554
zamanda
Kiyevdəki türk (azərbaycanlı) tələbələrin 1910-15-ci illərdəki
fəaliyyətləri haqqındadır. Əsərin ikinci hissəsi olan “1917-ci ildə” romanının baş
qəhrəmanı Rüstəm bəy dərin zəkası, filosofanə fikirləri, cəmiyyət həyatı ilə bağlı
maraqlı və ziddiyyətli mülahizələri ilə seçilir, o da Fəxrəddin bəy kimi mənsub
olduğu xalqı və vətəni dərin məhəbbətlə sevir.
Vüsal Nurunun Ayziki fərqli obrazdır və daha çox Mirzə Cəlilin
felyetonunlarındakı, Ceyhun Hacıbəylinin publisistikasındakı “avropalıları”
xatırladır. Ayaz niyə “Ayzik” olmuşdur? Onu milli hiss və duyğulardan, adət-
ənənələrdən uzaqlaşmağa, libası, həyatı ilə bərabər, təfəkkür tərzinin dəyişməsinə,
öz kökündən ayrılaraq yad bir məxluqa çevrilməsinə nə səbəb olmuşdur?
Problemin aktuallığını nəzərə alaraq, məsələnin üzərində bir qədər ətraflı
dayanmağı məqsədəmüvafiq hesab edirik. Tarixə qısaca nəzər salaq. Bəri başdan
deyim ki, başlanğıcını orta əsrlərdən götürən, XX əsrin sonu, XXI əsrin
əvvəllərindən geniş vüsət alan, sürətlənən, bəzən milli-mənəvi dəyərlərin bəlası
kimi təqdim olunan qloballaşma müasir, modern texnologiyanın sayəsində
cəmiyyət həyatının ən müxtəlif sahələrini bürüyən, hər cür milli, dini, regional
sədləri, sərhədləri dəf edərək iqtisadiyyatı, ictimai-siyasi hadisələri, axınları,
cərəyanları, ideologiyaları bir məcraya yönəldən tarixi prosesdir. Obrazlı desək,
qloballaşma bir tərəfdən şirin su kanalları kimi torpağa can verir, iqtisadiyyatı, ona
bağlı sahələri dirçəldirsə, digər tərəfdən kükrəyən dağ çayı kimi təbiətin və bəşər
övladının əli və əqli ilə yaranan nemətlərin bir qismini məhv edir, dağıdır, viran
qoyur. Hələ çar Rusiyası dövründə imperiya ərazisindəki müsəlman bacı-
qard
aşlarını tərəqqiyə, elmə, Avropa mədəniyyətinə sahib olmağa səsləyən
maarifçilər öz milli- mənəvi dəyərlərimizi, adət-ənənələrimizi də unutmamağı
tövsiyə edirdilər.
Qərb həyat, təfəkkür tərzinə daha dərindən nüfuz etdikcə, bələd olduqca
böyü
k maarifçi, naşir, redaktor, irsi və şəxsi həyatı ilə Azərbaycana bağlı İsmayıl
Qaspiralının Avropa mədəniyyəti adı altında digər xalqlara insan haqları, yaxud
555
vicdan azadlığı adı altında inteqrasiyasına, belə demək mümkünsə, bir sıra
əxlaqdan kənar xüsusiyyətlərin sırınmasına, transferinə etiraz etmiş , bədii və
publisistik əsərləri ilə bu prosesə qarşı kəskin mübarizə aparmışdır. Bədii əsəri
«Firəngistan məktubları»nda «Bu gün Avropadan geri qalmış millətlər Avropanı
müəllim və xoca tutmalıdırsa da, Avropanın qüsurlarından, xətalarından ibrət alıb
bundan daha səadətli yaşam tərzi qurmağa səy göstərmələri daha ziyadə vacibdir» -
yazan İ.Qaspiralı «Avropa mədəniyyətinə bir nəzər» adlı publisistik əsərində qeyd
edir ki, Avropa bir ixtiyardır, təcrübəsi çoxdur. İxtiyarlığına hörmət edək.
Təcrübəsindən bəhrələnək, xətalarını təkrar etməyək: məktəblərini,
universitetlərini bizlər də təsis edək, elmlə ağlımızı ziyalandırdığımız qədər haqq
və ədalətlə ürəklərimizi doldurmağa çalışaq. Avropada pis-yaxşı nə varsa, uşaq
kimi çapmayaq, bir insan kimi götür-
qoy edək: nədir, nəyə yarar, vicdan və haqq-
ədalət xaricində deyil ki?!”
“Tüklü sabun” hekayəsinin qəhrəmanı sələflərinin tövsiyəsinə əməl
etməmiş, onların yolu ilə getməmiş, nəticədə uçuruma yuvarlanmışdır. İndi o, yad
diyarda tüfeyli bir həyat sürür, qaş-gözünü aldırır, sığındığı Amaranın istədiyi kimi
bir kloun həyatı sürür. Atası naxələf oğlunu lənətləmiş, özü də dünyasını
dəyişmişdir. Onu Vətənə gətirən doğma torpağa sevgi, valideyn məhəbbəti yox,
Ayziki təqib edən, addımbaaddım izləyən ,ona rahatlıq verməyən atasının ruhudur.
Maraqlıdır ki, Vətəndə hələ də Fəxrəddin bəy dövrünün ab-havası hakimdir. Yenə
bədəndən cin çıxaran mollalar meydanda, yenə cəhalət bayquşları iş başındadır.
Gözlənilməz bir hadisənin qurbanına çevrilən Ayzik qətldə ittiham olunaraq həbs
edilir. Ayzikin əldən çıxmasından ehtiyatlanan və onu səfərdə müşaiyət edən
Amara geri qayıdır. Əlbəttə, hekayənin süjeti, kompozisiyası, yuxarıda söylədiyim
kimi dili, üslubu, digər sənətkarlıq məsələləri ətrafında da müəyyən mühakimələr
yürütmək olardı. Lakin hər il ən müxtəlif səbəblərdən, o cümlədən təhsil almaq
niyyəti ilə Avropaya üz tutan, bəzi hallarda bir sıra gənclərin “ayzikləşdiyini”
nəzərə alaraq, əsərin aktuallıq nöqteti-nəzərindən dəyərləndirilməsinə üstünlük
556
verdik. Bu gün qloballaşmanın təcavüzünə məruz qalan milli-mənəvi dəyərlər,
adət-ənənələr hər kəsi düşündürən ciddi problemlərdir.
Murad Köhəqala maraq dairəmdə olan müəlliflərdəndir, onun publisistik
yazılarında toxunduğu mövzular diqqətimi çəkir. Yanılmıramsa, bir yazısında da
uşaqların, məktəblilərin mütaliəsi məsələsini qaldırmışdı və xüsusi ilə dərsliklərdə
ciddi problemlərin olduğunu vurğulamışdı. Yazını oxuyanda Azərbaycan Atatürk
Mərkəzində Dilsuzun nağıl kitablarının təqdimatında ( o,
70-
dən çox nağılımızı
yenidən işləmiş və hər bir nağılın ayrıca, illüstrasiyalı kitab şəklində nəşrinə nail
olmuşdu) akademik Bəkir Nəbiyevin “Bəzi xəstəliklərdən qorunmaq üçün
körpələrə peyvənd edilir. Onların mənəvi mərəzə məruz qalmaması, yad, zərərli,
ziyanlı vərdişlərə düçar olmaması üçün valideynlər körpələrini Dilsuzun hekayələri
ilə vaksin etməlidirlər”- fikrini xatırlamışdım. “Ulduz”da
Murad Köhəqalanın
“Heyvanların söhbəti” proyektində” rubrikası altında verilmiş hekayələrinə rast
gələndə yenə Bəkir müəllimin dedikləri yadıma düşdü və həqiqətən də məzmun,
ideya, dil baxımından müasir tələblərə cavab verən əsərlərə çox ciddi ehtiyac
old
uğunu bir daha vurğulamağı lazım bildim.
“Ulduz”un təqdim etdiyi hekayələrdən Cavid Qədirin “Şahid adamların
hekayəsi” oxucunu təkcə mövzunun ağırlığı, hadisələrin dramatizmi yox, həm də
müstəntiq Rəhimov kimi tiplərlə eyni mühitdə, eyni cəmiyyətdə, eyni dövranda
yaşamağın ağrı-acısı, nigarançılığı üzür. “Başı qarnına işləyən”, əyri yollarla
mənsəb-rütbə, vəzifə alan müstəntiq Rəhimovun istintaq zamanı şilə-yumuruğuna
tuş kələn və bu halı ilə kefli İsgəndərdən də çarəsiz dəli Səfərin “deməliyəm ki,
çox iyrənc məxluqlarsınız. Geydiyiniz geyimlər, yediyiniz yeməklər, yaşadığınız
evlər, həyatınız...”la başlayan ittihamları- monoloqu əslində müəllifin
müstəqilliyimizə ləkə gətirən, inkişafımıza zərər vuran Rəhimovlara qarşı etirazın
özünəməxsus ifadəsidir.
Dostları ilə paylaş: |