Podobnie ak tysiące innych, est dostępna on-line na stronie



Yüklə 5,03 Kb.
Pdf görüntüsü
səhifə63/137
tarix06.05.2018
ölçüsü5,03 Kb.
#42969
1   ...   59   60   61   62   63   64   65   66   ...   137

It can be easily understood that with such cra, and with such limitations in sailing,
there are many real dangers which threaten the natives. If the wind is too strong, and
the sea becomes too rough, a canoe may not be able to follow its course, and making
lee-way, or even directly running before the wind, it may be driven into a quarter where
there is no landfall to be made, or om where at best there is no returning at that season.
This is what happened to the Dobuan boat mentioned before. Or else, a canoe becalmed
and seized by the tide may not be able to make its way by means of paddling. Or in
stormy weather, it may be smashed on rocks and sandbanks, or even unable to withstand
the impact of waves. An open cra like a native canoe easily fills with sea water, and,
in a heavy rain-storm, with rain water. In a calm sea this is not very dangerous, for
the wooden canoe does not sink; even if swamped, the water can be baled out and the
canoe floats up. But in rough weather, a water-logged canoe loses its buoyancy and gets
broken up. Last and not least, there is the danger of the canoe being pressed into the
water, outrigger first, should the wind strike it on the opposite side. With so many real
dangers around it, it is a marvellous thing, and to the credit of native seamanship, that
accidents are comparatively rare.
We now know about the crew of the canoe and the different functions which every
man has to fulfil. Remembering what has been said in Chapter IV, Division V, about
the sociological division of functions in sailing, we can visualise concretely the cra with
all its inmates, as it sails on the Pilolu; the to i aga usually sits near the mast in the
compartment called a gu a u. With him perhaps is one of his sons or young relatives,
while another boy remains in the bows, near the conch-shell ready to sound it, whenever
the occasion arises. Thus are employed the to i aga and the o o u (small boys). The
usage u or members of the crew, some four or five strong, are each at his post, with
perhaps one supernumerary to assist at any emergency, where the task would require it.
On the platform are lounging some of the si asi a, the youths not yet employed in any
work, and not participating in the Kula, but there for their pleasure, and to learn how to
manage a boat (see Plate XL).
III
All these people have not only special posts and modes of occupation assigned to
them, but they have also to keep certain rules. The canoe on a Kula expedition, is surro-
unded by taboos, and many observances have to be strictly kept, else this or that might
go wrong. Thus it is not allowed to „point to ob ects with the hand” ( osa a a a a), or
those who do it will become sick. A new canoe has many prohibitions connected with it,
which are called o a a a ugo (the taboos of the lashing creeper). Eating and drinking
are not allowed in a new canoe except aer sunset. The breaking of this taboo would
make the canoe very slow. On a very quick aga this rule might perhaps be disregarded,
especially if one of the young boys were hungry or thirsty. The to i aga would then bale
in some sea-water, pour it over one of the lashings of the creeper with the words:
„I sprinkle thy eye, u a uri creeper, so that our crew might eat”.
Aer that, he would give the boy something to eat and drink. Besides this eating and
drinking taboo, on a new aga the other physiological needs must not be satisfied. In
case of urgent necessity, a man umps into the water, holding to one of the cross sticks of
the outrigger, or if it were a small boy, he is lowered into the water by one of the elders.
This taboo, if broken, would also make the canoe slow. These two taboos, however, as
was said, are kept only on a new aga, that is on such a one which either sails for the
first time, or else has been relashed and repainted before this trip. The taboos are in all
cases not operative on the return ourney. Women are not allowed to enter a new aga
before it sails. Certain types of yams may not be carried on a canoe, which has been
lashed with the rites of one of the a ugo magical systems. There are several systems of
this magic (compare Chapter XVII, Division VII) and each has got its specific taboos.
These last taboos are to be kept right through the sailing. On account of a magic to be
described in the next chapter, the magic of safety as it might be called, a canoe has to
be kept ee om contact with earth, sand and stones. Hence the natives of Sinaketa do
not beach their canoes if they can possibly avoid it.
  
Argonauts of the Western Pacific



Among the specific taboos of the Kula, called o a a i a a (taboos of the magical
bundle) there is a strict rule referring to the entering of a canoe. This must not be
entered om any other point but on the ito aria, that is, the ont side of the platform,
facing the mast. A native has to scale the platform at this place, then, crouching low,
pass to the back or ont, and there descend into the body of the canoe, or sit down
where he is. The compartment facing the i a a (magical bundle) is filled out with other
trade goods. In ont of it sits the chief, behind it the man who handles the sheets. The
natives have special expressions which denote the various manners of illicitly entering
a canoe, and, in some of the canoe exorcisms, these expressions are used to undo the
evil effects of the breaking of these taboos. Other prohibitions, which the natives call
the taboo of the
asi a, though not associated with the i a a, are those which do not
allow of using flower wreaths, red ornaments, or red flowers in decorating the canoe or
the bodies of the crew. The red colour of such ornaments is, according to native belief,
magically incompatible with the aim of the expedition — the acquisition of the red
spondylus necklaces. Also, yams may not be roasted on the outward ourney, while later
on, in Dobu, no local food may be eaten, and the natives have to subsist on their own
provisions, until the first Kula gis have been received.
There are, besides, definite rules, referring to the behaviour of one canoe towards
another, but these vary considerably with the different villages. In Sinaketa, such rules
are very few; no fixed sequence is observed in the sailing order of the canoes, anyone
of them can start first, and if one of them is swier it may pass any of the others, even
that of a chief. This, however, has to be done so that the slower canoe is not passed on
the outrigger side. Should this happen, the transgressing canoe has to give the other one
a peace offering ( u a), because it has broken a o a a i a a, it has offended the magical
bundle.
There is one interesting point with regard to priorities in Sinaketa, and to describe
this we must hark back to the sub ect of canoe-building and launching. One of the
sub-clans of the Lukwasisiga clan, the Tolabwaga sub-clan, have the right of priority
in all the successive operations of piecing together, lashing, caulking, and painting of
their canoes. All these stages of building, and all the magic must first be done on the
Tolabwaga canoe, and this canoe is also the first to be launched. Only aerwards, the
chief ’s and the commoners’ canoes may follow. A correct observance of this rule keeps
the sea clean (i i a ati e
arita). If it were broken, and the chiefs had their canoes built
or launched before the Tolabwaga, the Kula would not be successful.
„We go to Dobu, no pig, no sou a a necklace is given. We would tell the
chiefs : „Why have you first made your canoes? The ancestor spirits have
turned against us, for we have broken the old custom!”
Once at sea, however, the chiefs are first again, in theory at least, for in practice the
swiest canoe may sail first.
In the sailing custom of Vakuta, the other South Boyowan community, who make
the Kula with the Dobu, a sub-clan of the Lukwasisiga clan, called Tolawaga, have the
privilege of priority in all the canoe-building operations. While at sea, they also retain
one prerogative, denied to all the others: the man who steers with the smaller oar, the
to a ina i o u, is allowed permanently to stand up on the platform. As the natives put
it,
„This is the sign of the Tolawaga (sub-clan) of Vakuta: wherever we
see a man standing up at the viyoyu, we say: ’there sails the canoe of the
Tolawaga!’”
The greatest privileges, however, granted to a sub-clan in sailing are those which are
to be found in Kavataria. This fishing and sailing community om the North shore of the
Lagoon makes distant and dangerous sailings to the North-Western end of Fergusson
Island. These expeditions for sago, betel-nut, and pigs will be described in Chapter XXI.
Their sea customs, however, have to be mentioned here.
The Kulutula sub-clan of the Lukwasisiga clan enjoy all the same privileges of priority
in building, as the Tolabwaga and Tolawaga clans in the southern villages, only in a still
  
Argonauts of the Western Pacific



Yüklə 5,03 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   59   60   61   62   63   64   65   66   ...   137




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə