108
Bağdad xəlifələri ilə diplomatik əlaqələrinə və xəlifələri aldat-
malarına iĢarədir.
ġair bu xatırlamadan sonra bir rəvayət nəql edir, həmin
rəvayətdə xorasanlı kimyagər və hiyləgər bir obraz kimi təsvir
olunur. O, öz yalançı kimyagərliyi ilə bütün bağdadlıları, hətta
xəlifənin özünü də aldadıb, onların qızıllarını da götürüb qaçır.
Hekayənin əvvəlində adı çəkilən xatırlamada bu hekayənin
əsas ideyası öz əksini tapmıĢdır. Eyni zamanda bu hekayənin
məzmunu ilə M.F.Axundovun “Molla Ġbrahimxəlil kimyagər”
komediyasının süjeti arasında bir eynilik də vardır. Birincidə
bağdadlıların, hətta xəlifənin, ikincidə isə nuxuluların avamlığı
və tamahkarlığı tənqid olunmuĢdur.
Əhməd (ag.) – Məhəmməd peyğəmbərin adlarından biri.
Varlığın lövhəsinə ilk söz yazanda qələm,-
Əhmədin “əlif”ini yazıbdır onda qələm.
“Əlif” “hey”i mülkünə hakim edəndən bəri,
“Dal” onun boyunbağı, “mim” də ki bir kəməri (SX-28).
Lövhi-məhfuzda yazdığı (Allahın) birinci hərf “əlif” olmuĢ-
dur. Əhməd və Məhəmməd eyni kökdən (Həmədə) olub eyni
məna kəsb edir (Bax: Məhəmməd). Odur ki, peyğəmbər bu adla
da çağırılmıĢdır. “Əhməd” adı isə əlif, hey, mim və dal hərflə-
rinin birləĢməsindən yaranmıĢdır.
Əhməd (məc. an.) – Ünvanı qeyri-müəyyən Ģəxsə aid olan
əsl Ģəxs adı. Hər hansı bir Ģəxs Əhmədə bənzədilir, məsəldir.
Üzdən çox gözəldi bizim Əhmədtək,
Üstəlik də vurub çıxartdı çiçək (YG-54).
Əhməd, Məhəmməd (qoĢa an.) – Marağa hakimi Əlaəddin
Körpə Arslanın oğlanlarının əsl adları.
Nüsrətəddin Məlik Məhəmməd Ģahdır...
Fəlakəddin Əhməd adlansın gərək (YG-37).
Əhməd və Məhəmməd adları Məhəmməd peyğəmbərə məx-
sus olduğu üçün Ģair onların peyğəmbərə sadiq olduqlarını qeyd
etmək istəyir.
Əhməd türbəti (on. birləĢmə.) – Məhəmməd peyğəmbərin
məzarı. Türbət (və ya türbə) ərəb sözüdür, məzar, qəbir; qəbirlər
109
üzərində tikilən bina, mavzoley; dini rəvayətlərə görə müqəddəs
sayılan yerlərdən götürülən torpaq deməkdir.
Bir dərdli baĢına lütf et, Ģəfa ver!
Əhməd türbətindən mənə dəva ver! (Xġ-29).
Əhmədi-Mürsəl (ag.) – Məhəmməd peyğəmbərin ləqəbi,
titulu. “Əhməd” – Ģərəfli, Ģanlı, “Mürsəl” isə göndərilmiĢ elçi,
“Əhmədi-Mürsəl” isə Ģərəfli, Ģanlı elçi deməkdir.
Əhmədi-Mürsəldən baĢqası məgər
Varmıdır, tanrıya ola peyğəmbər (YG-22).
Əhrimən (mif.) – ZərdüĢt dininə görə, xeyir və iĢıq allahı
Hürmüzə qarĢı daim mübarizə aparan Ģər və zülmət allahıdır.
Guya xeyirin Ģər ilə, iĢığın zülmətlə barıĢmaz mübarizəsi Əhri-
mənin məğlubiyyəti ilə nəticələnəcək, yer üzündən bədxahlıq
silinəcək, bəĢəriyyət xoĢbəxt həyat sürəcəkdir. Əsatirə görə,
Əhrimən eyni zamanda ölüm allahıdır, Cəhənnəmdə yalanı və
Ģər iĢləri törədən divlərin baĢçısıdır. O, allahların düĢmənidir,
insanlara bədbəxtlik və bəla gətirir.
Nizami Əhrimən adını Əjdər adı ilə sinonim Ģəkildə iĢlədir:
Kəsdi Əhrimənin baĢını xəncər,
Ġnsana düĢməni əzmək dad verər.
Dərhal əjdahanın qarnını yardı
Orada bir gurun balası vardı (YG-72).
Söhbət Bəhram Gurun ov zamanı Əhrimənə rast gəlməsin-
dən, onu öldürməsindən və mağaradan xəzinə tapmasından gedir.
Əhrimən (məc. teon.) – Ġskəndər özü ilə Daranı müqayisə
edərkən, onu zərdüĢtilərin Ģər allahı olan Əhrimənə bənzdir.
O bir kin bəsləyir, sən din bəslərsən
Sən bir firiĢtəsən, o bir Əhrimən (Ġ-107).
Əhrimən, ZərdüĢt (ant. on.) – Burada teonimlə agionim
antonim mənalıdır.
And olsun yəzdana, uca behiĢtə,
Əhrimən düĢməni olan ZərdüĢtə (Ġ-132).
Əxbiyə ( kos.) – Ġyirmi səkkiz Ay mənzillərindən biridir.
Asimanın alnından gecənin tozunu al,
Ucalmağa tapmasın Cəbhə, Əxbiyə macal (SX-25).
110
Əjdaha (məc. mif.) – ġərq ölkələrində nəhəng ilana oxĢayan,
lakin dörd ayağı və qanadları olan, ağzından od püskürən bir
heyvandır. “Avesta”da Əjdaha üç ağızlı, üç baĢlı və altı gözlü
heybətli bir heyvan kimi, Əhrimənə mənsub bir qüvvə kimi təsvir
edilmiĢdir. Folklorda mifik-zoomorfik surət olan Əjdaha müxtəlif
əsatirlər və dini etiqadlarla bağlı olaraq bir sıra rəmzlərə
çevrilmiĢdir. Müxtəlif təbiət hadisələri ilə əlaqədar xüsusiyyətlərə
görə o, zülmət, quraqlıq, istilik, ölüm və fəlakət simvolu, haki-
miyyət timsalı, su məbudu və s. kimi təsvir olunur. Əjdaha həmi-
Ģə zərərli bir qüvvə kimi deyil, eyni zamanda suları hərəkətə gə-
tirən, faydalı yağıĢlar yağdıran xeyirxah qüvvə kimi də göstərilir.
ġair su verməyən səhəri Əjdahaya bənzədir.
Əjdahatək vermədi bircə qurtum su səhər (SX-67).
Əjdaha keĢikçiyə bənzədilir.
Dünya bir xəzinədir, keĢikçisi - əjdaha (SX-93).
Ölüm Əjdahaya bənzədilir.
Əjdahanın ağzından həyat tapmaq olarmı? (SX-134).
SərxoĢ adamlar Əjdahaya bənzədilir.
Üzüm qara vaxtında tutiyaya dönəndir,
Ġlan qoca vaxtında əjdahaya dönəndir (SX-129).
Üzümün qarasından keçmiĢdə tutiya deyilən göz dərmanı
hazirlayırdılar. Köhnə Ģərab tünd olduğu üçün ilana bənzər bəd-
cins adamları daha da zəhərli edib Əjdahaya döndərir. AĢağıda
Körpə Arslan Ģah Əjdahaya bənzədilir.
“SərxoĢdur” deməyin, Ģir boğan Ģaha,
Boğur, çünki odur qorxmaz əjdaha (YG-35).
“Yeddi gözəl” poemasında Mahanın gözünə əvvəl Çin gözəli
kimi qəĢəng görünən qız onunla əylənəndə ifritəyə çevrilir. Ma-
han onun üfunət qoxuyan öpüĢlərindən xilas olmağa çalıĢanda
gözü Aya sataĢır. ġair həmin anda Ayı da Əjdahaya bənzədir.
Tabdan düĢdü Mahan baxantək aya,
Gördü ki, ay dönüb bir əjdahaya (YG-230).
ġair Bəlinasin dili ilə Azər Humayunu Əjdahaya bənzədir.
Dedi: “Əjdahanı, böyük tacidar,
Yalnız bir əfsunçu edər aĢikar (Ġ-175).
Dostları ilə paylaş: |