beta bir aydın nəticə çıxır ki, dövlət çərçivəsi daxilində yckcinslilik məcburi deyil.
Təcrübə göstərir ki. səlahiyyətlər bölgüsü ədalət məhkəməsinin sahələrinə (istər
əsas, istərsə də prosessual) verilən səlahiyyətlər və təsərrülatın ənənəvi
sahələriylə bağlı səlahiyyətlər də daxil olmaqla, adətən, mərkəzi hökumətin
idarəsinə aid ictimai belə səlahiyyətlərin həyata keçirilməsinə cəlb edilməlidirlər.
Eyni zamanda mərkəzi hökumət bütün dövlət ərazisində ədalət və imkanlar
bərabərliyinin təmin edilməsi sahəsində səlahiyyəti özündə saxlamalıdır.
21.
Azlıqların daha səmərəli iştirakını təmin etmək üçün məhəlli əsasla verilə
bilən səlahiyyətlər aid olduqlan azlıqların maraqlan lazımi dərəcədə nəzərə
alınmaqla həyata keçirilməlidir. İnzibati hakimiyyət orqanları müvafiq ərazidə
bütiin əhaliyə hesabat verməlidir. Bu Kopcnhagen sənədinin 5.2 bəndindən irəli
gəlir və həmin bənd ЛТЭТ-in bütün iştirakçı dövlətlərinə bütün səviyyələrdə və
bütün şəxslər üçün "icraçı hakimiyyət orqanlarının seçilmiş qanunverici
orqanlara, yaxud seçicilərə hesabat verməli olduğu və öz xarakterinə görə
nümayəndəlik olan idarə formasını" təmin etməyi tapşırır.
VI
TƏMİNATLAR
a) Konstitusiya və lıuquq təminatları
22. Bu bölmədə müvafiq müddəaların "möhkəmləndirilməsi", daha doğrusu,
qanunvericilik qaydası ilə onların qeydə alınması haqqında məsələyə baxılır.
Bəzi hallarda hərtərəfli hüquqi mcxanizmlər faydalı olarsa, digər hallarda
çərçivə müddəaları kifayət edə bilər. 5-ci tövsiyyədə göstərildiyi kimi, bütün
hallarda mexanizmlərin qəbulu açıq proseduralar vasitəsilə həyata
keçirilməlidir. Eyni zamanda maraqlarına toxunulan şəxslərin, xüsusən milli
azlıqlara mənsub şəxslərin müəyyən müdafiəsinə təminat vermək üçün
mexanizmlərin qəbulundan sonra sabitliyi təmin etmək lazımdır. Yerli
özünüidarəyə dair Avropa xartiyasının 2-ci və 4-cü maddələrində konstitusiya
mexanizmlərinə üstünlük verilir. Sabitliklə çeviklik arasında arzulanan
müvazinətə nail olmaq üçün müəyyənləşdirilmiş aralıq müddəti vasitəsi ilə
yenidən baxılmanı əvvəlcədən planlaşdırmaq məqsədəuyğun ola bilər və
bununla da dəyişikliyin təqdimetmə prossesi siyasizləşdiıilər, gözdənkeçirmə
prossesi isə daha az antoqonist olur.
23. Bu tövsiyyə mövcud mexanizmlərin dəyişdirilməsi üçün şərtləri
müəyyənləşdirməyi deyil, əvvəllər tətbiq edilməmiş yeni rejimləri sınamağı
nəzərdə tutduğuna görə 22-ci lövsiyyədən fərqlənir. Səlahiyyətli hakimiyyətlərə
mərkəzi orqanlarla azlıqların nümayəndələrinin münasibətlərində yaranan
müxtəlif şəraitlərdə öz seçimini həyata keçirərkən müxtəlif yanaşmaları tətbiq
etmək imkanı verilir. Son nəticələri irəlicədən müəyyənləşdirərək bu, yeniliyin
qəbulu və həyata keçirilməsi hesabına faydalı təcrübə mənbəyi ola bilər.
b) Hüquq müdafiəsi
24. Kopcnhagen sənədinin 30-cu bəndində ATƏT-in iştirakçı dövlətləri "milli
azlıqlara aid məsələlərin yalnız müstəqil məhkəmə sisteminin fəaliyyəti
şəraitində qanunun aliliyina əsaslanan demokratik siyasi çərçivədə
kifayətləndirici qaydada həll edilə biləcəyini qəbul edirlər". Hüquq müdafiəsinin
təsirli vasitələri haqqında həmçinin. Mülki və siyasi hüquqlar haqqında
beynəlxalq paktın 2-ci maddəsinin 3-cü bəndində də danışılır, "məhkəmə
müdafiəsinin vasitələri" isə yerli özünüidarəyə dair Avropa xartiyasının ll-ci
maddəsində xatırlanır.
56
Məhkəmə nəzarəti konstitusiya məhkəmələri və faktiki olaraq insan
hüquqları üzrə müvafiq beynəlxalq orqanlar tərəfindən həyata keçirilir. Milli
komissiyalar, ombudsmenlər, etniklərarası və ya "irqi" münasibətlər üzrə şuralar
və s. kimi məhkəmədən kənar mexanizm və sosial qurumlar da həmçinin,
Kopcnhagen sənədinin 27-ci bəndində, İrqi ayrı-seçkiliyin bütün formalarının
ləğv edilməsi haqqında beynəlxalq konvensiyanın 14-cü maddəsinin 2-ci
bəndində. Vyana bəyannaməsinin 36-cı bəndində və İnsan hüquqları
ümumdünya konfransının 1993-cü ildə qəbul etdiyi fəaliyyət proqramında
deyildiyi kimi, mühüm rol oynaya bilərlər.
57
MİLLİ AZLIQLARIN TƏHSİL
HÜQUQU ÜZRƏ HAAQA TÖVSİYYƏLƏRİ
Beynəlxalq sənədlərin ruhu
1. Milli azlıqlara mənsub şəxslərin yalnız təhsil prosesində öz ana dili ilə
bağlı lazımi biliyi aldıqları halda, onların özünəməxsusluğunu saxlamaq hüququ
reallaşa bilər. Eyni zamanda milli azlıqlara mənsub şəxslər dövlət dilini kifayət
qədər bilməklə geniş milli cəmiyytə inteqrasiya olmaq məsuliyyətini də
daşıyırlar.
2. Milli azlıqlara mənsub şəxslərin vəziyyətinin yaxşılaşdırılmasına
yönəldilmiş beynəlxalq sənədlərə əməl etməklə dövlətlər bərabərlik və ayrı-
seçkiliyə yol verməməyin əsas prinsiplərinə ardıcıl şəkildə əməl etməlidirlər.
3. Müvafiq beynəlxalq öhdəliklərin minimal beynəlxalq standartlar
olduğunu nəzərdə tutmaq Lzımdır. Bu öhdəliklərin məhdud yozumu onların
ruhuna və məqsədinə zidd olardı.
Tədbirlər və resurslar
4. Dövlətlər təhsil sahəsində azlıqların hüquqlarına dair fəal siyasət
yeritməlidirlər. Dövlətlər təhsil sahəsində azlıqların dil hüquqlarını fəal surətdə
həyata keçirmək üçün onların mövcud resurslarından həm müstəqil şəkildə, həm
də beynəlxalq, xüsusən iqtisadi və texniki yardım və əməkdaşlıq vasitəsilə
maksimum istifadə etməklə zəruri yerlərdə xüsusi tədbirlər görməlidirlər.
Descntralizasiya və iştirak
5. Dövlətlər milli azlıqların təhsili ilə bağlı siyasət və proqramların işlənib
hazırlanmasında və reallaşdırılmasında müvafiq milli azlıqları təmsil edən
təşkilatların fəal iştiraklarına şərait yaratmalıdırlar.
6. Dövlətlər milli azlıqların təhsili sahəsində regional və yerli orqanlara
müvafiq səlahiyyətlər verməklə regional və/yaxud yerli səviyyədə siyasətin
formalaşması prosesində azlıqların iştirakına kömək edirlər.
7. Dövlətlər valideynlərin, milli azlıqların dil öyrənmə sahəsi də daxil
olmaqla yerli səviyyədə təhsil sisteminə və təhsil seçiminə cəlb edilməsini təşviq
edən tədbirlər görməlidirlər.
İctimai və xüsusi müəssisələr
8. Beynəlxalq hüquqa uyğun olaraq milli azlıqlara mənsub şəxslərin
başqaları kimi, milli dövlət qanunvericiliyinə müvafiq surətdə, özəl təhsil
müəssisələrinə yaratmaq və saxlamaq hüququ var. Bu müəssisələr milli
azlıqların dilində təhsil verən məktəblər də daxil edilə bilər.
9. Dövlətlər milli azlıqlara mənsub şəxslərə özəl təhsil müəssisələrini
yaratmaq və saxlamaq hüququnu verərək, bu hüququn həyata keçirilməsinə
belə müəssisələrin yaradılmasını və idarə olunmasını nizama salan ifrat
ağırlaşdırılmış proseduralar müəyyənləşdirməklə mane olmamalıdırlar.
10. Milli azlıqların dilində fəaliyyət göstərən özəl təhsil müəssisələrinin heç
bir maneə və ya ayrı-seçkilik olmadan ya dövlət büdcəsindən, ya beynəlxalq
mənbələrdən, ya da özəl bölmədən xüsusi maliyyələşmə mənbələrini axtarıb
tapmaq hüququ var.
Milli azlıqların ibtidai və orta səviyyələrdə təhsili
11. İlk təhsil illəri uşağın inkişafı üçün həlledici əhəmiyyətə malikdir. Təhsil
sahəsində araşdırmalar göstərir ki, məktəbəqədər səviyyədə təlim idealda uşağın
58
ana dilində aparılmalıdır. Mümkün olduğu hər yerdə dövlətlər valideynləriin bu
imkandan istifadə etməsi üçün şərait yaratmalıdırlar.
Tədqiqatlar onu da göstərir ki, ibıidai məktəbdə tədris proqramı idealda
milli azlıqların dillərində tədris edilməlidir. Milli azlıqların dilləri dərs predmeti
kimi daimi əsaslarla tədris olunmalıdır, tədrisi uşaqların div və mədəni hazırlığı
olunmalıdır. Rəsmi dövlət dili də dərs predmeti kimi daimi əsasda tədris
haqqında yaxşı təsəvvürü olan ikidilli müəllimlərin aparmasına üstünlük
verilməlidir. Bu mərhələnin sonunda bir neçə praktiki və ya qeyri-nəzəri
predmetlər dövlət dilində tədris olunmalıdır. Dövlət mümkün olan hər yerdə
valideynlərin bu imkandan istifadə etmələrinə imkan verən şərait yaratmalıdır.
13. Orta məktəbdə dərs proqramının əsas hissəsi milli azlıqların dillərində
tədris olunmalıdır. Milli azlıqların dilləri həm də dərs predmeti kimi müntəzəm
tədris edilməlidir. Rəsmi dövlət dili də dərs predmeti kimi müntəzəm tədris
edilməlidir, tədrisi uşaqların mədəni və dil hazırlığı haqqında yaxşı təsəvvürü
olan ikidilli müəllimlərin aparmasına üstünlük verilməlidir. Bu müddət ərzində
dövlət dilində tədris olunan predmetlərin sayı tədricən artırılmalıdır.
Tədqiqatlar göstərir ki, artım nə qədər tədrici olsa, uşaq üçün bir o qədər
yaxşıdır.
14. Milli azlıqların dillərində təhsilin ibtidai və orta səviyyəsinin təmin
olunması bir çox hallarda bütün dillərin doğma dildə tədrisinə hazırlanmış
müəllimlərin mövcudluğundan asılıdır. Deməli, milli azlıqlar üçün dilin
öyrədilməsinin adekvat imkanlarını təmin elmək öhdəçiliyindən çıxış edən
dövlət lazımlı müəllimlər hazırlığına uyğun şəraıi təqdim və belə hazırlığa
imkanı təşviq etməyə borcludur.
Milli azlıqların peşə məktəblərində təlimi
15. Milli azlıqların dillərində peşə təhsilinə milli azlıqlara mənsub şəxslərin
istəklərinə, buna tələbatlarını göstərdikləri və saylarının buna haqq qazandırdığı
hallara uyğun və konkret predmetlər üzrə imkan yaradılmalıdır.
16. Doğma dildə təlimi təmin edən peşə məktəblərinin dərs proqramı elə
tərtib olunmalıdır ki, bu proqramı başa vurandan sonra tələbələrin bu peşə ilə
həm doğma, həm də dövlət dilində məşğul ola biləcəklərinə zəmanət versin.
Milli azlıqlar üçün ali təhsil
17. Milli azlıqlara mənsub şəxslərin tələbatlarını göstərdikləri və sayca
şərtləndirdikləri halda doğma dillərində ali təhsil almalarına imkanları
olmalıdır. Milli azlıqların dilində ali təhsil almağa imkanı mövcud təhsil
strukturlarında zəruri şərait yaratmaq yolu ilə və yalnız bir şərtlə təmin etmək
olar ki, bu həmin milli azlıqların tələbatlarını adekvat ödəyə bilsin. Milli
azlıqlara mənsub şəxslər özlərinin şəxsi ali təhsil qurumlarını yaratmaq üçün
yollar və vasitələr axtara bilərlər.
18. Ali təhsilin gələcək modelləri müəyyənləşdirilərkən milli azlıqların yaxın
keçmişdə özlərinin şəxsi ali təhsil qurumlarını saxladıqları və nəzarət etdikləri
faktı nəzərə alınmalıdır.
Dərs proqramlarının işlənməsi
19. Beynəlxalq sənədlərin mədəniyyətlərarası təhsilə, milli azlıqların tarixinə,
mədəniyyətinə və ənənələrinə diqqətə xüsusi məna və əhəmiyyət verdiklərinə
görə, dövlət təhsil qurumları uyğun milli azlıqların tarixinin, mədəniyyətinin və
ənənələrinin öyrənilməsini ümumi məcburi proqramlara salmağı təmin etməyə
borcludurlar. Çoxluğun nümayəndələrinin həmin dövlətdə yaşayan milli
59