124
Əhməd Sami Elaydi
Rəşid onu da itirir. Yazıçı süjet boyu bir-birini əvəzləyən bu
əhvalatlarla milli-mənəvi yaddaşın itirilməsi səbəblərinə diq-
qəti çəkməyə çalışır.
Romanın sonrakı hissələrində hadisələr Bakı mühitində
Can ba bayevlərin əhatəsində cərəyan edir. Müəllifi n özünəməx-
sus cizgilərlə təqdim etdiyi Qara Canbabayev zahirən orta sə-
viyyəli alimlər siyahısına aid edilə bilər. Lakin onun Rəşidi
çək-çevirə salması, Nalə ilə bağlı müəyyən gizli məsələləri
bilməsi, dilimizin, kökümüzün tarixi ilə bağlı bir sıra ciddi su-
allar ətrafında düşünməsi ona qarşı oxucuda diqqət və marağın
artmasına səbəb olur.
Romanda təsvir olunur ki, Qara Canbabayev Rəşidi öz şəxsi
maraqları üçün onun əsərinə yazdığı resenziya ilə satın almaq
istəyir və bu işdə qohumu Bəkirdən bir vasitə kimi istifadə
edir. Əsərdə Bəkirlə bağlı məqamlar da düşündürücüdür. Belə
ki, o, «maşın vurub, şikəst olmuş» Həbibulla müəllimin yalan-
çı ölüm xəbərini yaymış, qəbir qazdıraraq boş tabut sallatmış,
bundan sonra yerinə də dekan təyin etdirmişdir.
Yazıçı Həbibulla müəllimi Canbabayev kabusunun qurban-
larından biri kimi təqdim edir. Bu kabusun digər qurbanları
isə başıbəlalı Saf Ağ elmini əsərlərində yayıb, xalqa çatdırmaq
istəyən Rəşid, Nalə və onun oğullarıdır.
Romanda milli-etnik şüurun daşıyıcılarından biri kimi
təqdim olunan Naləni Vahid Moskvada görüb bəyənmiş,
onunla əhd-peyman bağlamışdır. Lakin Saf Ağ elmini ru-
hunda gəzdirən Nalə ilə, Canbabayev kabusu arasında bö-
yük bir uçurum mövcuddur. Göhər xanımın məkrli əməlləri,
bu cütlüyün xoşbəxt olmasına böyük əngəl törədir. Səbəb
Nalənin kəndli qızı olmasından, yoxsulluğundan, «qara
dam altında» yaşamasından daha çox mənsub olduğu xalqın
keçmişini, kökünü bilməsi, bəzi alimlərdən daha savadlı ol-
masıdır. Belə insanlara isə qara kabusla əhatə olunmuş cə-
miyyətdə yer yoxdur.
Müstəqillik dövrü Azərbaycan romanı
125
Romanın birinci variantı olan «Doğma və yad adam-
lar»da olduğu kimi, «İsahəq, Musahəq»də də əsas hadisələr
Canbabayevin gəlini Aşıq Nalənin taleyi ətrafında cərəyan
edir. Əsərin birinci hissəsi «Anadil sirri» adlanır. Bu roma-
nın mərkəzində duran, bir növ bədii leytmotiv kimi səslənən
Anadil əfsanəsindən ibarətdir. Bu əfsanəyə görə, iki cavan
naxırçı peyğəmbərin naxırını otararkən onun danasını itirirlər.
Bu «dana» sözü farsca «dana - bilici» sözündən alınmışdır.
Naxırçılar Allaha yalvarırlar ki, onları quşa çevirsin və gecələr
qaranlıq meşələrdə uçuşaraq peyğəmbərin «dana»sını axtar-
sınlar. Allah naxırçıların sözünü eşidib, onları İsahəq, Musahəq
adlandırır. Anadil quşları gecələr meşədə uça-uça səsləşirlər:
biri soruşur: «tapdınmı?», o biri cavab verir: «tapmadım».
Ata-anaları dünyalarını erkən dəyişmiş Rəşidlə Nalənin ta-
leyi fonunda təqdim olunan bu əfsanə romanın süjetinə xəlqilik
gətirən motiv kimi diqqəti çəkir. Bu əfsanə Rəşid Fətullayevin
zehninə həkk olunur, yazıçılığa başlamasına və «Nalə» adlı po-
vestini yaratmasına təsir göstərir. Romanda Rəşid Fətullayevlə
sovet ideologiyasının carçılarından Qara Canbabayev arasında
konfl iktin məzmununda milliliklə sovetizm arasında çarpış-
malar dayanır.
Romanın «Peyğəmbərin danası» adlanan ikinci hissəsi əsə-
rin əsasında dayanan konfl iktin bir növ davamıdır. Peyğəm-
bərin bilicisi Rəşid bacılığı Aşıq Naləni özündən çox istəyir.
Romana siyasi məzmun gətirən də elə budur. Rəşid tarixçi və
yazıçı kimi qədim Azərbaycan, «Midiya», «Bağday» adlanan
ölkənin mədəniyyətinin istilaçı hərbiyun qreklər tərəfi ndən
mənimsənildiyini təsvir edir. Qədim Bağdayın məşhur şa-
iri Saf Ağ Əl – «Sofokl» şəklinə salınıb. İkinci məşhur şair
Ev Ər Bağ Od – «Evripid» şəklinə salınıb. Bunların əsərlə-
ri isə qrekcəyə tərcümə olunub, yəni mənimsənilib: drama
forması verilib, səhnələşdirilib, çünki hərbiyun qreklər şeirlə
yazılmış dastan oxumağa vərdiş etməmişdilər. Bütün bunlar
126
Əhməd Sami Elaydi
Qara Canbabayevin ziyalı nökəri kimi işləyən tənqidçi Bəkir
Səfquluyev tərəfi ndən rəy – resenziya şəklində yazılıb, «Nalə»
povestinin çap olunmasına mane olur.
Romanda siyasi-ictimai konfl ikt Rəşidin öz bacılığının tale-
yi uğrunda mübarizəsi ilə paralel şəkildə gedir. Əsərin fi nalın-
da Qara Canbabayev Naləni zorla maşına basıb, xəstəxanaya
aparır və zavallı qız da körpəsini itirərək vəfat edir. Rəşid ha-
radansa uzaq məsafədən səslər eşidir: «tapdınmı?», «tapma-
dım». Beləliklə, Peyğəmbərin «danası» – bilicisi tapılmır.
Romanın belə kədərli sonluqla bitməsinə baxmayaraq,
Rəşidin əsər boyunca inadlı mübarizəsi hadisələrin ümumi
ahənginə optimist ruh aşılayır. Yazıçı təsvir etdiyi qəhrəman-
ların təsvirində milli özünəqayıdış probleminin fərqli aspekt-
lərini canlandırmaqla bir növ özünün yaradıcılıq məramını
açıqlamış olur.
Müasir Azərbaycan nəsrinin tanınmış nümayəndələrindən
biri olan Elçin Hüseynbəylinin romanları da milli özünəqayı-
dış probleminin özünəməxsus ifadə tərzi ilə diqqəti cəlb edir.
Onun son illərdə qələmə aldığı
«Tut ağacı boyunca», «Balıq-
adam», «Metro vadisi», «Yovşan qağayılar» kimi romanları bu
mənada maraq doğurur. Lakin adıçəkilən romanlar
içərisində
«Yovşan qağayılar» əsəri daha çox material verdiyindən onun
üzərində dayanmaqla kifayətlənirik.
Qeyd edək ki, «Yovşan qağayılar» romanı real Azərbaycan
gerçəkliyinə söykənməklə yazıçı fantaziyası əsasında yaradıl-
mışdır. «Romanda Elçin Hüseynbəyli bir neçə milli – mental
əhəmiyyətli problem qaldırmışdır. Onların arasında ən başlıca-
sı «milli yaddaş» problemidir. Eyni zamanda, ondan rişələnən
digər problemlər də romanda az əhəmiyyətli deyildir. Kiçik
vətən problemi, o taylı-bu taylı Azərbaycan problemi, dövlət-
çilik, müstəqillik dövründəki anomaliyalar, torpaqların yağı
düşmənin tapdağı altında qalması, qaçqınlıq, köçkünlük, mil-
li qürurun sındırılmasına tuşlanmış humanitar yardımlar və s.
Dostları ilə paylaş: |