130
This type of phrase in non-existent in Russian. The idea is rendered by a
subordinate clause.
E.g.:
_________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
2. The English, the Russianand the Uzbek languages differ significantly
in
the means of expressing syntactical connections
in a phrase. In Russian and
Uzbek all the three ways of connection are used. In English, the use of government
and agreement is restricted to the phrases with pronouns.
E.g.:
_________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
3. In English attributive phrases denoting objects in numerical order, the
adjunct expressed by a cardinal numeral is in postposition to the kernel expressed
by a noun.
E.g.:
_________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
4. In the corresponding Russian and Uzbek phrases, the adjunct expressed by
an ordinal numeral is in preposition to the headword.
E.g.:
_______________________________________________________________
__________________________________________________________________
____________________________________________________________
Dostları ilə paylaş: