67
2. Aynı şekilde, kabul eden Devlet, benzer sınırlar içinde ve
ayırım gözetmeksizin belirli bir kategoriye mensup
memurları kabul etmeyi reddedebilir.
Madde 12 ‐ Gönderen Devlet, kabul eden Devletin önceden
açık rızası olmadan, misyonun kurulduğu mahallerden
başka yerlerde misyonun bir kısmını teşkil eden bürolar
kuramaz.
Madde 13 ‐ 1. Misyon şefi, kabul eden Devlette cari olan ve
yeknesak bir tarzda uygulanacak usule göre, ya
itimatnamesini takdim ettiği zaman veya gelişini bildirdiği
ve itimatnamesinin aslına uygun bir örneği kabul eden
Devletin Dışişleri Bakanlığına veya mutabık kalınacak
başka bir Bakanlığa tevdi olunduğu zaman, kabul eden
Devletteki görevine başlamış sayılır.
2. İtimatnamelerin veya bunların gerçek suretlerinin
takdim sırası, misyon şefinin geliş tarihi ve saatine göre
tayin olunur.
Madde 14 ‐ 1. Misyon şefleri aşağıda gösterilen üç sınıfa
ayrılır:
a) Devlet Başkanları nezdinde akredite edilen Büyükelçiler
veya Nonslar ile muadili rütbedeki diğer misyon şefleri;
68
b) Devlet Başkanları nezdinde akredite edilen Murahhaslar,
Elçiler ve Enternonslar;
c)
Dışişleri
Bakanları
nezdinde
akredite
edilen
Maslahatgüzarlar;
2. Öncelik sırası ve adabı muaşeret kuralları dışında,
misyon şefleri arasında sınıfları dolayısıyla bir fark
gözetilmeyecektir.
Madde 15 ‐ Misyon şeflerinin tayin edileceği sınıf, Devletler
arasında varılan mutabakatla tespit olunur.
Madde 16 ‐ 1. Misyon şefleri, kendi sınıfları dahilinde 13.
madde uyarınca görevlerine başlayıp tarih ve saatine göre
öncelik taşırlar.
2.
Bir
misyon
şefinin
itimatnamesinde
sınıfını
değiştirmeksizin yapılan tadiller önceliğini etkilemez.
3. Bu madde, kabul eden Devletin Papalık Temsilcisinin
önceliği hakkındaki herhangi bir uygulamasını etkilemez.
Madde 17 ‐ Misyonun diplomatik kadrosu üyelerinin
önceliği hakkındaki herhangi bir uygulamasını etkilemez.
69
Madde 18 ‐ Misyon şeflerinin kabulü konusunda her
Devletin uygulayacağı usul, her sınıf için yeknesak
olacaktır.
Madde 19 ‐ 1. Misyon şefinin görevi münhal olduğu, veya
misyon şefi görevlerini yerine getiremediği takdirde, bir
geçici Maslahatgüzar (Charge dʹAffaires ad interim) geçici
olarak
misyon
şefi
görevlerini
yapacaktır.
Geçici
Maslahatgüzarın adı, ya misyon şefi tarafından, veya
bunun mümkün olmaması halinde gönderen Devletin
Dışişleri Bakanlığı tarafından, kabul eden Devletin Dışişleri
Bakanlığına veya mutabık kalınacak başka bir Bakanlığa
bildirilir.
2. Kabul eden Devlette Misyonun diplomatik kadrosunun
hiç bir üyesi bulunmadığı takdirde, kabul eden Devletin
rızası ile idari ve teknik kadrosunun bir üyesi, gönderen
Devlet tarafından misyonun güncel idari işlerini yürütmek
üzere tayin edilebilir.
Madde 20 ‐ Misyon ve şefi, gönderen Devletin bayrağını ve
armasını, misyon şefinin ikametgahı da dahil olmak üzere
misyonun binalarında ve misyon şefinin nakil vasıtalarında
kullanmak hakkını haizdirler.
Madde 21 ‐ 1. Kabul eden Devlet, kanunlarına uygun
olarak, kendi ülkesinde gönderen Devletin misyonu için
70
gereken binaların edinilmesini kolaylaştıracak veya
gönderen Devletin başka suretle yer bulmasına yardımcı
olacaktır.
2. Aynı şekilde, kabul eden Devlet, gerekiyorsa üyelerine
uygun yer bulmaları için misyonlara yardım edecektir.
Madde 22 ‐ 1. Misyon binaları dokunulmazlığı haizdir.
Kabul eden Devlet yetkilileri misyon şefinin rızası
olmadıkça bu binalara giremezler.
2. Kabul eden Devlet, misyon binalarını herhangi bir
tecavüz veya zarara karşı korumak ve misyonun
huzurunun herhangi bir şekilde bozulması veya itibarının
kırılmasını önlemek üzere her türlü tedbiri almak özel
göreviyle yükümlüdür.
3. Misyon binaları ile içindeki eşyalar ve diğer mallar ve
misyonun nakil vasıtaları arama, el koyma, haciz veya
icradan bağışıktırlar.
Madde 23 ‐ 1. Gönderen Devlet ve misyon şefi, yerine
getirilen belirli hizmetlerin bedeli olan ödemelerin dışında,
ister malik, ister kiracı olsunlar misyon binaları
bakımından bütün milli, bölgesel veya beledi vergi ve
resimlerden bağışıktırlar.
71
2. Bu maddede bahis konusu vergiden bağışıklık, gönderen
Devlet veya misyon şefi ile akit yapan şahısların kabul
eden Devletin kanununa göre ödemeleri gereken vergi ve
resimlere uygulanmaz.
Madde 24 ‐ Misyonun arşivleri ve evrakı her zaman ve
nerede bulunursa bulunsun dokunulmazlığı haizdir.
Madde 25 ‐ Kabul eden Devlet, misyon görevlerinin
yürütülmesi için her türlü kolaylığı sağlayacaktır.
Madde 26 ‐ Kabul eden Devlet, milli güvenlik nedenleriyle
girişi yasaklanan veya kurallara bağlanan bölgeler
hakkındaki kanun ve nizamları saklı kalmak şartıyla,
ülkesinde misyonun bütün üyelerine hareket ve seyahat
serbestliği sağlayacaktır.
Madde 27 ‐ 1. Kabul eden Devlet, misyonun her türlü remi
amaç için serbestçe haberleşmesine izin verecek ve bunu
koruyacaktır. Gönderen Devletin hükümeti ve nerede
bulunursa bulunsun, diğer misyonları ve konsoloslukları
ile haberleşme esnasında misyon, diplomatik kuryeler ve
kodlu veya şifreli mesajlar dahil olmak üzere, uygun bütün
haberleşme vasıtalarını kullanabilir. Bununla beraber,
misyon, telsiz vericisini ancak kabul eden Devletin rızası ile
kurabilir ve kullanabilir.
Dostları ilə paylaş: |