155
ushbu yo’nalishning afzalliklari bilan birga ayrim kamchiliklari ham mavjud.
Birinchidan, bu yo’l bilan har qanday turdagi matnni tarjima qilib bo’lmaydi. U
asosan muayyan tor yo’nalishdagi bir turdagi matnlarga mo’ljallangan.
Ikkinchidan, ma’lum matnning katta fragmenti ikkinchi bir matnning katta qismiga
tarjimada mos kelishi yoki yaqin kelishi har doim ham kuzatilavermaydi.
Uchinchidan, “tarjimon xotirasi” bazasini yaratish yoki ikki tilli matnlar (bilingv)
massivini to’ldirib borish amaliy jihatdan ko’p qiyinchiliklarni keltirib chiqaradi.
Dostları ilə paylaş: