrane, Michael: Finns Afrika? (Tankar i tiden) [Om Kwame Anthony Appiahs kritik av rastänkandet och föreställningen om ett enhetligt Afrika]. HVL 1999:1, s 13-15

Arac de Nyeko, Monica [Uganda, Holland, Sudan]. Monica Arac de Nyeko. [Notis]. K 2010:2/3, s 140

Armah, Ayi Kwei [Ghana]. Lorentzon, Leif: Allt stinker. [Om Ayi Kwei Armahs debutroman De ännu inte födda.] (Tema Äckel). K 2011:1, s 58-61

Armah, Ayi Kwei [Ghana]. Lorentzon, Leif: Ayi Kwei Armah - ett kontoversiellt författarskap. HVL 1993:2, s 3-5

Atta, Sefi [Nigeria, USA]. Presentation i notisform. K 2006:2, s 58

Atta, Sefi [Nigeria, USA]. Thorburn, Annakarin: Sefi Atta den sista NOMA-pristagareb. [Notis]. K 2010: 2/3, s 52

Atta, Sefi [Nigeria, USA]. Wallin, Birgitta: Att välja flickans röst – några frågor till Sefi Atta. [Intervju]. K 2006:2, s 43-44

Azevedo, Osvaldo. [Kap Verde]. Anderberg, Irene: Gerillasoldat med rätt att drömma. HVL 1998:1, s 17-18

Azuah, Unoma N [Nigeria, USA]. Presentation i notisform. K 2006:2, s 36

Baderoon, Gabeba [Sydafrika, USA]: Gabeba Baderoon [Notis]. K 2005:4, s 35

Baderoon, Gabeba [Sydafrika, USA]: Gabeba Baderoon [Notis]. K 2012:2, s [81]

Baderoon, Gabeba [Sydafrika, USA]: Tystnaden innan vi talar. Övers av Roy Isaksson. Rec av Hagelbäck Brask, Lina. K 2009:2, s 68-69


Baingana, Doreen [Uganda, Kenya]. Doreen Baingana. [Notis]. K 2010:2/3, s 110

Bandele, Biyi [Nigeria, Storbritannien]: Burma boy. Övers av Boel Unnerstad. Rec av Lorentzon, Leif. K 2010:2/3, s 145

Beake, Lesley [Sydafrika]. Wallin, Birgitta: Förälskad i ett klickande ljud. [Intervju]. HVL 1998:4, s 44-46

Bessora [Gabonsk-schweizisk härstamning, Belgien, Frankrike]: Petroleum. Övers av Kristina Ekelund. Rec av Eriksson, Magnus. K 2013:1, s 77

Beyala, Calixte [Kamerun, Frankrike]. Fatunde, Tunde: Kvinnorebell. [Om kvinnogestalterna i Calixte Beyalas romaner.] Övers av Jim Jakobsson. K 2007:1, s 25-31

Beyala, Calixte [Kamerun, Frankrike]. Lorentzon, Leif: Calixte Beyala och det exotiska – några funderingar. K 2007:1, s 44-47

Beyala, Calixte [Kamerun, Frankrike]. Simon, Veronique: Calixte Beyala och tidens viskningar. [Om romanen Ännu talar träden.] K 2007:1, s 40-43

Beyala, Calixthe [Kamerun, Frankrike]: Vår förlorade heder. Övers av Åsa Larsson. Rec av Hagelbäck, Lina. K 2005:1, s 56

Beyala, Calixthe [Kamerun, Frankrike]: Ännu talar träden. Övers av Åsa Larsson. Rec av Lorentzon, Leif. Ingår i: Lorentzon, Leif: Om kärleken, historien. Afrikansk prosa som sjunger uppror och motstånd. [Om Calixthe Beyala, Yvonne Vera och Assia Djebar.] K 2004:1, s 47-51

Biko, Martin [Ghana]: Themes of a sicklelander. Övers fr engelska av Maria Rydhagen. [Kortrec] Rec av Asplund, Anne, HVL 1992:1, s 19

Brink, André [Sydafrika]: Attentatet eller kräftorna vänjer sig. Övers av Inger Johansson. [Kortrec]. Rec av Schlyter, Ann. HVL 1992:1, s 18

Brink, André [Sydafrika]: Djävulsdalen. Övers av Inger Johansson. Rec av Larsen, Stephan HVL 1999:2, s 80-81

Brink, André [Sydafrika]: I åtråns namn. Övers av Inger Johansson. Rec av Lundstedt, Gert. K 2001:2, s 61-62

Brink, André [Sydafrika]: Innan jag glömmer. Övers av Ulf Gyllenhak. Rec av Hagelbäck, Lina. K 2006:2, s 72

Brink, André [Sydafrika]: På andra sidan tystnaden. Övers av Inger Johansson. Rec av Ristarp, Jan. K 2003:2, s 66-67

Bulawayo, No Violet. [Zimbabwe]. Wallin, Birgitta: Årets vinnare av Cainepriset. [Kort om priset och om pristagaren.] K 2011:3, s 50

Chiziane, Pauline [Mocambique]. Nilsson, Henrik: Om du vill lära känna friheten, följ svalornas spår i luften. Om Pauline Chiziane – Mocambiques första kvinnliga romanförfattare. K 2010:2/3, s 18-19

Coetzee, J M [Sydafrika]: Den långsamme. Övers av Thomas Preis. Rec av Lorentzon, Leif. K 2005:4, s 85-86

Coetzee, J M [Sydafrika]: Elizabeth Costello. Övers av Thomas Preis. Rec av Lorentzon, Leif. K 2004:2, s 69-70

Coetzee, J M [Sydafrika]: Ett dåligt år. Övers av Ulla Danielsson. Rec av Larsen, Stephan. K 2008:1, s 81

Coetzee, J M [Sydafrika]: I hjärtat av landet. Övers av Thomas Preis. Rec av Brügge, Anne. K 2005:1, s 57

Coetzee, J M [Sydafrika]. J M Coetzee. [Kort presentation]. K 2003:4, s 22

Coetzee, J M [Sydafrika]: Onåd. Övers av Thomas Preis. Rec av Fridlund, Gert-Ove. K 2000:4, s 90

Coetzee, J M [Sydafrika]: Pojkår. Övers av Thomas Preis. Rec av Hagelbäck, Lina. K 2002:1, s 66-68

Coetzee, J M [Sydafrika]: Skymningsmarker. Övers av Thomas Preis. Rec av Larsen, Stephan. K 2005:2, s 71-72

Coetzee, J M [Sydafrika]: Sommartid. Övers av Ulla Danielsson. Rec av Larsen, Stephan. K 2009:4, s 77-78

Coetzee, J M [Sydafrika]: Ungdomsår. Övers av Thomas Preis. Rec av Ristarp, Jan. K 2003:1, s 72

Collen, Lindsey [Mauritius]. ”Talk is back” [Författarporträtt i notisform]. K 1999:4, s 19

Couto, Mia [Mocambique]: Sjöjungfruns andra fot. Övers av Irene Anderberg. Rec av Larsen, Stephan. K 2011:1, s 77-78


Couto, Mia. [Mocambique]: Språk som vi inte visste att vi kunde. [Tal hållet vid författarkongressen WALTIC 2008]. Övers av Irene Anderberg. K 2008:4, s 17-23

Couto, Mia. [Mocambique] Eyre, Marianne: Författare i brytningstid. [Om Mia Couto]. HVL 1992:1, s 11

Couto, Mia. [Mocambique] Helgesson, Stefan: De döda som inte slutar att leva. [Om Mia Coutos roman Under frangipaniträdet], HVL 1997:3, s 10-11

Couto, Mia. [Mocambique] Helgesson, Stefan: Vit afrikan med svart röst. [Intervju med Mia Couto], HVL 1992:1, s 15-16

Couto, Mia. [Mocambique] Nilsson, Henrik: Mia Couto och förvandlingens ögonblick. [Om den kulturella dubbelheten i Coutos författarskap. Med en tillbakablick på litteraturens utveckling i de afrikanska länder som tidigare utgjorde portugisiska kolonier.] K 2006:1, s 26-31

Couto, Mia. [Mocambique]: Sömngångarland. Övers av Marianne Eyre. Rec av Sjögren, Örjan. HVL 1995:3, s 26

Couto, Mia. [Mocambique]: Under frangipaniträdet. Övers av Marianne Eyre. Rec av Ristarp, Jan. HVL 1998:1, s 33-34

Couto, Mia. [Mocambique]. Wallin, Birgitta: Mia Couto. [Presentation.] K 2008:4, s 15

Craveirinha, José [Mocambique]: Att stava till ett kosmos. Övers av Marianne Sandels. Rec av Nilsson, Henrik. K 2006:4, s 67

Craveirinha, José [Mocambique]: Dikter. Övers av Örjan Sjögren. Rec av Wennerström Wohrne, Maria. K 2003:1, s 73-74

Craveirinha, José [Mocambique]. Helgesson, Stefan: José Craveirinho död. [Dödsruna i notisform.] K 2003:1, s 4

Craveirinha, José. [Mocambique]. Helgesson, Stefan: José Craveirinha - oppositionell alkemist med visionär skärpa. [Notis] K 2000:4, s 25

Dadié, Bernard [Elfenbenskusten]. Larsen, Stephan: En afrikan i Paris, Rom och New York. Bernard Dadié betraktar västerländska absurditeter. K 1999:3, s 88-89

Daly, Niki [Sydafrika]. Kempe, Mats: ”Då och då påminner jag mig att historieberättandet uppkom runt en lägereld”. [Intervju med Niki Daly.] K 2012:4, s 42-49

Daly, Niki [Sydafrika]. Niki Daly. [Notis] K 2012:4, s 43

Daly, Niki [Sydafrika]. Wallin, Birgitta: Två afrikanska bilderböcker. Kortrec av Daly, Niki: Kwela Jamela fyller år (övers av Britt Isaksson) och Kilaka, John: Vilken vän. K 2007:1, s 23

Dangarembga, Tsitsi [Zimbabwe]. Ihmels, Yvonne: Varje flicka måste kämpa för att vinna. [Om romanen Rotlös.] K 2002:3/4, s 70-71

Dangarembga, Tsitsi [Zimbabwe]: Rotlös. Övers fr engelska av Irja Carlsson. Trevi. [Kortrec] Övers av Hallberg, Kristin, HVL 1992:1, s 19

Dangor, Achmat [Sydafrika]: Bitter frukt. Övers av Ia Lind. Rec av Fransson, Birgitta. K 2005:4, s 83-84

Diabaté, Massa Makan [Mali]. Lorentzon, Leif: ”Ty detta är roliga historier”. [Om När löjtnanten kom hem till Mali, en trilogi om Kouta] K 2000:2, s 62-63

Diarra, Alpha Mandé [Mali] & Ehret, Marie-Florence [Frankrike]: Äventyr i Bamako. [Ungdomsbok]. Övers av Elin Svahn. Kortrec av Wallin, Birgitta. K 2013:1, s 42

Diawara, Manthia [Mali, Frankrike, USA]: We won’t budge. An African exile in the world. Rec av Kullberg, Christina. K 2004:2, s 74-75

Diome, Fatou [Senegal, Frankrike]: Atlantens mage. Övers av Lotta Riad. Rec av Lorentzon, Leif. K 2010:4, s 56-57

Diome, Fatou [Senegal, Frankrike]. Elfving, Karin: ”Jag kan skriva allt jag vill på franska!” [Intervju. Även om Léopold Sédar Senghor, Stig Dagerman och Ernest Hemingway.] (Afrikas språkval). K 2011:3, s 16-20

Diop, Birago [Senegal]. Larsen, Stephan: Återvände till källorna och fabulerade på nytt. Om Birago Diop och Amadou Koumbas berättelser. K 2008:2, s 69-70

Diop, Boubacar Boris [Senegal]. Elfving, Karin: “Det är en fråga om vibrationer”. [Om författaren som valt att skriva på wollof i stället för franska. Även om Léopold Sédar Senghor och Cheikh Anta Diop.] (Afrikas språkval). K 2011:3, s 5-11

Dongala, Emmanuel: Ursprungets eld. Övers av Åsa Larsson. Rec av Lorentzon, Leif. K 2008:3, s 75-76

Dow, Unity [Botswana]. Fransson, Birgitta: Damernas domare i Botswana. Möte med Unity Dow. [Författarinnan är också domare i Botswanas högsta domstol]. K 2007:1, s 5-7

Duarte de Carvalho, Ruy [Portugal, Angola]. Sandels, Marianne: ”Jag skall besöka herdarna där”. Ruy Duarte de Carvalho från Angola, antropolog och skönlitterär författare. K 2002:2, s 41

Ekwensi, Cyprian [Nigeria]. Granqvist, Raoul: Cyprian Ekwensi - banbrytande stadsskildrare. HVL 1993:4, s 12.

Emecheta, Buchi [Nigeria, Storbritannien]: Tvillingrösten. Övers av Maja Lundgren. Rec av Helin, Karin. HVL 1997:3, s 23-24

Evaristo, Bernardine [Storbritannien, delvis afrikansk bakgrund]. Ström, Eva: Eva Ström läser Lara och blir betagen. (Boktipset). HVL 1999:1, s 16

Fall, Aminata Sow [Senegal]. Kauta, Julia: Mat, mättnad och lust. [Intervju med författarinnan om hennes bok Un grain de vie et d’espérance + ett matrecept på tiebou dieune, Senegals nationalrätt]. K 2003:4, s 24-25

Fall, Aminata Sow [Senegal]: Tiggarnas strejk. Övers fr franska av Birgitta Schwartzman. Ordfront. [Kortrec]. Rec av Säll, Arne. HVL 1992:1, s 19

Farah, Nuruddin [Somalia]: Adams revben. Övers av Anita Theorell. Rec av Larsen, Stephan. K 2008:4, s 66-67

Farah, Nuruddin [Somalia]: Gåvor. Övers av Lennart Olofsson. [Kortrec] Rec av Sinha, Kerstin, HVL 1992:1, s 18

Farah, Nuruddin [Somalia]: Hemligheter. Övers av Lennart Olofsson. Rec av Fridlund, Gert-Ove. K 2000:2, s 69-70

Farah, Nuruddin [Somalia]: Länkar. Övers av Ulf Gyllenhak. Rec av Lorentzon, Leif. K 2006:3, s 74

Fugard, Athold [Sydafrika]: Tsotsi. Övers av Meta Ottosson. Rec av Lorentzon, Leif. K 2006:4, s 66-67

Gacha, Brigitte [Kamerun, Sverige]: Ugglemasken. Övers av Lars G Säfström. Rec av Dentén, Yrla. K 2012:2, s 73

Galgut, Damon [Sydafrika]: Bedragaren. Övers av Rose-Marie Nielsen. Rec av Larsen, Stephan. K 2011:4, s 64-65

Gappah, Petina [Zimbabwe, Schweiz]: Sorgesång för Easterly. Övers av Helena Hansson. Rec av Larsen, Stephan. K 2010:1, s 71

Gordimer, Nadine [Sydafrika]: Burgers dotter. Övers av Annika Preis. Rec av Helgesson, Stefan. HVL 1992:4, s 23

Gordimer, Nadine [Sydafrika]: Börja leva. Övers av Rose-Marie Nielsen. Rec av Lundstedt, Gert. K 2006:4, s 65-66

Gordimer, Nadine [Sydafrika]: Ett tillfälligt möte. Övers av Eva Sjöstrand. Rec av Ristarp, Jan. K 2002:3/4, s 89-90

Gordimer, Nadine [Sydafrika]: Husvapnet. Övers av Eva Sjöstrand. Rec av Lundstedt, Gert. K 1999:4, s 76-77

Gordimer, Nadine [Sydafrika]: Min sons historia. Övers av Else Lundgren. [Kortrec]. Rec av Lundgren, Eva, HVL 1992:1, s 19

Gordimer, Nadine [Sydafrika]: Safarin. Övers av Else Lundgren. Rec av Isaksson, Roy. HVL 1993:3, s 25-26

Gregorowski, Christopher [Sydafrika?]. Wallin, Birgitta: ”Nöj er inte med hönsmat. Sträck ut era vingar och flyg!”. [Om bilderboksberätelsen Flyg, örn, flyg!, återberättelse av en äldre afrikansk saga] K 2000:4, s 79

Gurnah, Abdulrazak [Tanzania, Storbritannien]: Skrivande och plats. [Essä om vägen till författarskapet.] Övers av Helena Hansson. K 2013:1, s 23-26

Gurnah, Abdulrazak [Tanzania, Storbritannien]. Falk, Erik: Zanzibar, världen och vårt rörliga universum. K 2013:1, s 28-33

Habila, Helon [Nigeria]: I väntan på en ängel. Övers av Åsa Larsson. Rec av Lorentzon, Leif. K 2007:1, s 65-66

Habila, Helon [Nigeria]. Lorentzon, Leif: Habila toppar tyska deckarlistor. [Bland annat om Oil on water.] K 2013:1, s 20

Habila, Helon [Nigeria]: Measuring time. Rec av Lorentzon, Leif. K 2007:4, s 70-71

Habila, Helon [Nigeria]: Mäta tid. Övers av Jan Ristarp. Kortrec av Wallin, Birgitta. K 2010:4, s 29

Heerden, Etienne van: [Sydafrika] Levande och döda. Övers av Marianne Öjerskog. Rec av Ljungqvist, Anders. HVL 1994:1, s 26

Heerden, Etienne van: [Sydafrika] Slägtens tale. Overs fr engelsk (afrikaans). Hekla. [Kortrec], HVL 1992:2, s 23

Hove, Chenjerai [Zimbabwe]: Ben. Overs fr eng. [Kortrec] HVL 1992:2, s 21

Hove, Chenjerai [Zimbabwe]: Ben. Rec av den danska översättningen av Stinus, Erik. HVL 1993:4, s 22-23

Hove, Chenjerai [Zimbabwe]. Isaksson, Roy: Chenjerai Hove - en partisan i Zimbabwe och i universum. K 2000:2, s 66

Hove, Chenjerai [Zimbabwe]. Kärre, Marianne & Kärre, Bo: ...de reser sig upp för att sjunga med de sjungande benen. En lyrisk växelsång mellan levande och döda. [Om Bones]. HVL 1997:1, s 20-21

Hove, Chenjerai [Zimbabwe]:Skuggor. Övers av Roy Isaksson. Rec av Hilding, Karin. HVL 1996:1, s 24

Hove, Chenjerai [Zimbabwe]. Wallin, Birgitta: Chenjerai Hove i Norge. [Notis] K 2006:1, s 22

Hussaini, Safiya [Nigeria]. Safiya Hussaini och Raffaele Masto: Dömd att stenas. [Övers av Helena Monti.] Rec av Arai, Anahita: ”Sanna” berättelser säljer eller lyckan varar den tid det tar att stoppa en oliv i munnen. [Rec av sex självupplevda ”kvinnoödesböcker” från tredje världen. [Mende Nazer och Damien Lewis: Slav. En sann historia ; Safiya Hussaini och Raffaele Masto: Dömd att stenas ; Souad: Levande bränd. En ung kvinnas berättelse om hur hon överlevde ett hedersmord ; Norma Khouri: Förlorad heder. En sann berättelse om hedersmord, kärlek och vänskap ; Carmen bin Laden: En gyllene bur ; Jean Sasson: Mayada, dotter av Irak. Den sanna berättelsen om livet som fånge i Saddam Husseins fängelse.] K 2004:3, s 85-89

Isegawa, Moses [Uganda, Holland]: Despoternas maskerad. Övers av Tove Janson Borglund. Rec av Ristarp, Jan. K 2001:4, s 79

Jones, Toeckey [Sydafrika]: Färgen på din hud. Övers av Birgit Lönn. [Kortrec] Övers av Norstrand, Bo, HVL 1992:1, s 18

Jooste, Pamela [Sydafrika]: Som vatten på vilda platser. Övers av Britt Arenander. Rec av Hagelbäck, Lina. K 2002:2, s 66-67

Kabwato, Ethel [Zimbabwe]. Ethel Kabwato. [Notis]. K 2008:4, s 39

Kanté, Mariame [Senegal]. Elfving, Karin: Dags för en ny blick på Afrika i barnens böcker. [Intervju med barnboksförfattarna Fatou Keita (Elfenbenskusten) och Mariame Kanté (Senegal)] K 2013:1, s 43-49

Keita, Fatou [Elfenbenskusten]. Elfving, Karin: Dags för en ny blick på Afrika i barnens böcker. [Intervju med barnboksförfattarna Fatou Keita (Elfenbenskusten) och Mariame Kanté (Senegal)] K 2013:1, s 43-49

Kilaka, John [Tanzania]: Färsk fisk. [Bilderbok för barn.] Övers av Britt Isaksson. Kortrec av [Birgitta Wallin]. K 2004:1, s 26

Kilaka, John [Tanzania]. Wallin, Birgitta: Två afrikanska bilderböcker. Kortrec av Daly, Niki: Kwela Jamela fyller år (övers av Britt Isaksson) och Kilaka, John: Vilken vän. K 2007:1, s 23

Kitereza, Aniceti [Tanzania]: Regnmakarens barn. Övers av Jan Erik Bornlid. Rec av Lorentzon, Leif. K 2009:1, s 116

de Kok, Ingrid [Sydafrika]. Ingrid de Kok. [Kort presentation]. K 2003:4, s 13

Kombuis, Koos [Sydafrika]. Koos Kombuis. [Kort presentation]. K 2004:3, s 37

Konadu, Asare [Ghana]. Lorentzon, Leif: ”Lättviktigt och samtidigt kanske litet bildande”. Om afrikansk populärlitteratur. K 2003:1, s 17-21

Kourouma, Ahmadou [Elfenbenskusten]: Allah gör som han vill. Övers av Åsa Larsson. Rec av Jan Ristarp. K 2002:3/4, s 86

Kourouma, Ahmadou [Elfenbenskusten]: Den siste Doumbouya. Övers av Gunnel von Friesen. Rec av Lorentzon, Leif. K 2003:2, s 66

Kourouma, Ahmadou [Elfenbenskusten, Frankrike]. Kauta, Julia: Kourouma död. [Notis]. K 2003:4, s 22

Kourouma, Ahmadou [Elfenbenskusten, Frankrike]. Olsson, Tord: Ahmadou Kouroma – litterär utbrytarkung. [Framför allt om Les soleils des Indépendances.] K 2002:2, s 56-59

Krog, Antjie [Sydafrika]. Backström, Carita: Kan kängurun byta språk? [Om romanen A change of tongue och det övriga författarskapet]. K 2003:4, s 15-18

Krog, Antjie [Sydafrika]. Helgesson, Stefan: För att upprätta människan åter. Om Sydafrika och sökandet efter sanning i Antjie Krogs mäktiga verk med en kör av röster. K 2000:4, s 58-60

Langa, Mandla [Sydafrika]. Wilhelmsson, Siv & Rignell, Hans: Att betvinga verkligheten [Intervju]. HVL 1992:2, s 18

Lema, Elieshi [Tanzania]: Bränd jord. Övers av Roy Isaksson. Rec av Lorentzon, Leif. K 2004:4, s 54

Lopes, Henri [Kongo?]: Afrika i blodet. Overs fr fransk. Klim. [Kortrec] HVL 1992:2, s 21.

Mabanckou, Alain [Kongo-Brazzaville, Frankrike, USA]. Alain Mabanckou. [Porträtt i notisform.] K 2010:2/3, s 62

Mabanckou, Alain [Kongo-Brazzaville, USA]: Black bazar. Övers av Karin Lidén. Rec av Lorentzon, Leif. K 2011:4, s 65-66

Mabanckou, Alain [Kongo-Brazzaville, USA]: Ett piggsvins memoarer. Övers av Karin Lidén. Rec av Dentén, Yrla. K 2011:1, s 80-81

Mabanckou, Alain [Kongo-Brazzaville, Frankrike, USA]. Larsen, Stephan: ”Den här röran är livet, stig in bara i min grotta”. [Porträtt] (Tema Äckel). K 2011:1, s 47


Mabanckou, Alain [Kongo-Brazzaville, Frankrike, USA]: Slut på kritan. Övers av Karin Lidén. Rec av Larsen, Stephan. K 2008:3, s 72

Magona, Sindiwe [Sydafrika, USA]: Mödrar emellan. Övers av Ulla Danielsson. Rec av Anne Brügge. K 2002:3/4, s 87-88

Mann, Susan [Sydafrika]: En bärande röst. Övers av Milla Emrén. Rec av Larsen, Stephan. K 2006:1, s 84-85

Maraire, J Nozipo [Zimbabwe, USA]: Zenzele - brev till min dotter. Övers av Madeleine Reinholdson. Rec av Hilding, Karin. HVL 1996:2, s 25

Marechera, Dambudzo. [Zimbabwe] Ekarv, Margareta: Osalig knytnäve, virvelvind i stormig himmel. K 2000:4, s 65-69

Marechera, Dambudzo. [Zimbabwe] Isaksson, Roy: En kackerlackas syn på livet. HVL 1994:1, s 8

Marechera, Dambudzo [Zimbabwe]: Till ett annat liv. Övers av Roy Isaksson. Rec av Brügge, Anne. K 2004:4, s 63-64

Matlwa, Kopano [Sydafrika]: Coconut. Övers av Anna Gustafsson Chen. Rec av Falk, Erik. K 2010:4, s 58

Mattera, Don [Sydafrika]. Elam, Per: Don Mattera - Sydafrikas Fröding. HVL 1992:3, s 6

Mazrui, Ali [Kenya, Uganda m m]. Rydström, Gunnar: En lärd man, en vänlig man. [Ett samtal med Ali Mazrui]. K 2000:4, s 27-30

McCall Smith, Alexander [Zimbabwe, Storbritannien]: Akimbo och elefanterna; Akimbo och krokodilmannen; Akimbo och lejonen. [3 titlar]. Övers av Peder Carlsson. Kortrec av Nordström, Regine. K 2006:3, s 28

McCall Smith, Alexander [Zimbabwe, Storbritannien]: Damernas detektivbyrå. Övers av Peder Carlsson. Rec av Kauta, Julia. K 2005:1, s 58

McCall Smith, Alexander [Zimbabwe, Storbritannien]: Giraffens tårar. Övers av Peder Carlsson. Kortrec av Kauta, Julia. K 2005:2, s 46

Mda, Zakes [Sydafrika]: Det rödas hjärta. Övers av Roy Isaksson. Rec av Gert Lundstedt. K 2002:3/4, s 88-89

Mda, Zakes [Sydafrika]: Valfångaren. Övers av Anita Theorell. Rec av Lorentzon, Leif. K 2007:4, s 65-66

Mendonca, José-Luis [Angola]. Winberg, Gunilla: Möten i Luanda – José-Luis Mendonca och Ondjaki, två författare i dagens Angola. K 2008:2, s 51-53

Mengestu, Dinaw [Etiopien, USA]: Att tyda luften. Övers av Helena Hansson. Rec av Falk, Erik. K 2012:2, s 72-73

Mengiste, Maaza [Etiopien, Nigeria, Kenya, USA]: Under lejonets blick. Övers av Ylva Spångberg. Rec av Lorentzon, Leif. K 2011:1, s 76-77

Mhlophe, Gcina [Sydafrika]. Gcina Mhlophe. [Kort presentation]. K 2003:4, s 43

Miano, Léonora [Kamerun, Frankrike]: Konturer av den dag som nalkas. Övers av Marianne Tufvesson. Rec av Lorentzon, Leif. K 2009:1, s 114-115

Miano, Léonora [Kamerun, Frankrike]: Nattens inre. Övers av Marianne Tufvesson. Rec av Larsen, Stephan. K 2008:1, s 78-79

Mugo, Michere [Afrika]. Boucht, Birgitta [Finland]: Att vända på Kilimanjaro, rakt i famnen på Micere Mugo. (Gästkrönika). [Om resor i Afrika och mötet med litteraturprofessorn Micere Mugo]. K 2006:1, s 47-48

Mukoma wa Ngugi [Kenya, USA]. Lannö, Björn: ”Och ändå kunde jag inte låta bli att skriva.”. [Intervju med Mukoma wa Ngugi och Nducu wa Ngugi, författare och söner till Ngugi wa Thing’o]. K 2012:3, s 39-43

Yüklə 1,14 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   39




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə