328
BİRİNCİ KİTAB
QONAQKƏND (AFURCA KƏNDİ)
1. Yə ədəmi аша bə yan mirzə, kufdi bə ü ki: “bey mən kağaz
nəüş”. 2. Mirzə cavab da ki: “Mən nə müdanüm, bəriyü ki pay mən
dar bəsaxdən. 3. Un ədəmi gufdi: “Mən türə heç cigə nə əfürsərə-
nüm ki, tü paytürə bəhanə bəsaxdəni”. 4. Mirzə gufdi: “Gaftu düzü:
amma keyki mən kaqaz nəvüşdüm, bə’də nə’rə səyind mənə ki: 5.
Biyə kəqazə xun, bəriyü ki xət mənə hiç kəs nə basan xundən”.
BALAXANI
1. Yəqo mərd amo bəyan mirzə və bə u kuti: “bərə mü keyqaz
nöş”. 2. i mirza cavab do: “Mü nəmtanüm bərəy ki po mü dər-dərən”.
3. İ mərd cavab do: “Mü ki türə bə hiç cəqə nəxəstünum fostum, bərəy
çi heyda bəhanə bardəni? 4. Mirza kuti: “Hədi tü düz-ü, amo keyki
mü keyqaz nöştünüm, bəədə münə qal şəndününd ki: 5. Biyo urə
bixon, bərəy ki xət münə hiç nə tanistən xondən”.
III MƏTNİN TƏRCÜMƏSİ
1. Bir adam Mirzənin yanma gəlib dedi ki, “mənim üçün bir
kağız yaz”. 2. Mirzə cavab verir ki, “mən yaza bilmərəm, ona görə
ki, ayağım ağrıdır”. 3. O adam dedi: “Mən səni heç yerə göndərmi
rəm ki, ayağını bəhanə gətirirsən”. 4. Mirzə dedi: “Sözün doğrudur,
lakin mən kağız yazandan sonra məni çağırırlar ki, 5. gəl kağızı
oxu, çünki mənim xəttimi heç kəs oxuya bilmir” .
IV MƏTN
DƏVƏÇİ (ZEYVƏ KƏNDİ)
l.Yə mərd xişkə şax bar səxdeyü bə ərəbə. 2. Bə şaxa xişkə vəlg
ambar bireyü. 3. Kəlha mərd ’əciz bireyü, kuftirəyü ki, şaxhay nə bi-
AZƏRBAYCAN TATLARININ DİLİ
329
səndənüm kəşirən. 4. Bəə'də mərd, fikir səxdey ki, mən in bə şaxa
birə vəlghayə suzunüm, ərəbəymən souk başü, danüm bərdən. 5. İşbiş-
kəy zərəynarey bə vəlgha - şaxha suxdəyü, kəlhayişürüş bə sər suxdəyü.
QONAQKƏND (GÜMÜR KƏNDİ)
1. Yə mərd xüşkə şax bar bəstən bə ərəbə. 2. Bə sər şaxa
xüşkə vəlg qəy bü. 3. Kəlhay mərd cələb burund, nəbastanbirund
şaxhayə gəşirən. 4. Bə'də mərd fikir saxt ki, mən bə səjr in şaxha
birə vəlghayə suzunüm, ərəbəymən souk başü, danüm bərdən bə di.
5. Hiktə ki, ü ispişkəyə za bə vəlga-vəlga ataş guft suxt, şaxhayiş
suxt, gəlhayiş.
IV MƏTNİN TƏRCÜMƏSİ
1. Bir kişi arabaya quru şax yükləyir. 2. Şaxların üstündə çox
lu quru yarpaq var idi. 3. Kişinin kəlləri zəif idilər, şaxlan çəkə bil
mirdilər. 4. Belə olanda, kişi fikirləşir ki, yarpaqlara od vuraram,
araba yüngülləşər, onu kəndə çəkib apararam. 5. Kibriti yarpaqlara
çəkən kimi yarpaqlar alışır, şaxlar da yanır, araba da, kəllər də.
V M Ə TN
BALAXANI
Padşa baq doşt. Bə baqban kutirə bürü ki: “Ki bə baq durmo
bə u cəza mideym. 2. Bə şərt u ə mü səto şey mütanü xastən ə
mürdən xaştən boşqə”. 3. Yə roz çoban bə baq padşa durmo. 4.
Baqban urə gərəft və bəyan padşa avard. 5. Padşa kuti: “zu səta şey
xo və türə yəbküşüm”. 6. Çoban kuti: “Mü xastünum ki, bə kəllə tu
yə bəlacə bizənum”. 7. Padşa razi bü. 8. Çoban bə kəllə padşa zo. 9.
Padşa nim roz ə xaştən raft. 10. Padşa düümci xaişirə xast. 11.
Çoban kuti: “boz-əm xastünum ki yə baləcə əz u səxt zənum”. 12.
Padşa bozəm razi bü. 13. Ammo bütün rozə bə xəştən nə amo. 14.
330
BİRİNCİ KİTAB
Bəədə tanist ki, səymci xaiş çoban i yəbşə; 15. ə tərsi can xaştən u
rə sər do.
QONAQKƏND (GÜMÜR KƏNDİ)
1. Padşa baq daşt. Bə baqban guftirə bü ki, “ki bə baq daraft
bə ü cəza mütünüm. 2. Bə şərta ki, ü əzmu sə ta ciz mıdanü xastən,
ə mürdən xiştən bəşqə”. 3. Yə ruz yə çupan bə baq padşa daraft. 4.
Baqban ürə güft və bə yan padşa avard. 5. Padşa gufti: “Zu səta çiz
xay, bə'də türə bistən küşüm”. 6. Çupan gufti: “Mən bə xəstənüm
ki, bə kəlletü yə soukə muqli bizənüm”. 7. Padşa raza bəbirən. 8.
Çupan bə kəlle padşa bəzərən. 9. Padşa nim ruz ə xiştən bartən. 10.
Padşa əzü ikinci xahişürə bəxastən. 11. Çupan bətən: “Avaziş
bəxastənüm əzun pişeynə muqli yə kəm səxttə bə sərtü bizənüm”.
12. Padşa aziş razi bəbirən. 13. Amma tamam ruzə bə xiştən nə
bamarən. 14. Bə'də padşa bastə ki, üçüminci xahiş çupan ürə bistən
küşü; 15. Ə tərsi can xiştən ürə raha bədərən.
V MƏTNİN TƏRCÜMƏSİ
1. Padşahın bağı vardı. Bağbana deyir ki, “kim bağa girsə,
onu cəzalandıracağam. 2. Bir şərtlə ki, ölümündən qabaq məndən üç
şey xahiş etsin”. 3. Bir gün bir çoban padşahın bağına girir. 4.
Bağban onu tutub padşahın yanına gətirir. 5. Padşah deyir: “Tez ol,
məndən üç şey istə, sonra səni öldürüm”. 6. Çoban deyir: “Mən istə
yirəm ki, başına bir yüngül qapaz vurum”. 7. Padşah razılaşır: 8.
Çoban padşahın kəlləsinə vurur. 9. Padşah yarım gün özünə gələ
bilmir. 10. Padşah ondan ikinci xahişini soruşur. 11. Çoban deyir:
“Yenə də istəyirəm, bayaqkından bir az bərk sənin başına vurum.
12. Padşah yenə razılaşır. 13. Bu dəfə bütün günü özünə gələ bilmir.
14. Sonra padşah başa düşür ki, çoban üçüncü xahişi də həmin
əvvəlkini istəyəcək. 15. Canının qorxusundan onu buraxır.
AZƏRBAYCAN TATLARININ DİLİ
331
VI
MƏTN
BALAXANI
1. Yə roz mulla bəyək baq raft. 2. U qəlbə şey çirəs və bədən
çuval rixt. 3. Bey vəxt səhib baq amo, ə mulla pursi: 4. “incə çi
saxtini?” 5. Mulla caab da: “münə var bə incə əngəst”. 6. Səhib
pursi: “bəs i meyvəyərə ki çirəs?” 7. Mulla caab da: “Mən hə i saat
urə fükür səxtə birum, ti amari”.
QONAQKƏND (PUÇUQ KƏNDİ)
1. Yə ruz malla bəyə baq raft. 2. Ü qəyə meyvə çi və bə guval
pur saxt. 3. Hə in vəxt səhəb bağ ama ə malla xəbər usta: 4. “incə çü
bəsaxtəni?” 5. Malla cavab da: “Mənə var incə şunde”. 6. Səhəb bağ
xəbər usta: “pəs in meyvəharə ki çire?” 7. Malla cuvab da: “Məniş
hə bin səhət ürə fikir bə saxtənbürüm ki, tü amari”.
VI MƏTNİN TƏRCÜMƏSİ
1. Bir gün molla bir bağa .girir. 2. O, çoxlu meyvə yığaraq
çuvala doldurur. 3. Elə bu vaxt bağ sahibi gəlib çıxır, molladan
soruşur. 4. “Burada nə edirsən?” 5. Molla cavab verir: “məni külək
bura atıb”. 6. Bağ sahibi soruşur: “Bəs bu meyvələri kim yığıb?” 7.
Molla cavab verir: “Mən də bu saat elə onu fikirləşirdim ki, sən
gəlib çıxdın” .
* * *
Dostları ilə paylaş: |