Podobnie ak tysiące innych, est dostępna on-line na stronie



Yüklə 5,03 Kb.
Pdf görüntüsü
səhifə62/137
tarix06.05.2018
ölçüsü5,03 Kb.
#42969
1   ...   58   59   60   61   62   63   64   65   ...   137

known before.
II
Returning again to our Kula party, we see that, in ourneying across Pilolu, they
move within the narrow confines of familiar sailing ground, surrounded on all sides both
by real dangers and by lands of imaginary horrors. On their track, however, the natives
never go out of sight of land, and in the event of mist or rain, they can always take
sufficient bearings to enable them to make for the nearest sand-bank or island. This is
never more than some six miles off, a distance which, should the wind have dropped,
may even be reached by paddling.
Another thing that also makes their sailing not so dangerous as one would imagine,
is the regularity of the winds in this part of the world. As a rule, in each of the two
main seasons, there is one prevailing direction of wind, which does not shi more than
within some ninety degrees. Thus, in the dry season, om May to October, the trade
wind blows almost incessantly om the South-East or South, moving sometimes to
the North-East, but never beyond that. As a matter of fact, however, this season, ust
because of the constancy of the wind, does not lend itself very well to native sailing.
For although with this wind it is easy to sail om South to North, or East to West,
it is impossible to retrace the course, and as the wind oen blows for months without
veering, the natives prefer to do their sailings between the seasons, or in the time when
the monsoon blows. Between the seasons — November, December or March and April
— the winds are not so constant, in fact they shi om one position on the compass
to another. On the other hand, there is very seldom a strong blow at this time, and so
this is the ideal season for sailing. In the hot summer months, December till March, the
monsoon blows om the North-West or South-West, less regularly than a trade wind,
but oen culminating in violent storms which almost always come om the North-
-West. Thus the two strong winds to be met in these seas come om definite directions,
and this minimises the danger. The natives also as a rule are able to foretell a day or two
beforehand the approach of a squall. Rightly or wrongly, they associate the strength of
the North-Westerly gales with the phases of the moon.
There is, of course, a good deal of magic to make wind blow or to put it down.
Like many other forms of magic, wind magic is localised in villages. The inhabitants of
Simsim, the biggest village in the Lousançay Islands, and the furthest North-Westerly
settlement of this district, are credited with the ability of controlling the North-Westerly
wind, perhaps through association with their geographical position. Again, the control
over the South-Easterly wind is granted to the inhabitants of Kitava, lying to the East
of Boyowa. The Simsim people control all the winds which blow habitually during the
rainy season, that is the winds on the western side of the compass, om North to South.
The other half can be worked by the Kitavan spells.
Many men in Boyowa have learnt both spells and they practise the magic. The spells
are chanted broadcast into the wind, without any other ritual. It is an impressive spectacle
to walk through a village, during one of the devastating gales, which always arise at night
and during which people leave their huts and assemble in cleared spaces. They are aaid
the wind may li their dwellings off the ground, or uproot a tree which might injure
them in falling, an accident which actually did happen a year or two ago in Wawela,
killing the chief ’s wife. Through the darkness om the doors of some of the huts, and
om among the huddled groups, there resound loud voices, chanting, in a penetrating
sing-song, the spells for abating the force of the wind. On such occasions, feeling myself
somewhat nervous, I was deeply impressed by this persistent effort of ail, human voice,
aught with deep belief, pitting itself so feebly against the monotonous, overpowering
force of the wind.
Taking the bearing by sight, and helped by the uniformity of winds, the natives have
no need of even the most elementary knowledge of navigation. Barring accidents they
never have to direct their course by the stars. Of these, they know certain outstanding
constellations, sufficient to indicate for them the direction, should they need it. They
have names for the Pleiades, for Orion, for the Southern Cross, and they also recognise
a few constellations of their own construction. Their knowledge of the stars, as we have
  
Argonauts of the Western Pacific



mentioned already in Chapter II, Division V, is localised in the village of Wawela, where
it is handed over in the maternal line of the chiefs of the village.
In order to understand better the customs and problems of sailing, a few words must
be said about the technique of managing a canoe. As we have said before, the wind must
always strike the cra on the outrigger side, so the sailing canoe is always tilted with
its float raised, and the platform slanting towards the body of the canoe. This makes it
necessary for it to be able to change bows and stern at will; for imagine that a canoe going
due South, has to sail with a North-Easterly wind, then the a ina (outrigger) must be
on the le hand, and the canoe sails with what the natives call its head forward. Now
imagine that the wind turns to the North- West. Should this happen in a violent squall,
without warning, the canoe would be at once submerged. But, as such a change would
be gradual, barring accidents, the natives could easily cope with it. The mast, which is
tied at the fourth cross-pole (ri u) om the temporary bows of the canoe, would be
unbound, the canoe would be turned  degrees around, so that its head would now
form the stern, its u u a (foundation) would face South, and become its bows, and the
platform would be to our right, facing West. The mast would be attached again to the
fourth cross-pole (ri u), om the u u a end, the sail hoisted, and the canoe would glide
along with the wind striking it again on its outrigger side, but having changed bows to
stern (see Plate XLI).
The natives have a set of nautical expressions to describe the various operations of
changing mast, of trimming the sail, of paying out the sheet rope, of shiing the sail, so
that it stands up with its bottom end high, and its tip touching the canoe, or else letting
it lie with both boom and gaff almost horizontal. And they have definite rules as to how
the various manoeuvres should be carried out, according to the strength of the wind,
and to the quarter on which it strikes the canoe. They have four expressions denoting
a following wind, wind striking the outrigger beam, wind striking the canoe om the
ata a (built-out body), and wind striking the canoe on the outrigger side close to the
direction of sailing. There is no point, however, in adducing this native terminology here,
as we shall not any further refer to it; it is enough to know that they have got definite
rules, and means of expressing them, with regard to the handling of a canoe.
It has been oen remarked here, that the Trobriand canoes cannot sail close to the
wind. They are very light, and shallow, and have very little water board, giving a small
resistance against making lee-way. I think that this is also the reason, why they need two
men to do the steering, for the steering oars act as lee-boards. One of the men wields
a big, elongated steering oar, called uriga. He sits at the stern, of course, in the body
of the canoe. The other man handles a smaller steering paddle, leaf-shaped, yet with
a bigger blade than the paddling oars; it is called i o u. He sits at the stern end of the
platform, and does the steering through the sticks of the ita ati e (platform).
The other working members of the crew are the man at the sheet, the to
a i a e a,
as he is called, who has to let out the e a or pull it in, according as the wind shis and
varies in strength.
Another man, as a rule, stands in the bows of the ship on the look-out, and if
necessary, has to climb the mast in order to trim the rigging. Or again, he would have
to bale the water om time to time, as this always leaks through, or splashes into the
canoe. Thus four men are enough to man a canoe, though usually the functions of the
baler and the man on the look-out and at the mast are divided.
When the wind drops, the men have to take to the small, leaf-shaped paddles, while
one, as a rule, wields a pulling oar. But in order to give speed to a heavy asa a canoe,
at least ten men would have to paddle and pull. As we shall see, on certain ceremonial
occasions, the canoes have to be propelled by paddling, for instance when they approach
their final destination, aer having performed the great
asi a magic. When they arrive
at a halting place, the canoes, if necessary, are beached. As a rule, however, the heavily
loaded canoes on a Kula expedition, would be secured by both mooring and anchoring,
according to the bottom. On muddy bottoms, such as that of the Trobriand Lagoon,
a long stick would be thrust into the slime, and one end of the canoe lashed to it. From
the other, a heavy stone, tied with a rope, would be thrown down as an anchor. Over
a hard, rocky bottom, the anchor stone alone is used.
  
Argonauts of the Western Pacific



Yüklə 5,03 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   58   59   60   61   62   63   64   65   ...   137




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə