2016–2017 Double Issue



Yüklə 6,76 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə27/117
tarix22.07.2018
ölçüsü6,76 Mb.
#57733
1   ...   23   24   25   26   27   28   29   30   ...   117

 
51
 
In spite of the range of impacts of Scandi-
navian influence on Proto-Sámi language, the 
loanwords  do  not  seem  to  correlate  directly 
with  significant  impacts  on  religion.  There  is 
no  clear  indication  that  the  loan  *mānō  was 
linked  with  beliefs  about  the  moon,  and  the 
Proto-Scandinavian model for *sāvje
̮  seems to 
have been a simple secular word. *Rāvke
̮  was 
clearly adopted in connection with conceptions 
of  the  supernatural  and  quite  probably  *stālō 
was  as  well,  but  the  contacts  that  produced 
these  loans  appear  centrally  associated  with 
narration rather than ritual and cosmology. Of 
course, the Scandinavian loans spread through 
Proto-Sámi rather than in conjunction with it. 
Scandinavian  impacts  may  have  been  much 
more significant on a local or regional basis but 
there  is  no  evidence  of  sweeping  religious 
change connected with them. When *rāvke
̮  and 
*stālō  potentially  spread  in  connection  with 
narrative discourse such as legends and tales, it 
warrants considering whether *sāvje
̮  may have 
also  spread  through  the  same  or  similar 
conduits,  but  differed  in  that  it  referred  to 
places  or  things  in  the  landscape  rather  than 
only 
to 
supernatural 
agents 
without 
corresponding empirical counterparts. 
Proto-Finnic Loans after the Vowel Shift 
Vocabulary  borrowed  from  Proto-Finnic  can 
be  distinguished  according  to  whether  it  was 
borrowed before or after the Great Sámi Vowel 
Shift. Two Proto-Finnic loans listed as related 
to  religion  and  beliefs  by  Lehtiranta  have 
closely related semantics: 
(7)  *hāvtē   (§68)  (hávdi
 
  ‘grave, hole’  
(8)  *kālmē  (§353)  (gálbmi
 
  ‘grave’ 
Both  loans  are  linked  to  the  materiality  of 
practices  related  to  death.  Proto-Sámi  *hāvtē 
[‘grave,  hole’]  corresponds  to  the  common 
Finnic term for ‘grave’ as a physical hole in the 
ground  in  which  one  is  buried  (~  Fi.  hauta 
[‘grave,  hollow,  hole’]).  Proto-Sámi  *kālmē 
corresponds  to  the  more  dynamic  concept  of 
forces and (physical) locations associated with 
death  and its supernatural  connotations  (~ Fi. 
kalma  [‘place  of  the  dead,  force  of  death’]). 
Whereas  terms  for  supernatural  beings  like 
*rāvke̮ and *stālō may simply accumulate in a 
language,  these  terms  suggest  either  the 
replacement  of  existing  terminology  or  the 
assimilation  of  the  terms  with  new  concepts 
and/or practices surrounding the dead that may 
have  eventually  displaced  alternatives.  These 
are the  only terms  identified by  Lehtiranta as 
Common  Proto-Sámi  vocabulary  related  to 
locations of death.
27
 
Three  additional  loans  from  Late  Proto-
Finnic can be mentioned: 
(9)  *heaŋke
̮   (§235)   (heagga
 
  ‘breath; spirit’ 
(10) *vājmō   (§1345)  (váibmu
 
 ‘marrow; heart’ 
(11) *tāvte
̮     (§1238)  (dávda
 
  ‘illness, malady’  
*Heaŋke
̮   is  a  loan  from  Late  Proto-Finnic  (~ 
Fi.  henki  [‘breath;  spirit’]);  *vājmō  has 
cognates in  Finnic and Mordvin languages: it 
is  a  soul-word  linked  to  feeling  and  impulse, 
which in (North) Finnic became the word for 
‘wife’  (~  Fi.  vaimo).  Although  *vājmō  is 
commonly 
treated 
as 
an 
independent 
inheritance  from  Uralic  (e.g.  SSA  III,  s.v. 
‘vaimo’), the first vowel does not exhibit the 
effects  of  the  vowel  shift  and  it  must  be 
considered  a  loan  (Saarikivi  2009:  130), 
presumably from Proto-Finnic. Again, the two 
terms  seem  to  be  connected  with  a  single 
semantic  domain,  although  their  significance 
remains  somewhat  ambiguous  owing  to  both 
terms’ potential for semantic fluidity.  
Vernacular models of illness generally fall 
within  the  purview  of  what  would  be 
considered the supernatural today. Proto-Sámi 
*tāvte̮ potentially belongs to the same group (~ 
Fi.  tauti  [‘illness,  malady’]),  even  if  the 
significance of this loan remains ambiguous in 
the extreme. Taken together with *heaŋke
̮  and 
*vājmō, the three words suggest Proto-Finnic 
influence on vernacular physiology relevant to 
understanding  bodily  experiences,  which 
presumably extend to the physiology of death.  
Fi. henki and its cognates derive from Proto-
Uralic  (cf.  SSA  I,  s.v.  ‘henki’),  while  the 
etymology  of  hauta  is  traced  to  Proto-
Germanic *sauþa- with its probable semantic 
fields  of  ‘pit,  hole;  well,  spring’  (SSA  I,  s.v. 
‘hauta’;  LägLoS  I,  s.v.  ‘hauta’).  The  Proto-
Sámi  loans have a  terminus post quem of the 
change  /š/  >  /h/,  which  was  among  the  last 
changes marking the transition from Middle to 
Late  Proto-Finnic  (Kallio  2007:  237).  This 


 
52
 
transition is currently considered to be at roughly 
the  same  time  as  the  transition  to  Proto-
Scandinavian  (ca.  AD  200;  see  e.g.  Schalin 
2014: 405, Table 1), even if the chronologies 
of  Finnic  and  North  Germanic  languages 
should not be considered to coincide exactly.
28
 
According to this chronology, the loans would 
not have been earlier than the 3
rd
 century AD.  
The loanwords of the semantic fields of this 
vocabulary can also be contrasted with those of 
Scandinavian  origin.  The  shared  semantic 
domain  of  *hāvtē  and  *kālmē  seems  more 
likely to reflect Proto-Finnic influence connected 
with death and burial rather than the two loans 
being independent.  The  corresponding shared 
semantic  domain  of  *heaŋke
̮   and  *vājmō  is 
also  noteworthy,  although  they  do  not 
correspondingly  both  connect  to  a  common 
area of practices (which for *hāvtē and *kālmē 
extend  to  the  construction  of  the  landscape). 
As  vocabulary  connected  with  the  semantic 
sphere of ‘souls’, however, it is  possible that 
these  loans  became  established  in  connection 
with religious concepts such as what happens 
to an individual’s identity at death, or related 
to the power, agency and supernatural activity 
of a ritual specialist like a shaman.  
When one of a shaman’s primary roles in a 
community is the maintenance of health, *tāvte
̮  
would also presumably connect with these roles. 
*Tāvte̮ could complement existing vocabulary 
no less than accumulating words for ‘monster’. 
Although core vocabulary seems like it would 
be more resilient to innovation, the Proto-Sámi 
vocabulary for the physical body leaves it open 
to question whether words for imaginal aspects 
of the body – ‘souls’ –  may  also have spread 
through dispersed language networks.  
The spread of *mānō shows that even words 
for  prominent  cosmological  features  could 
spread  through  those  networks.  Nevertheless, 
it seems unlikely that *hāvtē and *kālmē would 
have spread independently of both one another 
and  also  of  related  concepts  or  practices.  A 
possibility that seems still less likely when the 
words  group  with  terms  for  ‘souls’  and 
‘illness’ rather than with a more varied range 
of words connected with religion and belief.  
The  clustering  observed  in  these  Finnic 
borrowings  is  more  striking  when  considered 
in  relation  to  the history of Finnic languages, 
which  seems  unlikely  to  have  had  extensive 
geographical  reach  in  the  Proto-Scandinavian 
period. This situation may have changed with 
the  transformation  to  trade  networks  in  the 
second half of the 6
th
 century (see Tvauri 2014: 
44–47 and works there cited). However, changes 
in patterns of borrowing vocabulary into Proto-
Sámi  by  that  time  (Aikio  2012)  may  be  an 
indicator that its vocabulary had become more 
stable  (see  also  Frog  &  Saarikivi  2014/2015: 
107).  The  Proto-Finnic  vocabulary  borrowed 
into Proto-Sámi seems to exhibit a fairly tight 
semantic clustering in vocabulary that seems less 
open to free renewal. When this is considered 
in  relation  to  the  contact  history  with  Proto-
Finnic, it seem most likely that both loanword 
vocabulary related to burial and to vernacular 
physiology  entered  Proto-Sámi  at  an  earlier 
stage and were carried with the language rather 
than  entering  later  and  spreading  pervasively 
through Proto-Sámi dialects.
29
  
According  to  this  hypothesis,  the  terminus 
post  quem  of  *hāvtē  and  *heaŋke
̮   makes  the 
most  likely  scenario  that  the  borrowings 
occurred  during  or  immediately  prior  to  the 
first  stages  of  Proto-Sámi’s  expansion  and 
were carried with it. The window for the loans 
is  thus  fairly  limited.  If  this  chronology  is 
correct,  it  increases  the  probability  that 
*heaŋke̮ was borrowed in the same processes 
that  produced  loans  related  to  places  of  the 
dead, and perhaps also of *vājmō. What these 
processes may have been is a mystery, but they 
collectively suggest a significant Proto-Finnic 
impact  on  at  least  an  area  of  religious  life  of 
speakers of Proto-Sámi at  roughly the time it 
began  to  spread.  The  terminus  post  quem  of 
such vocabulary also adds to the indicators of 
the rapidity of Proto-Sámi’s spread.
30
 
Proto-Finnic Loans into Pre-Sámi 
The  third  term  that  Lehtiranta  identifies  as  a 
Finnic  loanword  connected  with  religion  and 
beliefs was borrowed already into Pre-Sámi: 
(12) *pearke
̮ le̮ (§914)  (beargalat) 
 
  ‘evil spirit, devil’ 
The  noun  *pearke
̮ le̮  [‘devil’]  is  semantically 
similar  to  the  Scandinavian  loans  above  but 
differs  in  that  the  Finnic  term  (~  Fi.  perkele 
[‘devil’]) is prominent in legends and mythology 
of the source language as an adversary of the 
thunder-god  and  later  of  the  Christian  God. 
The  Finnic  term  is  itself  considered  an  early 


Yüklə 6,76 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   23   24   25   26   27   28   29   30   ...   117




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə