341
mayəndələrindən getməkdədir. Yəni mətndə “maq”
termini etno-
nim kimi işlənmişdir və orta əsrlər xristian ilahiyyatçılarının,
demək olar ki, hamısı bu terminlə midiyalılara işarə edildiyini
bilmiş və əsərlərində bunu elə beləcə də qeyd etmişlər. Məsələn,
Oruc bəy Bayatn (Don Juanın) da xatırlatdığı kimi, orta əsrlərin ən
tanınmış və sanballı ilahiyyatçılarından olan müqəddəs Antoni
onların Midiyadan olduğunu yazmışdır.
Məlum olduğu kimi, qədim yunan mənbələrində “maq”, qədim
Elam yazılarında “makuiş”, ərəb və müsəlman mənbələrində
“muğ”, əski türk mənbələrində isə “moğoç” adlandırılan bu Midiya
boyu ən əski çağlardan Muğan ərazisində yaşamışlar və “Muğan”
etnotoponimi də onların adı ilə bağlıdır.
Midiya iki yerə - Böyük
Midiya və Atropatenaya (Azərbaycana) parçalandıqdan sonra isə
(bu, Həzrət İsanın (ə) doğuşundan 330 il öncə baş vermişdi) Mu-
ğanın məhz Atropatenada, yəni Azərbaycanda qaldığı məlumdur.
İncildə onların Şərqdən gəldikləri ifadə edilmişdir. Bibliyada
və ümumiyyətlə yəhudi və xristian mənbələrində “Şərq” dedikdə,
bilavasitə qədim Azərbaycan ərazisini nəzərdə tutulmuşdur ki, bu,
xristian – alban tarixçisi Musa Kağankatlının “Alban tarixi”,
Mxitar Qoşun “Alban salnaməsi”, Kirakos Gəncəlinin “Tarix”, elə-
cə də erməni tarixçilərinin əsərlərindən açıq – aydın görünməkdə-
dir. Belə ki, bu müəlliflərin əsərlərində “Şərq ölkəsi”
ifadəsi
Albaniya adının sinonimi kimi istifadə olunur. Məsələn, Musa
Kağankatlının “Alban tarixi” kitabının VI fəsli “İlahinin biz, Şərq
xalqına zühur etməsi”, VII fəsli isə “Şərqin maarifpərvəri müqəd-
dəs Yeliseyin cəsədinin tapılması” adlanır ki, hər iki fəsildə söhbət
məhz Albaniyadan və alban xalqından gedir.
“Alban tarixi”ndə olduğu kimi, əski erməni mənbələrində də
Albaniya əvəzinə bəzən “Şərq ölkəsi” ifadəsi işlənməkdədir. Çağ-
daş erməni müəllifləri bu ifadəni çox zaman “şərq tərəf” kimi
tərcümə etməkdə və yazmaqda, bununla da faktları təhrif edərək,
guya Albaniyanın müstəqil dövlət deyil, Ərməniyyənin şərq əyaləti
olduğunu söyləməkdədirlər. Bu barədə Qiyasəddin Qeybullayev
yazır:
342
"...Bu konsepsiyanın (Albaniyanın guya Ərməniyyənin şərq
əyaləti olması barədə konsepsiyanın)
xeyrinə Musa Kağankatlının
“Alban tarixi kitabında işlədilmiş “şərq” ifadəsi hesab edilir.
Doğrudan da bu mənbədə “Şərq ölkəsi” (II kitab, XX fəsil),
“Şərq” (I kitab, VIII fəsil), “Şərq məmləkəti”(I kitab, XXVII fəsil,
II kitab, I, XXVII və XXXVII fəsillər) ifadələri yer almaqdadır.
Erməni tarixçiləri bu ifadələri “Erməni Şərqi”, “Şərqi
Ərməniyyə”, “Ərməniyyənin şərq əyaləti” kimi, eləcə də
Mehranilər sülaləsindən Cavanşir barədə söylənmiş “Şərq knyazı”
(II kitab, XXVIl fəsil, II kitab, XXVIII fəsil) ifadəsini “Erməni
Şərqinin erməni knyazı” kimi, “Şərq xalqı” (I kitab, VI fəsil)
ifadəsini isə “Erməni Şərqinin erməni əhalisi” kimi qəbul edirlər.
Əslində isə bu ifadələrin heç birində “Ərməniyyə” sözü yox-
dur. Fəridə Məmmədovanın haqlı olaraq vurğuladığı kimi, Musa
Kağankatlı “Şərq” ifadəsi altında, o dövrün xristian dünyasının
təsəvvürlərindən çıxış edərək, Albaniyanın xristian dünyasının ən
şərqində yerləşdiyini göz önündə tutaraq, Albaniyadan söz
açmışdır. Eyni müəllif xristian bizanslılardan danışarkən də
“Qərb”ifadəsini işlətmişdir və bu halda Ərməniyyəni yox, xristian
Bizansı nəzərdə tutmuşdur (məsələn, I kitab, XXII fəsil, II kitab, X
fəsil). Məsələn, Çar İraklinin Bizans əsgərləri “Qərbin əsgərləri”
adlandırılmışdır. Buna müqabil olaraq, Xəzər dənizi “Şərq də-
nizi”(II kitab, II fəsil), Aralıq dənizi isə “Qərb dənizi” kimi təqdm
edilib (II kitab, II fəsil). Məsələn, fars şahı Xosrov Ənuşirəvanın
məktubunda Bizans hökmdarı “Məndən qorxub Qərb dənizində
gizlənən” kimi səciyyələndirilir (II kitab, II fəsil). Eyni mənbədə
xəlifədən də “Cənubun şahı” deyə söz açılmaqdadır: “Cənubun
şahı Şərqin knyazını, şöhrətli Cavanşiri yanına dəvət etdi” (II
kitab, XXVIII fəsil). Türküstan, yəni türklər ölkəsi isə “Şimal”
adlandırılır (II kitab, XXVII fəsil), hunlar, savirlər və xəzərlər üçün
isə “şimal xalqları”, “şimallılar” ifadələri işlədilir(I kitab, XII və
XXVII fəsillər; II kitab, XIII fəsil)... Gördüyümüz kimi, əsərdəki
“Şərq”, “Qərb”, “Cənub” və “Şimal” ifadələrinin Ərməniyyənin
kordinatları ilə heç bir əlaqəsi yoxdur.”
343
Bir sözlə, əski xristian mənbələrində “Şərq” və ya “Şərq
ölkəsi” ifadəsi altında məhz Azərbaycan ərazisi nəzərdə tutulmuş-
dur. Bibliyada söhbətin məhz Şərqdən gələn maqlardan getməsi də
bir daha sübut edir ki, bu halda azərbaycanlı maqlar nəzərdə
tutulmuşdur. Yəni müqəddəs Antoni
və onun fikrini təsdiq edən
Oruc bəy Bayat (Don Juan) tamamilə haqlıdırlar. Bunu dövrümü-
zədək uyğur əlifbası ilə və uyğur türkcəsində gəlib çatan və Matta
“İncil”ində söylənilənlərlə üst-üstə düşən əfsanə də təsdiqləyir.
Orada “maq” etnoniminin türkcə qarşılığı olan “moğoç” etnonimi
işlənmişdir.
Həmin üç nəfər maq haqqında Matta “İncil”ində daha sonra
oxuyuruq:
“...Onların Şərqdə gördükləri ulduz qabaqlarında gedirdi və
körpənin olduğu yerə gələrək həmin yerin üzərində durdu. Onlar
da ulduzu gördükləri zaman çox böyük sevinclə şadlandılar. Evə
girib anası Məryəm ilə körpəni gördülər və yerə sərilib ona səcdə
qıldılar. Sərvətlərini açaraq ona hədiyyələr – qızıl, buxur və mirra
təqdim etdilər.”
Matta “İncil”ində söylənilənlərlə heyratamiz şəkildə səsləşən
və çox gümün ki, hansısa başqa bir “İncil” variantının
tərcüməsi
olan uyğur əfsanəsi isə belədir:
““...Gəlib onun ləyaqətinə sitayiş edək” – deyib otündülər. O
zaman Xirodis sevimli balalarım, yaxşıca yola düşün, ürəkdən can
atıb xahiş edin, istəyin. Nə şəkildə tapsanız, geri dönün, gəlib mənə
bildirin. Mən də gedib sitayiş edim ona.”
Beləcə, o moğoçlar Urislıma (Yerusəlimə)
necə çıxıb getdilrsə,
o ulduz da onlar ilə gedər oldu. O moğoçlar Bidilximə (Vifliyemə)
çatanda o ulduz tərpənmdən şax durdu. Sonra orada Msixa tanrını
(İsa Məsihi)
tapdılar. O zaman yaxına gəlib (mağaraya) girdilər.
Öz yüklərini açdılar, üç cür xəzinə - qızıl, zümrüd və səndəl ağacı
gətirdiklərini ucadan bildirdilər. Tapınaraq, Tanrıya alqış etdilər,
ulu Msixa tanrıya (İsa Məsihə)
baş əydilər. Fikirləşdilər ki, əgər o,
Tanrı oğludursa, zümrüdü, mədhiyyəni götürəcək. Əgər o, xan-
dırsa, qızılı götürəcək. Əgər o, həkimdirsə, onda dava – dərmanı