Podobnie ak tysiące innych, est dostępna on-line na stronie



Yüklə 5,03 Kb.
Pdf görüntüsü
səhifə61/137
tarix06.05.2018
ölçüsü5,03 Kb.
#42969
1   ...   57   58   59   60   61   62   63   64   ...   137

a slim, somewhat tilted pyramid, forms a most alluring beacon, guiding the mariners due
South, To the right of it, as we look towards the South- West, a broad, bulky mountain,
the Koyabwaga’u — mountain of the sorcerers — marks the North-western corner of
Fergusson Island. The mountains on Goodenough Island are visible only in very clear
weather, and then very faintly.
Within a day or two, these disembodied, misty forms are to assume what for the
Trobrianders seems marvellous shape and enormous bulk. They are to surround the Kula
traders with their solid walls of precipitous rock and green ungle, furrowed with deep
ravines and streaked with racing water-courses. The Trobrianders will sail deep, shaded
bays, resounding with the, to them unknown, voice of waterfalls; with the weird cries of
strange birds which never visit the Trobriands, such as the laughing of the oo oo urra
(laughing ackass), and the melancholy call of the South Sea crow. The sea will change
its colour once more, become pure blue, and beneath its transparent waters, a marvellous
world of multi-coloured coral, fish and seaweed will unfold itself, a world which, through
a strange geographical irony, the inhabitants of a coral island hardly ever can see at home,
and must come to this volcanic region to discover.
In these surroundings, they will find also wonderful, heavy, compact stones of various
colours and shapes, whereas at home the only stone is the insipid, white, dead coral. Here
they can see, besides many types of granite and basalt and volcanic tuff, specimens of black
obsidian, with its sharp edges and metallic ring, and sites full of red and yellow ochre.
Besides big hills of volcanic ash, they will behold hot springs boiling up periodically. Of
all these marvels the young Trobriander hears tales, and sees samples brought back to his
country, and there is no doubt that it is for him a wonderful experience to find himself
amongst them for the first time, and that aerwards he eagerly seizes every opportunity
that offers to sail again to the Koya. Thus the landscape now before them is a sort of
promised land, a country spoken of in almost legendary tone.
And indeed the scenery here, on the borderland of the two different worlds, is sin-
gularly impressive. Sailing away om the Trobriands on my last expedition, I had to
spend two days, weatherbound, on a small sandbank covered with a few pandanus trees,
about midway between the Trobriands and the Amphletts. A darkened sea lay to the
North, big thunderclouds hanging over where I knew there was the large flat island of
Boyowa — the Trobriands. To the South, against a clearer sky, were the abrupt forms
of the mountains, scattered over half of the horizon. The scenery seemed saturated with
myth and legendary tales, with the strange adventures, hopes and fears of generations
of native sailors. On this sandbank they had oen camped, when becalmed or threate-
ned with bad weather. On such an island, the great mythical hero, Kasabwaybwayreta
stopped, and was marooned by his companions, only to escape through the sky. Here
again a mythical canoe once halted, in order to be re-caulked. As I sat there, looking
towards the Southern mountains, so clearly visible, yet so inaccessible, I realised what
must be the feelings of the Trobrianders, desirous to reach the Koya, to meet the strange
people, and to u a with them, a desire made perhaps even more acute by a mixture of
fear. For there, to the west of the Amphletts, they see the big bay of Gabu, where once
the crews of a whole fleet of Trobriand canoes were killed and eaten by the inhabitants
of unknown villages, in attempting to u a with them. And stories are also told of single
canoes, dried apart om the fleet and cast against the northern shore of Fergusson Is-
land, of which all the crew perished at the hands of the cannibals. There are also legends
of some inexperienced natives, who, visiting the neighbourhood of Deyde’i and arriving
at the crystal water in the big stone basins there, plunged in, to meet a dreadful death
in the almost boiling pool.
But though the legendary dangers on the distant shores may appall the native ima-
gination, the perils of actual sailing are even more real. The sea over which they travel
is seamed with reefs, studded with sandbanks and coral rocks awash. And though in fair
weather these are not so dangerous to a canoe as to a European boat, yet they are bad
enough. The main dangers of native sailing, however, lie in the helplessness of a canoe.
As we have said before, it cannot sail close to the wind, and therefore cannot beat. If the
wind comes round, the canoe has to turn and retrace its course. This is very unpleasant,
but not necessarily dangerous. If, however, the wind drops, and the canoe ust happens
  
Argonauts of the Western Pacific



to be in one of the strong tides, which run anything between three and five knots, or if it
becomes disabled, and makes leeway at right angles to its course, the situation becomes
dangerous. To the West, there lies the open sea, and once far out there, the canoe would
have slender chances of ever returning. To the East, there runs the reef, on which in
heavy weather a native canoe would surely be smashed. In May, , a Dobuan canoe,
returning home a few days aer the rest of the fleet, was caught by a strong South-
-Easterly wind, so strong that it had to give up its course, and make North-West to one
of the Lousangay Islands. It had been given up as lost, when in August it came back
with a chance blow of the North-Westerly wind. It had had, however, a narrow escape in
making the small island. Had it been blown further West, it would never have reached
land at all.
There exist other tales of lost canoes, and it is a wonder that accidents are not more
equent, considering the conditions under which they have to sail. Sailing has to be
done, so to speak, on straight lines across the sea. Once they deviate om this course, all
sorts of dangers crop up. Not only that, but they must sail between fixed points on the
land. For, and this of course refers to the olden days, if they had to go ashore, anywhere
but in the district of a iendly tribe, the perils which met them were almost as bad as
those of reefs and sharks. If the sailors missed the iendly villages of the Amphletts and
of Dobu, everywhere else they would meet with extermination. Even nowadays, though
the danger of being killed would be smaller — perhaps not absolutely non-existent —
yet the natives would feel very uncomfortable at the idea of landing in a strange district,
fearing not only death by violence, but even more by evil magic. Thus, as the natives
sail across Pilolu, only very small sectors of their horizon present a safe goal for their
ourney.
On the East, indeed, beyond the dangerous barrier reef, there is a iendly horizon,
marked for them by the Marshall Bennett Islands, and Woodlark, the country known
under the term Omuyuwa. To the South, there is the Koya, also known as the land of the
inana, by which name the natives of the d’Entrecasteaux and the Amphletts are known
generically. But to the South- West and West there is the deep open sea ( e ega), and
beyond that, lands inhabited by tailed people, and by people with wings of whom very
little more is known. To the North, beyond the reef of small coral islands, lying off the
Trobriands, there are two countries, Kokopawa and Kaytalugi. Kokopawa is peopled with
ordinary men and women, who walk about naked, and are great gardeners. Whether this
country corresponds to the South coast of New Britain, where people really are without
any clothing, it would be difficult to say.
The other country, Kaytalugi, is a land of women only, in which no man can survive.
The women who live there are beautiful, big and strong, and they walk about naked, and
with their bodily hair unshaven (which is contrary to the Trobriand custom). They are
extremely dangerous to any man through the unbounded violence of their passion. The
natives never tire of describing graphically how such women would satis their sensuous
lust, if they got hold of some luckless, shipwrecked man. No one could survive, even for
a short time, the amorous yet brutal attacks of these women. The natives compare this
treatment to that customary at the ousa, the orgiastic mishandling of any man, caught
at certain stages of female communal labour in Boyowa (cf. Chapter II, Division II).
Not even the boys born on this island of Kaytalugi can survive a tender age. It must be
remembered the natives see no need for male co-operation in continuing the race. Thus
the women propagate the race, although every male needs must come to an untimely
end before he can become a man.
None the less, there is a legend that some men om the village of Kaulagu, in
eastern Boyowa, were blown in their canoe far North om the easterly course of a Kula
expedition, and were stranded on the coast of Kaytalugi. There, having survived the first
reception, they were apportioned individually and married. Having repaired their canoe,
ostensibly for the sake of bringing some fish to their wives, one night they put food and
water into it, and secretly sailed away. On their return to their own village, they found
their women married to other men. However, such things never end tragically in the
Trobriands. As soon as their rightful lords reappeared, their women came back to them.
Among other things these men brought to Boyowa a variety of banana called usi e a, not
  
Argonauts of the Western Pacific



Yüklə 5,03 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   57   58   59   60   61   62   63   64   ...   137




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə