SrI ranganatha unjal final



Yüklə 4,89 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə11/18
tarix04.08.2018
ölçüsü4,89 Mb.
#60896
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   18

www.sadagopan.org                                          42 

namperumAL enjoys Unjal  utsavam with SrI Kamalavalli nAcciyAr of UraiyUr 

Thanks: SrI  N Santhanagopalan 



 

 

 



 

 

 



 

   43                                       www.sadagopan.org 

U

SAL


 PATT

U

 12 



Lord RanganAthan and PeriyAzhvAr   

அரன் என் ம் அயன் என் ம்  த்தன் என் ம்  

     அலற் வார்  ன் ‘தி நாரணேன ஆதி 

பரன்’ என்  மைற உைரத் க் கிழி அ த்த 

     பட்டர்பிரான் பா ய பல்லாண்  பாடக் 

கரன் என்ற மாாீசன் கவந்தன் என்ற 

     கண்டகர் ஆ யிர் ம யக் கண்  இலங்கா- 

ரம் ெவன்ற சிைல அரங்கர் ஆ ர் ஊசல் 

      கழ் உைற ர் வல் ேயா  ஆ ர் ஊசல். 

aran enRum ayan enRum buddan enRum 

alaRRuvAr mun ‘tirunAraNAnE Adi 

paran’ enRu maRai uraittuk kizhi arutta 

baTTar pirAn pADiya pallANDu pADak- 

karan enRa mArIcan kavantan enRa  

kaNDakar Aruyir maDiyak kaNDu ilankA- 

puram venRa silai arangar ADir Usal 

pukazh uRaiyUr valliyODu ADir Usal.   

Word by word meaning: 

aran enRum ayan enRum buddan enRum alaRRuvAr mun 

- Before those Para mata vAdikaL 

assembled in the PaaNDyan King's court, who shouted whatever that came to their mind such 

as Sivan is the Para devatai (Supreme God), BrahmA is the Supreme One and Buddha is that 

Paradevatai, 

tirunAraNanE Adi paran enRu maRai uraittu kizhi aRutta baTTar pirAn  

- VishNu Chittar of Sri 

VilliputtUr (BhaTTar PirAn) established with Veda pramANams that SrIman nArAyaNan is the 

one and only Para devatai and won over all the Para mata vAdins and won the gold set aside by 




www.sadagopan.org                                          44 

Vallabha deva PaaNDyan for the 

winner of the debate. 

baTTar pirAn pADiya pallANDu 

pADa 

- the tadiyAs sang the 



PallANDu of BhaTTar PirAn at Lord 

RanganAtha's tirumuRRam to honor 

BhaTTar PirAn (PeriyAzhvAr, the 

future father-in-law of SrI 

RanganAthan). 

karan enRa mArIcan kavantan enRa 

kaNDakar Ar uyir maDiya kaNDu 

ilankApuram venRa Silai arangar 

ADir Usal 

- Oh RanganAtha! You 

destroyed with the power of Your 

bow, the cruel ones like Karan, 

MaarIcan and Kabandhan and 

thereafter RaavaNan, the king of 

LankA to retrieve Your devi,  SitA 

PirATTi. Oh RanganAtha sporting 

Your 

KodaNDam


! Please enjoy Your 

Unjal utsavam! 

pukazh uraiyUr valliyOdu ADir Usal 

- Oh RanganAtha! Please enjoy Your 

Unjal utsavam with Your PiraTTi, 

Kamalavalli from the famous divya 

desam of UrayiUr! 

 

 



 

 

 



 

‘ He destroys the cruel ones!’ - namperumAL 

Thanks: www.srirangam.org 



 

 

 



 

 

 



 

   45                                       www.sadagopan.org 

U

SAL


 PATT

U

 13 



Lord RanganAtha and ToNDaraDippoDi AzhvAr  

ம மாைலப் பசுந் ளவத் ெதாைடகேளா  

     ைவகைறயில் வந்  தி த் யில் உணர்த்தித் 

தி மாைல தி வ க்ேக சூட்  நிற்கும் 

     தி மண்டங்கு ப் ெப மான் சீர்ைம பாடப் 

ெப மாைல அைடந்  உலகம் மதிமயங்கப் 

     ேபணாதார் படக் கதிேரான் காணா  ஏக 

ஒ  மாைல பக ல் அைழத்  ஒளித்த ேநமி 

     ஒளி உள்ளார் அரங்ேகசர் ஆ ர் ஊசல். 

marumAlaip pasum tuLavat toDaikaLODu  

vaikaRaiyil vantu tiruttuyil uNartit- 

tirumAlai tiruvaDikkE cUTTi niRkkum 

tirumaNDankuDip perumAn sIrmai pADap- 

perumAlai aDaintu ulakam mati mayankap- 

pENAtAr paDak-katirOn kANAtu Eka 

oru mAlai pakalil azhaittu oLitta nEmi 

oLi uLLAr arangEsar ADir Usal.   

Word by word meaning: 

maru mAlai 

- for the Lord RanganAtha united with SrI RanganAyaki 

pasum tuLavat-toDaikaLODu 

- carrying baskets (

toDai


) full of freshly picked tuLasI leaves 

vaikaRaiyil vantu tuyil uNartti 

- ToNDaraDippoDi AzhvAr arrived at the sannidhi of the Lord 

and awakened Him at dawn 

tirumAlai tiruvaDikkE cUTTi niRkkum tirumanDankuDi perumAn  sIrmai pADa

 - This AzhvAr 

born in TirumaNDankuDi presented His divya Prabandham of TirumAlai at the  sacred feet of 



www.sadagopan.org                                          46 

Lord RanganAtha. The bhAgavatAs 

are reciting the glorious pAsurams 

of AzhvAr  at the Lord's 

tirumuRRam. 

ulakam peru mAlai aDaintu mati 

mayanka 

- when the people of the 

world became very confused (during 

the Yuddham at Kuru Kshetram) and 

lost their senses, 

pENAtAr paDa

 - the Lord as 

PArthasArati decided to destroy 

Arjuna's unrighteous enemies 

katirOn kANAtu Eka, oru mAlai 

pakalil azhaittu oLitta oLi nEmi 

uLLAr 


-  SrI RanganAthan taking the 

form of PArthasArati sent His 

cakram (

sudarSanan

) whose 

effulgence was crores of times more 

than the Sun (

KoTi sUrya sama 

prabham

) and thus hid the Sun 



during the day time itself and 

brought about night to execute His 

sankalpam. 

arangEsar ADir Usal 

- May that 

RanganAtha of matchless Sakti 

enjoy His Unjal utsavam! 

Comments:  

TirumaNDankuDi is the birth place 

(avatAra sthalam) of ToNDaraDippoDi 

AzhvAr, who performed tuLasI mAlA 

and flower garland kaimkaryam for Lord RanganAtha at SrIrangam. His two divya Prabandhams 

are TirumAlai and TiruppaLLiyezhucci. PiLLai PerumAL IyengAr celebrates the asancala bhakti 

of ToNDaraDippoDi AzhvAr that led to Him being recognized as “SriIRanganAtha Pativratai”. 

 

‘Lord of matchless Sakti!’ 



Thanks: SrI N Santhanagopalan 


Yüklə 4,89 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   18




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə