Ebu bekrin pishnamaz durmasi haqda olan hedisler zeif hedislerdir,yaxudda murseldir



Yüklə 228,5 Kb.
səhifə1/3
tarix30.10.2018
ölçüsü228,5 Kb.
#76399
  1   2   3

Ebu bekrin pishnamaz durmasi haqda olan hedisler zeif hedislerdir,yaxudda murseldir.

hedislere baxaq:

Malikin muvettasindaki revayet:

- وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - خَرَجَ فِي مَرَضِهِ، فَأَتَى فَوَجَدَ أَبَا بَكْرٍ وَهُوَ قَائِمٌ يُصَلِّي بِالنَّاسِ، فَاسْتَأْخَرَ أَبُو بَكْرٍ، فَأَشَارَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - أَنْ كَمَا أَنْتَ، فَجَلَسَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - إِلَى جَنْبِ أبِي بَكْرٍ، فَكَانَ أَبُو بَكْرٍ يُصَلِّي بِصَلاَةِ رَسُولِ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - وَهُوَ جَالِسٌ، وَكَانَ النَّاسُ يُصَلُّونَ بِصَلاَةِ أبِي بَكْرٍ

الموطّأ، مالك (179 هـ )، ج 1، ص 136 .

Malik Hisham ibni Urveden neql edirki,Urve dedi;Allahin elchisi(s,a,a,s) xeste halda menzilinden xaric,mescide daxil oldu ve gordu Ebu bekr durmush ve camatda ona iqtida etmishler.Ebu bekr bundan xeberdar olduqda arxaya chekildi.Allahin elchisi(s,a,a,s)ona ishare etdiki hemin yerde qalsin;sonra Allahin elchisi(s,a,a,s)Ebu bekrin kenarinda oturdu.Ebu bekr namazini peygembere iqtida ile qildi,bir haldaki camaat Ebu bekre iqtida elemishdirler.

Malikin muvettasi;1-ci cild,136-ci seh(179 h)

Hedisin yetishmesi:

1-cisi muvettadaki hedis murseldir.

هذا مرسل في الموطأ

الاستذكار، ابن عبد البر( 463 هـ )، ج 2، ص 175 .

Malikin hedislerinin mursel olmasinda ixtilaf yoxdur.

لم يختلف عن مالك فيما علمت في إرسال هذا الحديث

التمهيد، ابن عبد البر( 463 هـ )،ج 22، ص 315 .

2-cisi Hashim ibni Urve tedlise mubteladir.

هشام (ابوالمنذر):

7328 ، هشام بن عروة بن الزبير بن العوام الأسدي ثقة فقيه ربما دلس

تقريب التهذيب، ابن حجر( 852 هـ )، ج2، ص267 .

قال عبد الرحمان بن يوسف بن خراش : كان مالك لا يرضاه.

Ebdurrahman ibni Yusif dedi,Malik ondan razi deyildi.

تهذيب الكمال، مزي (742 هـ )، ج 30، ص 239 .

Mьhьm nцqtedirki ibni Hecer onun adini Tebeqatul mudellisin kitabindada qeyd edib.

طبقات المدلسين، ابن حجر( 852 هـ )، ص 26 .

3-cusu Urve ibni zubeyr Ehli beyte ashkar dushmenlik edenlerden idi,muaviyenin dostlarindan idi,ve Muaviyenin hedis duzelden qrupunda idi.

Kechek buxarideki 1-ci hedise;

664 -


حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ قَالَ حَدَّثَنِى أَبِى قَالَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ الأَسْوَدُ قَالَ كُنَّا عِنْدَ عَائِشَةَ - رضى الله عنها - فَذَكَرْنَا الْمُوَاظَبَةَ عَلَى الصَّلاَةِ وَالتَّعْظِيمَ لَهَا ، قَالَتْ لَمَّا مَرِضَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - مَرَضَهُ الَّذِى مَاتَ فِيهِ ، فَحَضَرَتِ الصَّلاَةُ فَأُذِّنَ ، فَقَالَ « مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ» . فَقِيلَ لَهُ إِنَّ أَبَا بَكْرٍ رَجُلٌ أَسِيفٌ ، إِذَا قَامَ فِى مَقَامِكَ لَمْ يَسْتَطِعْ أَنْ يُصَلِّىَ بِالنَّاسِ ، وَأَعَادَ فَأَعَادُوا لَهُ ، فَأَعَادَ الثَّالِثَةَ فَقَالَ «إِنَّكُنَّ صَوَاحِبُ يُوسُفَ ، مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ». فَخَرَجَ أَبُو بَكْرٍ فَصَلَّى ، فَوَجَدَ النَّبِىُّ - صلى الله عليه وسلم - مِنْ نَفْسِهِ خِفَّةً ، فَخَرَجَ يُهَادَى بَيْنَ رَجُلَيْنِ كَأَنِّى أَنْظُرُ رِجْلَيْهِ تَخُطَّانِ مِنَ الْوَجَعِ ، فَأَرَادَ أَبُو بَكْرٍ أَنْ يَتَأَخَّرَ ، فَأَوْمَأَ إِلَيْهِ النَّبِىُّ - صلى الله عليه وسلم - أَنْ مَكَانَكَ ، ثُمَّ أُتِىَ بِهِ حَتَّى جَلَسَ إِلَى جَنْبِهِ . قِيلَ لِلأَعْمَشِ وَكَانَ النَّبِىُّ - صلى الله عليه وسلم - يُصَلِّى وَأَبُو بَكْرٍ يُصَلِّى بِصَلاَتِهِ ، وَالنَّاسُ يُصَلُّونَ بِصَلاَةِ أَبِى بَكْرٍ فَقَالَ بِرَأْسِهِ نَعَمْ . رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ عَنْ شُعْبَةَ عَنِ الأَعْمَشِ بَعْضَهُ . وَزَادَ أَبُو مُعَاوِيَةَ جَلَسَ عَنْ يَسَارِ أَبِى بَكْرٍ فَكَانَ أَبُو بَكْرٍ يُصَلِّى قَائِمًا.

Omer ibni Hefs Giyas atasi ibrahimden neql edirki Esved dedi;

1 gьn Aishenin yaninda idik ve Namazin ehemiyyeti barede soz sohbet edirdik.Aishe dedi:O vaxtki Allahin elchisi(s,a,a,s) xestelendi(o xestelikki Peygember(s,a,a,s)-in olumune sebeb oldu)namaz vaxti yetishdi ve ezan oxundu,buyurdu Ebu bekre deyinki camaat namazi qildirsin.Erz etdilerki ebu bekr yashli ve ureyi incedir,sizin yerinizde pishnemaz dura bilmez(aglamag sebebinden).Peygember(s,a,a,s)tekrar etdi,ve onlarda hemin metlebi tekrar elediler.O Hezret(s,a,a,s)3-cu defe tekrar eledi ve buyurdu:siz hemin misr qadinlari kimisizki oz istekleri uchun Yusif(a)-in arxasiyca dolanirdilar!Ebu bekre deyinki pishnamaz dursun,sonra Ebu bekr xaric oldu ve namaz qildi.

Bu vaxt Peygember(s,a,a,s) ozunde yungulluk rahatlig hiss eledi ve ve eyilmish,2 nefere tekiyye elemish halda menzilden xaric oldu.Derdden ayagi yerle surunurdu.(O Hezretin(s,a,a,s) mescide yetishmesi ile)Ebu bekr istediki arxaya chekilsin,Peygember(s,a,a,s)ona ishare elediki hemin yerde qalsin.Sonra Peygemberi(s,a,a,s)getirib Ebu bekrin yaninda eyleshdirdiler.

E`meshe deyildi,Peygember(s,a,a,s)namaz qilirdi Ebu bekr ona iqtida elemishdi,camaatda Ebu bekre iqtida elemishdi?

E`mesh bashi ile cavab verdi,Beli!

Abu davudda bu revayeti Shubeden,E`meshden neql etmishdir.abu Muaviye elave edir: Peygember(s,a,a,s)Ebu bekrin sol terefinde oturdu ve Ebu bekr ayaq uste namaz qilirdi.

صحيح بخارى ، محمد بن اسماعيل ( 256 هـ ) ، ج 1 ، ص 161 ، كتاب الاذان ، باب حد المريض ان يشهد الجماعة .

1-cisi

ابراهيم: ابراهيم بن يزيد نخعى



ابوعبداللّه حاكم نيشابوري Hakim Ibrahimi mudellislerin sirasinda zikr edib.

2-cisi


اعمش: سليمان بن مهران الاعمش

E`meshde taninmish tedlisdir.

Edaleti zedelenmish ve qebahetli mudellisdir.

سليمان بن مهران الأعمش وكان يدلس وصفه بذلك النسائي والدارقطني وغيرهم

طبقات المدلّسين، ابن حجر( 852 هـ )، ص 33 .

Buxarideki 2-ci hedis:

682 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ حَدَّثَنِى يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ عَنْ أَبِيهِ قَالَ لَمَّا اشْتَدَّ بِرَسُولِ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - وَجَعُهُ قِيلَ لَهُ فِى الصَّلاَةِ فَقَالَ « مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ » . قَالَتْ عَائِشَةُ إِنَّ أَبَا بَكْرٍ رَجُلٌ رَقِيقٌ ، إِذَا قَرَأَ غَلَبَهُ الْبُكَاءُ . قَالَ « مُرُوهُ فَيُصَلِّى » فَعَاوَدَتْهُ . قَالَ « مُرُوهُ فَيُصَلِّى ، إِنَّكُنَّ صَوَاحِبُ يُوسُفَ ».

Yehya ibni Suleyman ibni Vehbden oda Yunisden oda ibni Shehabdan oda Hemze ibni Abdullahdan oda atasindan neql edirki,deyir:O vaxtki Resulullahin(s,a,a,s)xesteliyi shiddetlendi,onunla(s,a,a,s) namaz barede sohbet oldu.Hezret(s,a,a,s) buyurdu:Ebu bekre deyin camaat namazi qildirsin.Aishe xanim dedi: Ebu bekr ureyi ince kishidir.Qiraete bashlayanda onu aglamag tutacag.Peygember(s,a,a,s)buyurdu:Ona(Ebu bekre) deyin namaz qilsin.Aishe xanim hemin cavabi tekrar etdi.Peygember(s,a,a,s)buyurdu:Ona(Ebu bekre) deyin namaz qilsin.Siz hemin misr qadinlarindansizki oz istekleri uchun Yusifin zamaninda onun arxasiyca dushurduler.

صحيح بخاري ، محمد بن اسماعيل ( 256 هـ ) ، ج 1 ، ص 166 . ، كتاب الاذان ، باب اهل العلم والفضل احق بالامامه.

Hedisin senedine diqqet edek:

يحيي بن سليمان

9532 - يحيى بن سليمان ، وعنه البخاري ، وجماعة . وثقه بعض الحفاظ . قال أبو حاتم : شيخ . وقال النسائي : ليس بثقة . وقال ابن حبان . ربما أغرب .

Yehya ibni suleyman siqa deyildir,gerib hedilser zikr etmishdir.زُهْري bele taninir .

ميزان الاعتدال، ذهبي( 747 هـ )، ج 4، ص 382 .

ابن شهاب (زُهْري): محمد بن مسلم بن عبيد الله بن عبد الله بن شهاب بن عبد الله بن الحارث بن زهره القرشى

زُهْري bele taninir .

Zuhri beni umeyyenin hedis uyduran qrupunda idi.زهري. Zuhri hemde mudellislerden idi.

تاريخ مدينة دمشق ، ابن عساكر ( 571 هـ ) ، ج 42 ، ص 228 ـ تهذيب التهذيب ، ابن حجر (852 هـ ) ، ج 4 ، ص 197 ـ سير أعلام النبلاء ، ذهبي ( 748هـ ) ، ج 5 ، ص 337 ـ سير أعلام النبلاء ، ذهبي (748 هـ )، ج 5 ، ص 331 ـ تهذيب الكمال ، مزي ( 742 هـ ) ، ج 5 ، ص 88 و تاريخ الإسلام ، الذهبي ( 748 هـ ) ، ج 9 ، ص 92 ـ

زهري. Zuhri hemde mudellislerden idi.زهري. Zuhri hemde mominlerin emiri Hz Eli(e)-dan uz dondermishdir.

تعريف اهل التقديس بمراتب الموصوفين بالتدليس، ابن حجر عسقلاني، ص109، شماره 102/36.

زهري. Zuhri hemde mominlerin emiri Hz Eli(e)-dan uz dondermishdir.

شرح نهج البلاغة ، ابن أبي الحديد ( 656 هـ ) ، ج 4 ، ص 102 .

Buxarinin 3-cu hedisi:

683 - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ قَالَ أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - أَبَا بَكْرٍ أَنْ يُصَلِّىَ بِالنَّاسِ فِى مَرَضِهِ ، فَكَانَ يُصَلِّى بِهِمْ . قَالَ عُرْوَةُ فَوَجَدَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - فِى نَفْسِهِ خِفَّةً ، فَخَرَجَ فَإِذَا أَبُو بَكْرٍ يَؤُمُّ النَّاسَ ، فَلَمَّا رَآهُ أَبُو بَكْرٍ اسْتَأْخَرَ ، فَأَشَارَ إِلَيْهِ أَنْ كَمَا أَنْتَ ، فَجَلَسَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - حِذَاءَ أَبِى بَكْرٍ إِلَى جَنْبِهِ ، فَكَانَ أَبُو بَكْرٍ يُصَلِّى بِصَلاَةِ رَسُولِ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - وَالنَّاسُ يُصَلُّونَ بِصَلاَةِ أَبِى بَكْرٍ .

Zekeriyya ibni Yehya ibni numeyrden oda Hisham ibni Urveden oda atasindan neql edirki deyir:Aishe xanim bize dedi:Resulullah(s,a,a,s)xestelik dovraninda gosterish verdiki Ebu bekr camaat uchun namaz qildirsin,ve oda namaz qildirdi.Urve dedi:Bu vaxt Resulullah(s,a,a,s) ozunde rahatliq ve yungulluk hiss etdi ve evden xaric oldu,bir haldaki camaat Ebu bekre iqtida etmishdiler.Ebu bekr Peygember(s,a,a,s)-i gorende arxaya chekildi.Peygember(s,a,a,s) ona ishare elediki yerinde qalsin.Sonra Resulullah(s,a,a,s) Ebu bekrin yaninda oturdu.Ebu bekr namazini Peygembere(s,a,a,s) iqtida ile qildi,camaatda ebu bekre iqtida ile.

صحيح بخاري ، محمد بن اسماعيل ( 256 هـ ) ، ج 1 ، ص 167 . كتاب الاذان ، باب من قام الي جنب الامام لعلة.

Hisham ibni Urve ve atasinin ehvalati yuxarda qeyd edilib.

(Aishe xanim haqdada irelide sohbet edeceyik)

Buxarinin 4-cu hedisi:

678 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ عَنْ زَائِدَةَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ قَالَ حَدَّثَنِى أَبُو بُرْدَةَ عَنْ أَبِى مُوسَى قَالَ مَرِضَ النَّبِىُّ - صلى الله عليه وسلم - فَاشْتَدَّ مَرَضُهُ فَقَالَ « مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ » . قَالَتْ عَائِشَةُ إِنَّهُ رَجُلٌ رَقِيقٌ ، إِذَا قَامَ مَقَامَكَ لَمْ يَسْتَطِعْ أَنْ يُصَلِّىَ بِالنَّاسِ . قَالَ « مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ » فَعَادَتْ فَقَالَ « مُرِى أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ ، فَإِنَّكُنَّ صَوَاحِبُ يُوسُفَ » . فَأَتَاهُ الرَّسُولُ فَصَلَّى بِالنَّاسِ فِى حَيَاةِ النَّبِىِّ - صلى الله عليه وسلم - .

Ishaq ibni Nesr Huseynden oda Zaideden oda Abdul Melik ibni umeyrden oda Abu burdeden neql edirki Abu musa dedi:Peygember(s,a,a,s) xestelendi.Xesteliyi shiddetlendi;bu uzden buyurdu:Ebu bekre deyin camata namaz qildirsin.Aishe dedi:ebu bekr ureyi nazik kishidir;sizin yerinizde duranda camaata namaz qildira bilmez.Peygember(s,a,a,s) buyurdu;Ebu bekre deyin camaata namaz qildirsin,Aishe 2-ci defe hemin cavabi tekrar etdi.Peygember(s,a,a,s)buyurdu:Ebu bekre denen camaata namaz qildirsin.neceki yusifin zamaninda arxasiyca dolanan misr qadinlari kimisiz.bu vaxt bir shexs ebu bekrin arxasiyca getdi ve onu getirdi.O Peygember(s,a,a,s) heyati vaxtinda camaata namaz qildirdi.

صحيح بخاري ، محمد بن اسماعيل ( 256 هـ ) ، ج 1 ، ص 165 . كتاب الاذان ، باب اهل العلم و الفضل احق بالامامة.

Hedisin yetishmesi:

Abu budre Kufenin qazisi olmushdu.

1-Muminlerin Emiri Eli(e)-kin besleyen dushmenlerinden olmushdur.

2-Hecer ibni Ediyyin olumunde sebebkardir.

3- Emmar ibni Yasirin qatilliyi ona nisbet verilir.

شرح نهج البلاغه ، ابن ابي الحديد ( 656 هـ ) ، ج 4 ، ص 99 .

عبد الملك بن عمير

Abdul Melik ibni Umeyr.Ehli sunnet rical kitablarinda bu tebirlerle yad edilir;

«رجل مدلس» ، «ضعيف جدا» ، «کثير الغلط» ، «مضطرب الحديث جدا» ، «مخلّط» ، «ليس بحافظ».

Misal uchun مزي Tehzibul Kemalتهذيب الکمال , ابن حجر Tehzibet Tehzibde ; تهذيب التهذيب onun baresinde yazirlar;

وقال علي بن الحسن الهسنجاني: سمعت أحمد بن حنبل يقول: عبد الملك بن عمير مضطرب الحديث جدا مع قلة روايته.

ابو موسي اشعري

Abu musa haqda genish arashdirmaga ehtiyac yoxdur,tarixa yungulce nezer elesek gorerikki Mominlerin emiri Hz Eli(e)-mehshur dushmenlerinden olmushdur.

Bashqa yandanda Sehih muslimdeki hedisde gore bilerikki Tessub ehlinin 2-ci xelifesi Omer Abu musanin sozune guvenmir.

صحيح مسلم نيشابوري( 261 هـ ) ، ج 6 ، ص178 .

Buxarinin 5-ci hedisi:

679 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ - رضى الله عنها - أَنَّهَا قَالَتْ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - قَالَ فِى مَرَضِهِ « مُرُوا أَبَا بَكْرٍ يُصَلِّى بِالنَّاسِ » . قَالَتْ عَائِشَةُ قُلْتُ إِنَّ أَبَا بَكْرٍ إِذَا قَامَ فِى مَقَامِكَ لَمْ يُسْمِعِ النَّاسَ مِنَ الْبُكَاءِ ، فَمُرْ عُمَرَ فَلْيُصَلِّ لِلنَّاسِ . فَقَالَتْ عَائِشَةُ فَقُلْتُ لِحَفْصَةَ قُولِى لَهُ إِنَّ أَبَا بَكْرٍ إِذَا قَامَ فِى مَقَامِكَ لَمْ يُسْمِعِ النَّاسَ مِنَ الْبُكَاءِ ، فَمُرْ عُمَرَ فَلْيُصَلِّ لِلنَّاسِ . فَفَعَلَتْ حَفْصَةُ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - « مَهْ ، إِنَّكُنَّ لأَنْتُنَّ صَوَاحِبُ يُوسُفَ ، مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ لِلنَّاسِ » . فَقَالَتْ حَفْصَةُ لِعَائِشَةَ مَا كُنْتُ لأُصِيبَ مِنْكِ خَيْرًا.

Abdullah ibni Yusif Malikden oda Hisham ibni Urveden oda atasindan(Urve ibni zubeyr)oda mominlerin anasi Aishe xanimdan neql edirki,bize dedi;Peygember(s,a,a,s) xestelik dovraninda buyurdu:Ebu bekre deyin namaz qildirsin camaata.Aishe Xanim deyir: Ebu bekr sizin yerinizde dursa camaat aglamag sesinin shiddetinden qiraet sesini eshitmeyecekler.Omere gosterish verin o qildirsin.Aishe xanim davaminda deyir:Hefseye dedim; Peygember(s,a,a,s)-a denenki Ebu bekr sizin yerinizde dursa camaat aglamag sesinin shiddetinden qiraet sesini eshitmeyecekler.Omere gosterish verin o qildirsin.Hefse bu ishi encam eledi.Bu vaxt Peygember(s,a,a,s) Hefseye dedi:sakit ol!siz misr qadinlarina benzeyirsizki Yusifin zamaninda oz istekleri uchun onun ardiyca dolashirdilar.Ebu bekre deyin camaat uchun namaz qildirsin.Bu vaxt Hefse Aisheye dediki:olmayibki senden mene xeyir gelsin!

صحيح بخاري، محمد بن اسماعيل ( 256 هـ )، ج 1، ص 165. كتاب الاذان، باب اهل العلم والفضل احق بالامامة.

ishare etdiyim ravilere diqqet etmek kifayetdirki,onlar haqda yuxarida melumat verilmishdir.

1. هشام بن عروه Hisham ibni Urve

2. عروه بن زبير Hishamin atasi Urve ibni zubeyr

3.mominlerin anasi Aishe xanim haqdada qabagda melumat verilecek.

Buxarinin 6-ci hedisi:

712 - حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ - رضى الله عنها - قَالَتْ لَمَّا مَرِضَ النَّبِىُّ - صلى الله عليه وسلم - مَرَضَهُ الَّذِى مَاتَ فِيهِ أَتَاهُ بِلاَلٌ يُؤْذِنُهُ بِالصَّلاَةِ فَقَالَ « مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ » . قُلْتُ إِنَّ أَبَا بَكْرٍ رَجُلٌ أَسِيفٌ ، إِنْ يَقُمْ مَقَامَكَ يَبْكِى فَلاَ يَقْدِرُ عَلَى الْقِرَاءَةِ . قَالَ « مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ » . فَقُلْتُ مِثْلَهُ فَقَالَ فِى الثَّالِثَةِ أَوِ الرَّابِعَةِ « إِنَّكُنَّ صَوَاحِبُ يُوسُفَ ، مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ » . فَصَلَّى وَخَرَجَ النَّبِىُّ - صلى الله عليه وسلم - يُهَادَى بَيْنَ رَجُلَيْنِ ، كَأَنِّى أَنْظُرُ إِلَيْهِ يَخُطُّ بِرِجْلَيْهِ الأَرْضَ ، فَلَمَّا رَآهُ أَبُو بَكْرٍ ذَهَبَ يَتَأَخَّرُ ، فَأَشَارَ إِلَيْهِ أَنْ صَلِّ ، فَتَأَخَّرَ أَبُو بَكْرٍ - رضى الله عنه - وَقَعَدَ النَّبِىُّ - صلى الله عليه وسلم - إِلَى جَنْبِهِ ، وَأَبُو بَكْرٍ يُسْمِعُ النَّاسَ التَّكْبِيرَ.

Musedded Abdullah ibni Davuddan oda Eґmeshden oda Ibrahimden oda Esvedden neql edirki: Aishe xanim dedi:O vaxtki Peygember(s,a,a,s)xesteledi(hemin xestelikki sebeb oldu heyatini deyishsin)Bilal geldiki namazin vaxtini xeber etsin.Peygember(s,a,a,s)buyurdu Ebu bekre xeber edinki namaz qilsin.dedim:Ebu bekr ureyi nazik kishidir,sizin yerinizde dursa aglayacag ve qiraet ede bilmeyecek.Buyurdu:ebu bekre deyin namaz qilsin.men hemin cavabi tekrar etdim.Peygember(s,a,a,s) 3-cu ve 4-cu defe tekrar etdi ve buyurdu; Siz hemin Misr qadinlari kimisizki Yusifin zamaninda oz nefsi isteklerinden onun arxasiyca dolanirdilar.Ebu bekre deyin namaz qildirsin.Neticede Ebu bekr namaz qildi.Peygember(s,a,a,s)eyilmish qed-qametle,bir haldaki 2 nefere soykenmishdi evden xaric oldu.ravi deyirki gordumki ayaglari yerle surunurdu.Ebu bekr Peygemberi(s,a,a,s) gorende arxaya chekildi.Peygember(s,a,a,s)ona ishare etdiki namaz qil.Ebu bekr arxaya chekildi ve Peygember(s,a,a,s) onun yaninda oturdu ve tekbir sesini ebu bekr camaata chatdirdi.اعمش. Haqda yuxarda melumat verilib.

صحيح بخاري ، محمد بن اسماعيل ( 256 هـ ) ، ج 1 ، ص 174 . كتاب الاذان ، باب من اسمع الناس بتكبير الامام.

اعمش. Haqda yuxarda melumat verilib.

عايشه Haqda 10-cu hedisde melumat verilecek.

Buxarinin 7-ci hedisi:

713 - حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ لَمَّا ثَقُلَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - جَاءَ بِلاَلٌ يُؤْذِنُهُ بِالصَّلاَةِ فَقَالَ « مُرُوا أَبَا بَكْرٍ أَنْ يُصَلِّىَ بِالنَّاسِ » . فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّ أَبَا بَكْرٍ رَجُلٌ أَسِيفٌ ، وَإِنَّهُ مَتَى مَا يَقُمْ مَقَامَكَ لاَ يُسْمِعُ النَّاسَ ، فَلَوْ أَمَرْتَ عُمَرَ . فَقَالَ « مُرُوا أَبَا بَكْرٍ يُصَلِّى بِالنَّاسِ » . فَقُلْتُ لِحَفْصَةَ قُولِى لَهُ إِنَّ أَبَا بَكْرٍ رَجُلٌ أَسِيفٌ ، وَإِنَّهُ مَتَى يَقُمْ مَقَامَكَ لاَ يُسْمِعِ النَّاسَ ، فَلَوْ أَمَرْتَ عُمَرَ . قَالَ « إِنَّكُنَّ لأَنْتُنَّ صَوَاحِبُ يُوسُفَ ، مُرُوا أَبَا بَكْرٍ أَنْ يُصَلِّىَ بِالنَّاسِ » . فَلَمَّا دَخَلَ فِى الصَّلاَةِ وَجَدَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - فِى نَفْسِهِ خِفَّةً ، فَقَامَ يُهَادَى بَيْنَ رَجُلَيْنِ ، وَرِجْلاَهُ يَخُطَّانِ فِى الأَرْضِ حَتَّى دَخَلَ الْمَسْجِدَ ، فَلَمَّا سَمِعَ أَبُو بَكْرٍ حِسَّهُ ذَهَبَ أَبُو بَكْرٍ يَتَأَخَّرُ ، فَأَوْمَأَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - ، فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - حَتَّى جَلَسَ عَنْ يَسَارِ أَبِى بَكْرٍ ، فَكَانَ أَبُو بَكْرٍ يُصَلِّى قَائِمًا ، وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - يُصَلِّى قَاعِدًا ، يَقْتَدِى أَبُو بَكْرٍ بِصَلاَةِ رَسُولِ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - وَالنَّاسُ مُقْتَدُونَ بِصَلاَةِ أَبِى بَكْرٍ .

Quteybe ibni Seidden oda Abu Meviyeden oda Eґmeshden oda ibrahimden oda Esvedden neql edirki Aishe xanim dedi: Peygemberin(s,a,a,s) xesteliyi shiddetlenen vaxt bilal geldi namazin vaxtini onlara xeber versin.Peygember(s,a,a,s)buyurdu ebu bekre dein camaata namaz qildirsin.Erz etdim ya Resulullah(s,a,a,s)ebu bekr ureyi nazik kishidir,sizin yerinizde duran vaxt,aglamaginin shiddetinden camaat onun sesini eshitmeyecek,ey kash Omere gosterish vererdiz.Buyurdu:Ebu bekre deyin camaata namaz qildirsin.Hefseye dedim Peygembere(s,a,a,s) desinki Ebu bekr sizin yerinizde dursa camaat aglamag qiraet sesini eshitmeyecekler.ey kash Omere gosterish verseydiz.buyurdu; Siz hemin Misr qadinlari kimisizki Yusifin zamaninda oz nefsi isteklerinden onun arxasiyca dolanirdilar.Ebu bekre deyin namaz qildirsin.O vaxtki Ebu bekr namaz qilmaga meshgul oldu,Resulullah ozunde yungulluk hiss eledi,sonra eyilmish qed qametle,2 nefere soykenmish,ayaglari yerle surunen halda hereket eledi ve mescide daxil oldu.Ebu bekr onun hereket sesini eshitdi,arxaya chekildi.Peygember(s,a,a,s) ona ishare eledi ve sol terefinde oturdu.ebu bekr ayagda durmush namaz qilirdi,Peygember(s,a,a,s) oturaq.Ebu bekr Peygembere(s,a,a,s) iqtida eledi,bir haldaki camaat ebu bekre iqtida etmishdi.مزي Abu muaviyenin tercumeyi halinda getiribki:

صحيح بخاري ، محمد بن اسماعيل ( 256 هـ ) ، ج 1 ، ص 174 . كتاب الاذان ،باب الرجل يأتم ويأتم الناس بالمأموم.

أبو معاويه: محمد بن حازم الضرير:

مزي Abu muaviyenin tercumeyi halinda getiribki:اعمش: haqda yuxarda deyilib.

قال عباس الدوري، عن يحيى بن معين: ليس بثقة .

تهذيب الكمال، ج 12، ص 364 .

اعمش: haqda yuxarda deyilib.

عايشه haqda qabagda deyilecek.

Buxarinin 8-ci hedisi:

680 - حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ عَنِ الزُّهْرِىِّ قَالَ أَخْبَرَنِى أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ الأَنْصَارِىُّ - وَكَانَ تَبِعَ النَّبِىَّ - صلى الله عليه وسلم - وَخَدَمَهُ وَصَحِبَهُ أَنَّ أَبَا بَكْرٍ كَانَ يُصَلِّى لَهُمْ فِى وَجَعِ النَّبِىِّ - صلى الله عليه وسلم - الَّذِى تُوُفِّىَ فِيهِ ، حَتَّى إِذَا كَانَ يَوْمُ الاِثْنَيْنِ وَهُمْ صُفُوفٌ فِى الصَّلاَةِ ، فَكَشَفَ النَّبِىُّ - صلى الله عليه وسلم - سِتْرَ الْحُجْرَةِ يَنْظُرُ إِلَيْنَا ، وَهْوَ قَائِمٌ كَأَنَّ وَجْهَهُ وَرَقَةُ مُصْحَفٍ ، ثُمَّ تَبَسَّمَ يَضْحَكُ ، فَهَمَمْنَا أَنْ نَفْتَتِنَ مِنَ الْفَرَحِ بِرُؤْيَةِ النَّبِىِّ - صلى الله عليه وسلم - ، فَنَكَصَ أَبُو بَكْرٍ عَلَى عَقِبَيْهِ لِيَصِلَ الصَّفَّ ، وَظَنَّ أَنَّ النَّبِىَّ - صلى الله عليه وسلم - خَارِجٌ إِلَى الصَّلاَةِ ، فَأَشَارَ إِلَيْنَا النَّبِىُّ - صلى الله عليه وسلم - أَنْ أَتِمُّوا صَلاَتَكُمْ ، وَأَرْخَى السِّتْرَ ، فَتُوُفِّىَ مِنْ يَوْمِهِ .

Abul yemen Shueybden oda Zuhriden oda Enes ibni Malikde Ensariden(Resulullah(s,a,a,s)-in yaninda olanlardan olub) bu cur revayet edirki:Ebu bekr Peygember(s,a,a,s)-in xestelik dovraninda camaat uchun namaz qilirdi.2-ci gun idi,camaat namazi eda etmek uchun siraya duzulmushduler.Peygember(s,a,a,s)otagin perdesini kenara chekdi ve durub bize baxirdi.O hezretin(s,a,a,s)sureti gorurdumki(rengi qachib)Quranin kagizi rengdedir.O(s,a,a,s) tebessum etdi ve guldu.Az qalmishdi Peygemberi(s,a,a,s)gormeyin xoshhalligindan meftun olaq.Abu bekr arxaya geldiki cergede dursun,guman edirdiki Peygember(s,a,a,s)namaz uchun gelecek.Peygember(s,a,a,s)bize ishare etdiki namazinizi tamamlayin;o vaxt perdenide saldi,,ele hemin gunde vefat etdi.ابن شهاب (زهري): . haqda yuxarda melumat verilib.

صحيح بخاري ، محمد بن اسماعيل ( 256 هـ ) ، ج 1 ، ص 165 . كتاب الاذان ، باب اهل العلم والفضل احق بالامامة.

ابن شهاب (زهري): . haqda yuxarda melumat verilib.

انس بن مالك:

Enes ibni Malik.Onun problemi yalanchiligindadir.

انس و كتمان حديث غدير:

قال علي على المنبر: انشد [نشدت] الله رجلا سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول يوم غدير خم: اللهم وال من والاه وعاد من عاداه إلا قام فشهد وتحت المنبر أنس بن مالك والبراء بن عازب وجرير بن عبد الله [البجلي] فأعادها فلم يجبه أحد. فقال: اللهم من كتم هذه الشهادة وهو يعرفها فلا تخرجه من الدنيا حتى تجعل به آية يعرف بها. قال: فبرص أنس وعمي البراء ورجع جرير أعرابيا بعد هجرته فأتى السراة فمات في بيت أمه بالسراة.

Mominlerin Emiri Hezreti Eli(eleyhissalam) menberin yuxarisinda oturub hazir olan camaat bu cur dedi:Sizden herkesiki gedirde Peygember(s,a,a,s)-dan eshitdiki «اللهم وال من والاه وعاد من عاداه» buyurub,shehadet vermesini isteyirem.Enes ibni malik,Bera,Cerir ibni Abdullah ki minberin dibinde oturmushdular ve sukut edirdiler.Mominlerin emiri Hezreti Eli(e) sozlerini 2-ci defe tekrar etdi.Amma onlar bir kelmede demediler; bu curki O Hezret nifrin etdi: Allahim o keski movzunu bilen,bile bile shehedet vermekden chekinen adami dunyadan aparma bir elamet verilmemishki taninsin(bir elamet verki taninsin sonra dunyadan apar).Ravi deyir: bu nifrinden sonra idiki Enes (iflic) xesteliyine,Bera korluga mubtela oldu,Cerirde Serah menteqesinde,erefe etrafindaki biyabanlara yetishdi ve anasinin menzilinde oldu.

أنساب الأشراف بلاذري، ج2، ص 156 و 157.

كتاب المعارف، ص251: أبو محمد ابن قتيبة .

Ibni Quteybe mearif kitabinin 251-ci sehifesinde deyir:

أ

نس بن مالك كان بوجهه برص وذكر قوم: إن عليا رضي الله عنه سأله عن قول رسول الله: اللهم وال من والاه ، وعاد من عاداه . فقال : كبرت سني ونسيت ، فقال علي: إن كنت كاذبا فضربك الله بيضاء لا تواريها العمامة.



Enes ibni Malik uz nahiyesinde qotur mubtela olmushdu.1 qrup shexs dediler:Emirel muminin(e) resulullahin bu «اللهم وال من والاه ، وعاد من عاداه» sozu haqda 1 qrup shexsden sual etdi,amma orda olan bir nefer(o gedir xumde Resulullahin(s,a,a,s)sozune shahid olmushdu) dedi:men yashlanmisham ve yashim choxalib(bu sozu yadima gelmir).Emirel muminin(e) buyurdu;eger yalan deyirsense Allah seni iflic xesteliyine mubtela olasanki emmamenide geye bilmeyesen.

ر . ك . الغدير، علامه أميني، ج 1، ص 192.

... وأما أنس فقد برصت قدماه .

amma Enesin her 2 ayagi qotur oldu.

ر . ك . الغدير ، علّامه اميني ، ج 1، ص190.

حدثنا سليمان بن أحمد، ثنا أحمد بن إبراهيم بن كيسان، ثنا إسماعيل بن عمرو البجلي، ثنا مسعر بن كدام عن طلحة بن مصرف عن عميرة ابن سعد قال: شهدت عليا على المنبر ناشدا أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم وفيهم أبو سعيد وأبو هريرة وأنس بن مالك وهم حول المنبر وعلي على المنبر وحول المنبر اثنا عشر رجلا هؤلاء منهم. فقال علي نشدتكم بالله هل سمعتم رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: من كنت مولاه فعلي مولاه؟ فقاموا كلهم فقالوا: اللهم نعم، وقعد رجل، فقال: ما منعك أن تقوم؟ قال: يا أمير المؤمنين كبرت ونسيت. فقال: اللهم إن كان كاذبا فاضربه ببلاء حسن. قال: فما مات حتى رأينا بين عينيه نكتة بيضاء لا تواريه العمامة ...


Yüklə 228,5 Kb.

Dostları ilə paylaş:
  1   2   3




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə