Author: Various Release Date: September 11, 2004 [EBook #13437]



Yüklə 124,39 Kb.
səhifə4/7
tarix19.07.2018
ölçüsü124,39 Kb.
#57364
1   2   3   4   5   6   7

of his entertaining very little religious belief, he was exceedingly

superstitious; and believing that the dead Countess might exercise an

evil influence on his life, he resolved to be present at her obsequies

in order to implore her pardon.


The church was full. It was with difficulty that Hermann made his way

through the crowd of people. The coffin was placed upon a rich

catafalque beneath a velvet baldachin. The deceased Countess lay

within it, with her hands crossed upon her breast, with a lace cap

upon her head and dressed in a white satin robe. Around the catafalque

stood the members of her household: the servants in black _caftans_,

with armorial ribbons upon their shoulders, and candles in their

hands; the relatives--children, grandchildren, and

great-grandchildren--in deep mourning.
Nobody wept; tears would have been _une affectation_. The Countess was

so old, that her death could have surprised nobody, and her relatives

had long looked upon her as being out of the world. A famous preacher

pronounced the funeral sermon. In simple and touching words he

described the peaceful passing away of the righteous, who had passed

long years in calm preparation for a Christian end. "The angel of

death found her," said the orator, "engaged in pious meditation and

waiting for the midnight bridegroom."


The service concluded amidst profound silence. The relatives went

forward first to take farewell of the corpse. Then followed the

numerous guests, who had come to render the last homage to her who for

so many years had been a participator in their frivolous amusements.

After these followed the members of the Countess's household. The last

of these was an old woman of the same age as the deceased. Two young

women led her forward by the hand. She had not strength enough to bow

down to the ground--she merely shed a few tears and kissed the cold

hand of her mistress.
Hermann now resolved to approach the coffin. He knelt down upon the

cold stones and remained in that position for some minutes; at last he

arose, as pale as the deceased Countess herself; he ascended the steps

of the catafalque and bent over the corpse... At that moment it seemed

to him that the dead woman darted a mocking look at him and winked

with one eye. Hermann started back, took a false step and fell to the

ground. Several persons hurried forward and raised him up. At the same

moment Lizaveta Ivanovna was borne fainting into the porch of the

church. This episode disturbed for some minutes the solemnity of the

gloomy ceremony. Among the congregation arose a deep murmur, and a

tall thin chamberlain, a near relative of the deceased, whispered in

the ear of an Englishman who was standing near him, that the young

officer was a natural son of the Countess, to which the Englishman

coldly replied: "Oh!"


During the whole of that day, Hermann was strangely excited. Repairing

to an out-of-the-way restaurant to dine, he drank a great deal of

wine, contrary to his usual custom, in the hope of deadening his

inward agitation. But the wine only served to excite his imagination

still more. On returning home, he threw himself upon his bed without

undressing, and fell into a deep sleep.


When he woke up it was already night, and the moon was shining into

the room. He looked at his watch: it was a quarter to three. Sleep had

left him; he sat down upon his bed and thought of the funeral of the

old Countess.


At that moment somebody in the street looked in at his window, and

immediately passed on again. Hermann paid no attention to this

incident. A few moments afterwards he heard the door of his ante-room

open. Hermann thought that it was his orderly, drunk as usual,

returning from some nocturnal expedition, but presently he heard

footsteps that were unknown to him: somebody was walking softly over

the floor in slippers. The door opened, and a woman dressed in white,

entered the room. Hermann mistook her for his old nurse, and wondered

what could bring her there at that hour of the night. But the white

woman glided rapidly across the room and stood before him--and Hermann

recognised the Countess!
"I have come to you against my wish," she said in a firm voice: "but I

have been ordered to grant your request. Three, seven, ace, will win

for you if played in succession, but only on these conditions: that

you do not play more than one card in twenty-four hours, and that you

never play again during the rest of your life. I forgive you my death,

on condition that you marry my companion, Lizaveta Ivanovna."


With these words she turned round very quietly, walked with a

shuffling gait towards the door and disappeared. Hermann heard the

street-door open and shut, and again he saw some one look in at him

through the window.


For a long time Hermann could not recover himself. He then rose up and

entered the next room. His orderly was lying asleep upon the floor,

and he had much difficulty in waking him. The orderly was drunk as

usual, and no information could be obtained from him. The street-door

was locked. Hermann returned to his room, lit his candle, and wrote

down all the details of his vision.


VI

Two fixed ideas can no more exist together in the moral world than two



bodies can occupy one and the same place in the physical world.

"Three, seven, ace," soon drove out of Hermann's mind the thought of

the dead Countess. "Three, seven, ace," were perpetually running

through his head and continually being repeated by his lips. If he saw

a young girl, he would say: "How slender she is! quite like the three

of hearts." If anybody asked: "What is the time?" he would reply:

"Five minutes to seven." Every stout man that he saw reminded him of

the ace. "Three, seven, ace" haunted him in his sleep, and assumed all

possible shapes. The threes bloomed before him in the forms of

magnificent flowers, the sevens were represented by Gothic portals,

and the aces became transformed into gigantic spiders. One thought

alone occupied his whole mind--to make a profitable use of the secret

which he had purchased so dearly. He thought of applying for a

furlough so as to travel abroad. He wanted to go to Paris and tempt

fortune in some of the public gambling-houses that abounded there.

Chance spared him all this trouble.


There was in Moscow a society of rich gamesters, presided over by the

celebrated Chekalinsky, who had passed all his life at the card-table

and had amassed millions, accepting bills of exchange for his winnings

and paying his losses in ready money. His long experience secured for

him the confidence of his companions, and his open house, his famous

cook, and his agreeable and fascinating manners gained for him the

respect of the public. He came to St. Petersburg. The young men of the

capital flocked to his rooms, forgetting balls for cards, and

preferring the emotions of faro to the seductions of flirting. Narumov

conducted Hermann to Chekalinsky's residence.


They passed through a suite of magnificent rooms, filled with

attentive domestics. The place was crowded. Generals and Privy

Counsellors were playing at whist; young men were lolling carelessly

upon the velvet-covered sofas, eating ices and smoking pipes. In the

drawing-room, at the head of a long table, around which were assembled

about a score of players, sat the master of the house keeping the

bank. He was a man of about sixty years of age, of a very dignified

appearance; his head was covered with silvery-white hair; his full,

florid countenance expressed good-nature, and his eyes twinkled with a

perpetual smile. Narumov introduced Hermann to him. Chekalinsky shook

him by the hand in a friendly manner, requested him not to stand on

ceremony, and then went on dealing.


The game occupied some time. On the table lay more than thirty cards.

Chekalinsky paused after each throw, in order to give the players time

to arrange their cards and note down their losses, listened politely

to their requests, and more politely still, put straight the corners

of cards that some player's hand had chanced to bend. At last the game

was finished. Chekalinsky shuffled the cards and prepared to deal

again.
"Will you allow me to take a card?" said Hermann, stretching out his

hand from behind a stout gentleman who was punting.


Chekalinsky smiled and bowed silently, as a sign of acquiescence.

Narumov laughingly congratulated Hermann on his abjuration of that

abstention from cards which he had practised for so long a period, and

wished him a lucky beginning.


"Stake!" said Hermann, writing some figures with chalk on the back of

his card.


"How much?" asked the banker, contracting the muscles of his eyes;

"excuse me, I cannot see quite clearly."


"Forty-seven thousand rubles," replied Hermann.
At these words every head in the room turned suddenly round, and all

eyes were fixed upon Hermann.


"He has taken leave of his senses!" thought Narumov.
"Allow me to inform you," said Chekalinsky, with his eternal smile,

"that you are playing very high; nobody here has ever staked more than

two hundred and seventy-five rubles at once."
"Very well," replied Hermann; "but do you accept my card or not?"
Chekalinsky bowed in token of consent.
"I only wish to observe," said he, "that although I have the greatest

confidence in my friends, I can only play against ready money. For my

own part, I am quite convinced that your word is sufficient, but for

the sake of the order of the game, and to facilitate the reckoning up,

I must ask you to put the money on your card."
Hermann drew from his pocket a bank-note and handed it to Chekalinsky,

who, after examining it in a cursory manner, placed it on Hermann's

card.
He began to deal. On the right a nine turned up, and on the left a

three.
"I have won!" said Hermann, showing his card.


A murmur of astonishment arose among the players. Chekalinsky frowned,

but the smile quickly returned to his face.


"Do you wish me to settle with you?" he said to Hermann.
"If you please," replied the latter.
Chekalinsky drew from his pocket a number of banknotes and paid at

once. Hermann took up his money and left the table. Narumov could not

recover from his astonishment. Hermann drank a glass of lemonade and

returned home.


The next evening he again repaired to Chekalinsky's. The host was

dealing. Hermann walked up to the table; the punters immediately made

room for him. Chekalinsky greeted him with a gracious bow.
Hermann waited for the next deal, took a card and placed upon it his

forty-seven thousand roubles, together with his winnings of the

previous evening.
Chekalinsky began to deal. A knave turned up on the right, a seven on

the left.


Hermann showed his seven.
There was a general exclamation. Chekalinsky was evidently ill at

ease, but he counted out the ninety-four thousand rubles and handed

them over to Hermann, who pocketed them in the coolest manner possible

and immediately left the house.


The next evening Hermann appeared again at the table. Every one was

expecting him. The generals and Privy Counsellors left their whist in

order to watch such extraordinary play. The young officers quitted

their sofas, and even the servants crowded into the room. All pressed

round Hermann. The other players left off punting, impatient to see

how it would end. Hermann stood at the table and prepared to play

alone against the pale, but still smiling Chekalinsky. Each opened a

pack of cards. Chekalinsky shuffled. Hermann took a card and covered

it with a pile of bank-notes. It was like a duel. Deep silence reigned

around.
Chekalinsky began to deal; his hands trembled. On the right a queen

turned up, and on the left an ace.
"Ace has won!" cried Hermann, showing his card.
"Your queen has lost," said Chekalinsky, politely.
Hermann started; instead of an ace, there lay before him the queen of

spades! He could not believe his eyes, nor could he understand how he

had made such a mistake.
At that moment it seemed to him that the queen of spades smiled

ironically and winked her eye at him. He was struck by her remarkable

resemblance...
"The old Countess!" he exclaimed, seized with terror.
Chekalinsky gathered up his winnings. For some time, Hermann remained

perfectly motionless. When at last he left the table, there was a

general commotion in the room.
"Splendidly punted!" said the players. Chekalinsky shuffled the cards

afresh, and the game went on as usual.


* * * * *
Hermann went out of his mind, and is now confined in room Number 17 of

the Obukhov Hospital. He never answers any questions, but he

constantly mutters with unusual rapidity: "Three, seven, ace!" "Three,

seven, queen!"


Lizaveta Ivanovna has married a very amiable young man, a son of the

former steward of the old Countess. He is in the service of the State

somewhere, and is in receipt of a good income. Lizaveta is also

supporting a poor relative.


Tomsky has been promoted to the rank of captain, and has become the

husband of the Princess Pauline.

THE CLOAK

BY NIKOLAY V. GOGOL

In the department of----, but it is better not to mention the

department. The touchiest things in the world are departments,

regiments, courts of justice, in a word, all branches of public

service. Each individual nowadays thinks all society insulted in his

person. Quite recently, a complaint was received from a district chief

of police in which he plainly demonstrated that all the imperial

institutions were going to the dogs, and that the Czar's sacred name

was being taken in vain; and in proof he appended to the complaint a

romance, in which the district chief of police is made to appear about

once in every ten pages, and sometimes in a downright drunken

condition. Therefore, in order to avoid all unpleasantness, it will be

better to designate the department in question, as a certain

department.
So, in a certain department there was a certain official--not a very

notable one, it must be allowed--short of stature, somewhat

pock-marked, red-haired, and mole-eyed, with a bald forehead, wrinkled

cheeks, and a complexion of the kind known as sanguine. The St.

Petersburg climate was responsible for this. As for his official

rank--with us Russians the rank comes first--he was what is called a

perpetual titular councillor, over which, as is well known, some

writers make merry and crack their jokes, obeying the praiseworthy

custom of attacking those who cannot bite back.
His family name was Bashmachkin. This name is evidently derived from

bashmak (shoe); but, when, at what time, and in what manner, is not

known. His father and grandfather, and all the Bashmachkins, always

wore boots, which were resoled two or three times a year. His name was

Akaky Akakiyevich. It may strike the reader as rather singular and

far-fetched; but he may rest assured that it was by no means

far-fetched, and that the circumstances were such that it would have

been impossible to give him any other.


This was how it came about.
Akaky Akakiyevich was born, if my memory fails me not, in the evening

on the 23rd of March. His mother, the wife of a Government official,

and a very fine woman, made all due arrangements for having the child

baptised. She was lying on the bed opposite the door; on her right

stood the godfather, Ivan Ivanovich Eroshkin, a most estimable man,

who served as the head clerk of the senate; and the godmother, Arina

Semyonovna Bielobrinshkova, the wife of an officer of the quarter, and

a woman of rare virtues. They offered the mother her choice of three

names, Mokiya, Sossiya, or that the child should be called after the

martyr Khozdazat. "No," said the good woman, "all those names are

poor." In order to please her, they opened the calendar at another

place; three more names appeared, Triphily, Dula, and Varakhasy. "This

is awful," said the old woman. "What names! I truly never heard the

like. I might have put up with Varadat or Varukh, but not Triphily and

Varakhasy!" They turned to another page and found Pavsikakhy and

Vakhtisy. "Now I see," said the old woman, "that it is plainly fate.

And since such is the case, it will be better to name him after his

father. His father's name was Akaky, so let his son's name be Akaky

too." In this manner he became Akaky Akakiyevich. They christened the

child, whereat he wept, and made a grimace, as though he foresaw that

he was to be a titular councillor.
In this manner did it all come about. We have mentioned it in order

that the reader might see for himself that it was a case of necessity,

and that it was utterly impossible to give him any other name.
When and how he entered the department, and who appointed him, no one

could remember. However much the directors and chiefs of all kinds

were changed, he was always to be seen in the same place, the same

attitude, the same occupation--always the letter-copying clerk--so

that it was afterwards affirmed that he had been born in uniform with

a bald head. No respect was shown him in the department. The porter

not only did not rise from his seat when he passed, but never even

glanced at him, any more than if a fly had flown through the

reception-room. His superiors treated him in coolly despotic fashion.

Some insignificant assistant to the head clerk would thrust a paper

under his nose without so much as saying, "Copy," or, "Here's an

interesting little case," or anything else agreeable, as is customary

amongst well-bred officials. And he took it, looking only at the

paper, and not observing who handed it to him, or whether he had the

right to do so; simply took it, and set about copying it.
The young officials laughed at and made fun of him, so far as their

official wit permitted; told in his presence various stories concocted

about him, and about his landlady, an old woman of seventy; declared

that she beat him; asked when the wedding was to be; and strewed bits

of paper over his head, calling them snow. But Akaky Akakiyevich

answered not a word, any more than if there had been no one there

besides himself. It even had no effect upon his work. Amid all these

annoyances he never made a single mistake in a letter. But if the

joking became wholly unbearable, as when they jogged his head, and

prevented his attending to his work, he would exclaim:


"Leave me alone! Why do you insult me?"
And there was something strange in the words and the voice in which

they were uttered. There was in it something which moved to pity; so

much so that one young man, a newcomer, who, taking pattern by the

others, had permitted himself to make sport of Akaky, suddenly stopped

short, as though all about him had undergone a transformation, and

presented itself in a different aspect. Some unseen force repelled him

from the comrades whose acquaintance he had made, on the supposition

that they were decent, well-bred men. Long afterwards, in his gayest

moments, there recurred to his mind the little official with the bald

forehead, with his heart-rending words, "Leave me alone! Why do you

insult me?" In these moving words, other words resounded--"I am thy

brother." And the young man covered his face with his hand; and many a

time afterwards, in the course of his life, shuddered at seeing how

much inhumanity there is in man, how much savage coarseness is

concealed beneath refined, cultured, worldly refinement, and even, O

God! in that man whom the world acknowledges as honourable and

upright.
It would be difficult to find another man who lived so entirely for

his duties. It is not enough to say that Akaky laboured with zeal; no,

he laboured with love. In his copying, he found a varied and agreeable

employment. Enjoyment was written on his face; some letters were even

favourites with him; and when he encountered these, he smiled, winked,

and worked with his lips, till it seemed as though each letter might

be read in his face, as his pen traced it. If his pay had been in

proportion to his zeal, he would, perhaps, to his great surprise, have

been made even a councillor of state. But he worked, as his

companions, the wits, put it, like a horse in a mill.


However, it would be untrue to say that no attention was paid to him.

One director being a kindly man, and desirous of rewarding him for his

long service, ordered him to be given something more important than

mere copying. So he was ordered to make a report of an already

concluded affair, to another department; the duty consisting simply in

changing the heading and altering a few words from the first to the

third person. This caused him so much toil, that he broke into a

perspiration, rubbed his forehead, and finally said, "No, give me

rather something to copy." After that they let him copy on forever.
Outside this copying, it appeared that nothing existed for him. He

gave no thought to his clothes. His uniform was not green, but a sort

of rusty-meal colour. The collar was low, so that his neck, in spite

of the fact that it was not long, seemed inordinately so as it emerged

from it, like the necks of the plaster cats which pedlars carry about

on their heads. And something was always sticking to his uniform,

either a bit of hay or some trifle. Moreover, he had a peculiar knack,

as he walked along the street, of arriving beneath a window just as

all sorts of rubbish was being flung out of it; hence he always bore

about on his hat scraps of melon rinds, and other such articles. Never

once in his life did he give heed to what was going on every day to

the street; while it is well known that his young brother officials

trained the range of their glances till they could see when any one's

trouser-straps came undone upon the opposite sidewalk, which always

brought a malicious smile to their faces. But Akaky Akakiyevich saw in

all things the clean, even strokes of his written lines; and only when

a horse thrust his nose, from some unknown quarter, over his shoulder,

and sent a whole gust of wind down his neck from his nostrils, did he

observe that he was not in the middle of a line, but in the middle of


Yüklə 124,39 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   2   3   4   5   6   7




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə