Atatürk üNİversitesi TÜRKİyat araştirmalari enstiTÜSÜ dergiSİ Sayı / Number 57 Güz / Autumn 2016



Yüklə 16,6 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə54/158
tarix20.08.2018
ölçüsü16,6 Mb.
#63698
1   ...   50   51   52   53   54   55   56   57   ...   158

1640

* TAED


 

57            

 

     


         

 

 



                   Gülçin TANRIBUYURDU 

 

O’nun varlığı ve kudretinin yüceliğine işaret eder: 



Ki hergiz evveliŋe ibtidā yoķ 

Ki hergiz āħiriŋe intihā yoķ [b.3] 

İlerleyen  beyitlerde  tasavvufun  özünü  teşkil  ettiği  bilinen  “sen  olmasaydın,  sen 

olmasaydın  felekleri  yaratmazdım”  mealindeki  “levlâke  levlâk  lemâ  halaktü’l-eflâk”

10

 kutsî 


hadîsine işaret ederek âlemlerin yaratılış sebebi ve Hz. Muhammed’de tecellî eden ezelî aşktan 

bahseden  şair,  Hz.  Âdem,  Hz.  Nûh,  Hz.  İbrâhim,  Hz.  Îsâ  ve  Hz.  Mûsâ’nın  isimlerini  anarak 

onların mucizelerine gönderme yapar: 

Ŧutup ǾĪsā feleklerde mekānı 

Gözedüp dįde-i encümden anı [b.23] 

Beyânî,  Hz.  Muhammed  ve  Kerbela  şehitleri  olarak  anılan  Hz.  Hasan  ve  Hz. Hüseyn 

övgüsüne yer verdikten sonra peygamber ve ehl-i beyte salât ve selamda bulunup Hak Teâlâ’nın 

onlardan razı olması için dua ederek bu bölümü sonlandırır.  

Münâcât  bölümünden  hemen  sonra  yirmi  beyitten  oluşan  ve 

TazarruǾat

  olarak 

başlıklandırılan bölüm gelmektedir. Bu bölümde şair, güzellere tutkun olduğu için birtakım dînî 

görevleri yerine getirememenin pişmanlığıyla Allah’a yakarıp aczini dile getirir ve affını ister: 

Ŧapuŋa yüz süregeldüm İlāhį 

Ķabūl it cürmümi bu Ǿöźr-hˇāhı [b.52] 

Sıfat-ı Şeb ve Sebeb-i Nazm-ı Şehr-engîz

 başlıklı bölüm, şairin eserini yazma sebebini 

okuyucusuyla  paylaşacağı  sebeb-i  teǾlîf  faslıdır.  Bu  fasıl,  Beyânî’nin  eserini  yazmaya  karar 

vereceği günün gecesinin ve o gece rüyasında göreceği güzelin tasvirine ayrılmış on beş beyit 

ihtiva  eder.  Yıldızların  parlak  ışıklarıyla  süslü  aydınlık  bir  gecede  gökyüzünde  bir  eğlence 

meclisinin  tasvir  edildiği  tablonun  figürleri  rengârenk  kumaştan  dikilmiş  elbisesi  ve  elinde 

çengiyle  Zühre,  feleğin  Zühre’ye  eşlik  etmek  üzere  eline  alıp  çalması  hayaliyle  tefe  teşbih 

edilen dolunay, meclisi süslemek üzere yer yer asılmış kandillere benzetilen yıldızlar ve hoşça 

sohbet edip raks eden meclis erbâbıdır.  

 

                                                           



10

 

Mehmet  Yılmaz



,

 

Edebiyatımızda  İslami  Kaynaklı  Sözler



,  Enderun  Kitabevi,  İstanbul:1992, 

s.

113;



 

Annemarie 

Schimmel, 

İslamın Mistik Boyutları

,  Kabalcı Yayınevi, İstanbul 2004, 

s.

 230.



 

 



Beyânî’nin Sinop Şehrengizi       

 

 



 

 

 



                       

TAED 


57* 1641

 

 



Felek deffāf olup devr içre ol an 

Aŋa bir dāireydi māh-ı tābān [b.60] 

Şair, böylesine aydınlık ve güzel bir gecede rüyasına giren ay yüzlü güzelin hayaliyle o 

gecenin  sabahına  uyanır. 

Sıfat-ı  Rûz  ve  Hasb-i  Hâl-i  Dil-i  Pür-Sûz

  başlıklı  bu  fasıl  otuz  iki 

beyitten oluşmaktadır. Pırıl pırıl güneşli bir günün tasvirine ayrılan beyitlerden sonra

Açıldı rūy-ı Ǿālem oldı ġarrā 

Śıfātı śanki mir’āt-ı mücellā [b.74] 

şair  rüyasında  gördüğü  güzeli  arayıp  bulmak  için  yollara  düştüğünü  ve  belde  belde 

dolaşırken yolunun eşsiz güzellikteki Sinop şehrine uğradığını söyler. Bu bölüm şairin dostların 

ricası üzerine bu eseri yazdığını ifade ettiği beyitlerle son bulur.  

Ki yaǾni bu sevād-ı şehr-i aǾžam  

Ki SİNOB ile meşhūr u müsellem [b.85] 

ǾAcāib şehr imiş bu şehr-i zįbā 

Bulınmaz Ǿālem içre buŋa hem-tā [b.86] 

Eserin  bundan  sonraki  bölümleri 

Der-Evsâf-ı  Şehr-i  Sinob  ve  KalǾa-i  Mergûb,  Der 

Vasf-ı  CâmiǾ,  Der-  Medh-i  Bâğçe-i  Pür  Handek

  ve 


TaǾrîf-i  Bozdepe

  başlıkları  ile  Sinop

11

 

şehrinin  tarihi  ve  doğal  güzelliklerinin  anlatımına  ayrılmıştır.  Beyânî  bu  bölümlerde adeta  bir 



seyyah edasıyla Sinop’u anlatır.  

Şehrin  genel  vasıflarının  ve  kalesinin  anlatıldığı  bölümde  şair,  bu  şehrin  deniz 

tarafından kuşatılmış olduğuna dikkat çekerek bu şehri eşi bulunmaz bir Aden incisine benzetir 

ki bu inciyi koynunda saklayıp koruyan da Sinop Kalesi’nin burçlarıdır. Milattan önce 220'de 

Pontus  Kralı  II.  Mithridates  tarafından  zapt  edilen  şehre  ilk  defa  bu  dönemde  inşa  edildiği 

                                                           

11  

Sinop,  Anadolu'nun  kuzey  yönünde  uç  noktası  olan  İnceburun'a  doğu  yönünden  bağlanan  Boztepe  Burnu 



berzahında  bir  kale  şehir  olarak  kurulmuş  ve  bir  liman  şehri  konumunda  tarih  boyunca  doğu  yönünde  gelişmiştir. 

Berzahın kuzeydoğusundaki dış liman fırtınalara açık olduğu ve denizcilik bakımından kullanışlı sayılmadığı hâlde 

Antikçağ'da  daha  çok  bu  limanın  kullanıldığı  bilinir.  Yarımadanın  güney  yönündeki  liman  ise  rüzgarlara  kapalı 

konumuyla ve sakin deniziyle Karadeniz'in Anadolu kıyılarının en önemli doğal limanı olup Akliman ismini almıştır. 

Sinop’un  eski  adı  Yunanca  Sinopolli’dir.  Müslüman  yazarlar  şehrin  adını  “Sanub”  olarak  yazmışlardır.  Erken 

Osmanlı  kroniklerinde  ise  bu  ad  “Sinab”  veya  “Sinub”  şeklinde  geçer.  Şehrin  adının  kökeni  konusunda  çeşitli 

görüşler  vardır.  Yunan  efsanelerinde  şehrin  kurulması  meşhur  Argonautlar’dan  Tesalyalı  Autolykos’a  atfedilir  ve 

adının  da  bir  Amazon  kraliçesinin  isminden  geldiği  söylenir.  Şehrin  adının  Asur  tanrılarından  Sin’den,  Hititçe 

Sinova’dan  geldiğini  öne  sürenler  olduğu  gibi  milâttan  önce  I.  yüzyıla  ait  bir  kaynak,  Irmak  Tanrısı  Osopos’un 

Apollo  tarafından  yakalanarak  getirildiği  yere  (Sinop)  adını  veren  Sinopi  isimli  kızından  geldiğini  yazmıştır. 

(Ayrıntılı bilgi için 

bk

. Mehmet Öz, “Sinop”, 



DİA

, Türkiye Diyanet Vakfı Yayınları, C 37, Ankara 2009, 

s.

 252-256). 




Yüklə 16,6 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   50   51   52   53   54   55   56   57   ...   158




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə