Azərbaycan respublikasi döVLƏt neft şİRKƏTİ



Yüklə 3,11 Mb.
səhifə16/40
tarix26.01.2018
ölçüsü3,11 Mb.
#22458
1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   ...   40


Əlavə V

ARDNŞ-nin __ ___ 2011-ci il tarixli

__ nömrəli əmri ilə təsdiq edilmişdir




Azərbaycan Respublikası Dövlət Neft Şirkətinin standartlaşma sistemi

Avadanlıqların Təmiri Müqaviləsi

(SOCARSS – 005.2011)



Qeyd: Bu müqavilə forması ARDNŞ-nin və onun müvafiq strukturlarının avadanlıqların xarici ölkələrə təmirə göndərilməsi üzrə müqavilələrin standart şərtlərini əhatə edir.


Müqavilə № ___________




Contract No. ___________




























Bakı şəhəri “____” 2011-cu il il




Baku “___”2011
















Sonradan “Sifarişçi” adlandırılacaq, Azərbaycan Respublikasının qanunvericiliyinə əsasən yaradılmış və fəaliyyət göstərən Azərbaycan Respublikası Dövlət Neft Şirkətinin (ARDNŞ) ___________ bir tərəfdən və sonradan “İcraçı” adlanacaq, _____ qanunvericiliyinə əsasən təsis edilmiş və fəaliyyət göstərən __________ şirkəti digər tərəfdən (Sifarişçi və İcraçı sonradan ayrılıqda “Tərəf”, birlikdə isə “Tərəflər” adlandırılacaqlar) aşağıdakılar barədə bu müqaviləni (sonradan “Müqavilə” adlandırılacaq) bağladılar.




This Contract (hereinafter referred to as the “Contract”) is made by and between State Oil Company of Azerbaijan Republic (SOCAR), organized and existing under the laws of the Republic of Azerbaijan (hereinafter referred to as “Customer”), of the one part, and _________., a company organized and existing under the laws of _______ (hereinafter referred to as “Contractor”) of the other part (Customer and Contractor are hereinafter referred to individually as a “Party” and collectively as the “Parties”).
















Maddə 1. Müqavilənin predmeti




Article 1. Subject of the Contract
















1.1 Bu Müqaviləyə əsasən İcraçı ______________hazırkı Müqavilənin 1 saylı Qoşmasında göstərilmiş səviyyələrdə bu Müqavilənin şərtlərinə uyğun olaraq əsaslı təmir edəcəkdir (bundan sonra “Xidmət” adlanacaq).




1.1 Under this Contract, Contractor shall overhaul ______________in accordance with technical condition at levels specified in Appendix 1 to this Contract (hereinafter referred to as “Service”) according to terms and conditions of the Contract.




1.2. Müqavilənin icrası ilə bağlı bütün ödəmələri, gömrük sənədlərinin rəsmiləşdirilməsini Azərbaycan Respublikası Dövlət Neft Şirkəti “_________” həyata keçirəcəkdir.




1.2. All costs connected with realisation of this Contract as well as execution of customs documentation will be born by “_____________”of State Oil Company of Azerbaijan Republic.
















Maddə 2. Xidmətin qiyməti




Article 2. Service Fee




2.1. Malın hər birinin əsaslı təmirinin qiyməti (bundan sonra “Əsaslı təmir qiyməti” adlanacaq) 1 saylı Qoşmada göstərilən qiymətlərə uyğun təmirin səviyyəsindən asılı olaraq müəyyən olunacaq.




2.1. The cost of overhaul (hereinafter referred to as “Cost of overhaul”) of each of the Goods will be determined depending on level of overhaul pursuant to prices specified in Appendix 1 to this Contract.
















2.2. Sifarişçi tərəfindən İcraçıya Malın işləmə saatlarını təsdiq edən sənəd təqdim olunduqdan və Malın işlək vəziyyəti və yararlığı barədə Sifarişçinin və İcraçının səlahiyyətli nümayəndələri arasında müvafiq aktın imzalanmasından sonra, hazırkı Müqavilənin 1 saylı Qoşmasında göstərilmiş qiymətlərə əsasən 10 (on) təqvim günü ərzində Sifarişçi ilə İcraçı arasında Malın əsaslı təmirinin qiyməti göstərilməklə hazırkı Müqaviləyə müvafiq əlavə Tərəflərlə imzalanacaqdır.




2.2. Within 10 (ten) calendar days after provision by Customer of a document confirming run hours of the Goods and signing of an appropriate act by Customer`s and Contractor`s authorized representatives confirming running order and fitness of the Goods, a relevant addendum to this Contract stating cost of major overhaul of the Goods will be signed between Customer and Contractor based on the prices specified in Appendix 1 to the Contract.
















2.3. Malların bu Müqavilənin 3.6-cı bəndində göstərilmiş ünvandan Azərbaycan Respublikasının xaricində yerləşən zavoda daşınması və geri qaytarılması daşınma xərcləri Malların əsaslı təmirinin dəyərinə daxildir.





2.3. The cost of transporation of the Goods from address specifed in item 3.6 of the Contract to the plant outside of Azerbaijan Republic and back is included to the Cost of overhaul.




Maddə 3. Xidmətlərin göstərilməsi şərtləri




Article 3. Terms of Service provision
















3.1. Malların bu Müqavilənin 3.6-cı bəndində göstərilmiş ünvandan Azərbaycan Respublikasının xaricində yerləşən zavoda əsaslı təmirə yola salınması hazırkı Müqavilə imzalandıqdan sonra növbə ilə həyata keçirilməlidir. Mallar Azərbaycan Respublikasının xaricində yerləşən zavodun ərazisində olacaqdır və Sifarişçiyə gömrük nəzarəti altında işləmə rejimində qaytarılacaqdır.




3.1. The Goods will be shipped by turn from address specifed in item 3.6 of the Contract to the plant outside of the Azerbaijan Republic for major overhaul after signing of this Contract. The Goods will be within the plant outside of Azerbaijan Republic and will be returned to Customer in working regime under customs supervision.
















3.2. Mallar daşınma üçün yararlı olan qablaşdırılmış vəziyyətdə Sifarişçinin bazasında Azərbaycan Respublikasının kənarına çıxarılması üçün lazımı sənədlərlə birlikdə Sifarişçi tərəfindən İcraçıya təqdim olunmalıdır. Malların yola salınması Sifarişçi tərəfindən bu Müqavilənin 4.1-ci bəndində göstərilmiş öhdəliklərin yerinə yetirildikdən sonra 10 (on) təqvim günü ərzində həyata keçiriləcəkdir. İcraçı tərəfindən Malın Azərbaycan Respublikasından göndərilmə tarixi nəqliyyat qaimələrində gömrük idarəsinin möhürünün vurulma tarixi hesab olunur.




3.2. Customer shall supply the Goods to Contractor at Customer base suitably packed and ready for the transportation along with documentation nesessary for shipment of the Goods outside of the Azerbaijan Republic. Shipment of the Goods will be fulfilled within 10 (ten) calendar days after the fulfilment by Customer of the obligations provided in item 4.1 hereof. The date of shipment of the Goods from Azerbaijan Republic shall be the date waybills are stamped by customs authorities.
















3.3. Sifarişçinin _____nəfər mütəxəssisi Azərbaycan Respublikasının xaricində yerləşən zavoda Malın təmirin gedişatına nəzarət etmək məqsədi ilə _____iş günü müddətinə İcraçının hesabına ezam oluna bilər.




3.3. Customer has the right o dispatch ____specialists to supervise major overhaul of Goods in the plant outside of the Azerbaijan Republic during ____ business days at the expense of Contractor.
















3.4. İcraçı təmir olunmuş Malı ____ Bakı, Azərbaycan Respublikası, İncoterms 2010 şərtlərinə uyğun olaraq bu Müqavilənin 3.6-cı bəndində göstərilmiş yükalanın ünvanına təchiz edəcəkdir. Malların təyinat stansiyasında (məntəqəsində) boşaldılması, anbar xərcləri, gömrük rəsmiləşdirilməsi və bununla əlaqədar hər hansı rüsum və vergilərin ödənilməsi, habelə Malların sahəyə aparılana qədər öz anbarında saxlanması, qorunması və sığorta edilməsi üçün Sifarişçi məsuliyyət daşıyır.




3.4. Contractor will supply overhauled Goods under the terms ______ Baku, Azerbaijan Republic, Incoterms 2010 to the address of consigee indicated in item 3.6 of the Contract. Customer shall be liable for the unloading of the Goods at the station (point) of destination, warehouse costs, customs clearance and payment of any and all duties and taxes in connection therewith, as well as storage, protection and insurance of the Goods until transportation to the site.
















3.5. Təchiz tarixi İcraçının Malı ilk daşıyıcıya təhvil verdiyi tarixdir.




3.5. The date of supply shall be the date of delivery of the Goods to first freight forwarder.
















3.6. Sifarişçinin yükgöndərəni və yükalanı:




3.6. Customer’s consignor and consignee:
















Azərbaycan, Bakı şəh., ünvan




Address, Baku, Azerbaijan




Yükalanın kodu:




Consignee Code:




Təyinat stansiyası:




Station of Destination:




Stansiyanın kodu:




Station Code:
















3.7. İcraçı Malların bu Müqavilənin 3.6-cı bəndində göstərilmiş Sifarişçinin yükalanın ünvanına gətirilməsinə qədər Malların dəyərinin 110%-ə (yüz on faizinə) bərabər məbləğdə bütün risklər (Malların itkisi və ya zədələnməsi riskləri daxil olmaqla) əsasında nəqliyyat sığortası təmin edir.




3.7. Contractor shall procure transportation insurance of the Goods up to their arrival to the address of Contractor’s consignee specified in Article 3.6 hereof against all risks (which would include risk of loss and or damage to the Goods), for the amount of one hundred and ten percent (110%) of the Goods value.
















3.8. Malların əsaslı təmiri Mal Azərbaycan Respublikasının xaricində yerləşən zavoda çatdıqdan sonra 60 (altmış) təqvim günü ərzində həyata keçiriləcəkdir.




3.8. Major overhaul of the Goods will be carried out within 60 (sixty) calendar days starting from the date of delivery of the Goods to the plant outside of the Azerbaijan Republic.




























Maddə 4. Ödəniş şərtləri




Article 4. Payment Conditions
















4.1. Hazırkı Müqavilənin 2.2-ci bəndinə uyğun olaraq müvafiq əlavə imzalandıqdan sonra, Sifarişçi 10 (on) bank günü ərzində Azərbaycan Beynəlxalq Bankı vasitəsilə İcraçının təlimatlarına uyğun olaraq İcraçının bankında İcraçının adına ___ (____) təqvim günü müddətinə əlavədə göstərilmiş əsaslı təmirin dəyərinin ____% (____faizi) məbləğində geri çağırılmayan, köçürülə bilən, bölünən, təsdiq edilmiş sənədli akkreditiv (sonradan "Akkreditiv" adlanacaq) açacaqdır.




4.1. Within ten (10) calendar days of the execution the relevant addendum according to item 2.2 of this Contract, Customer shall open in favour of Contractor in Contractor's bank through the International Bank of Azerbaijan in accordance with Contractor's instructions, an irrevocable, transferable, divisible, confirmed documentary letter of credit (hereinafter the "Letter of Credit") to be valid for ____ (____) calendar days for the amount of ____% (______ percent) of the price of the major overhaul specified in the addendum.
















4.2. Bu Müqavilənin 4.1-ci bəndinə asasan açılacaq Akkreditiv "Sənədli akkreditivlər üçün vahid qaydalar və ənənələr"in (Beynəlxalq Ticarət Palatasının dərci № 600, Paris (Fransa), 2007-ci il) subyekti olacaqdır. Akkreditivin mətni Tərəflər arasında qabaqcadan razılaşdırılacaqdır. Akkreditiv İcraçı üçün məqbul olan bank tərəfindən təsdiq edilməlidir. Akkreditivin açılması, təsdiq edilməsi və ona xidmət edilməsi ilə bağlı bütün xərclər Sifarişçinin vəsaiti hesabına ödənilir.




4.2. The Letter of Credit to be opened under Article 4.1 of this Contract shall be subject to the Uniform Customs and Practice for Documentary Credits (Publication No. 600 of the International Chamber of Commerce, Paris, France, 2007). The text of the Letter of Credit shall be agreed by the Parties in advance. The Letter of Credit shall be confirmed by a bank acceptable to Contractor. All costs associated with the opening, confirmation and servicing the Letter of Credit shall be at Client’s expense.
















4.3. Akkreditiv üzrə ödəniş İcraçı Akkreditivi təsdiq etmiş banka aşağıdakı sənədlər təqdim olunduqdan dərhal sonra yerinə yetiriləcəkdir:




4.3. Payment under the Letter of Credit shall be carried out immediately upon presentation by Contractor of the following documents to the bank that confirmed the Letter of Credit:




4.3.1. Akkreditiv məbləğinin _____ (____ faizi) üzrə:

4.3.1.1. kommersiya invoysu;

4.3.1.2. Malların Azərbaycan Respublikasının xaricində yerləşən zavoda çatması barədə İcraçının Sifarişçiyə bildiriş.





4.3.1. for ____ (___%) of the amount of the Letter of Credit:

4.3.1.1. commercial invoice;

4.3.1.2. Contractor `s notification to Customer on delivery of the Goods to the plant outside of the Azerbaijan Republic.





4.3.2. Akkreditiv məbləğinin ____% (iyirmi beş faizi) üzrə:

4.3.2.1. kommersiya invoysu;

4.3.2.2. Malların Azərbaycan Respublikasına daşınmağa hazır olması barədə Satıcı və Alıcı arasında imzalanan akt.

4.3.2.3. keyfiyyət sertifikatı.

4.3.2.4. sığorta polisi.





4.3.2. for twenty five percent (25%) of the amount of the Letter of Credit:

4.3.2.1. commercial invoice;

4.3.2.2. Act signed between Contractor and Customer confirming readiness of shipment of Goods to the Azerbaijan Republic.

4.3.2.3. certificate of quality.

4.3.2.4. insurance policy.





4.3.3. Akkreditiv məbləğinin ____% (iyirmi beş faizi) üzrə:

4.3.3.1. kommersiya invoysu;

4.3.3.2. Malların yükalanın ünvanına çatdırılması haqqında İcraçı və Sifarişçi arasında imzalanan təhvil-təslim aktı.

4.3.3.3. keyfiyyət sertifikatı.






4.3.3. for _____ percent (___%) of the amount of the Letter of Credit:

4.3.3.1. commercial invoice;

4.3.3.2. certificate of delivery and acceptance of the Goods at Customer`s consignee`s address signed by Customer and Contractor.

4.3.3.3. certificate of quality.


















4.5. Başqa hal nəzərdə tutulmadıqda, Akkreditivi təsdiq etmiş banka sənədlərin 1 əsli və 1 sürəti (və ya fotosurəti), təqdim edilməlidir.




4.5. Unless otherwise specified herein, the documents are to be presented to the confirming bank in 1 original and 1 copy (or photocopy).
















Maddə 5. Keyfiyyəti və zəmanət




Article 5. Quality and warranty
















5.1. Əsaslı təmir olunmuş Malın keyfiyyəti istehsalçının keyfiyyət sertifikatı yaxud pasportu ilə və İcraçının zəmanət məktubu ilə təsdiq edilməlidir. İcraçı Malın keyfiyyəti üçün məsuliyyət daşıyır və keyfiyyət sertifikatında göstərilmiş texniki şərtlərə zəmanət verir.




5.1. The quality of the overhauled Goods shall be confirmed by the quality certificate of the manufacturer or its passport and by the letter of guarantee of the Contractor. Contractor is responsible for the quality of the Goods and guarantees its conformity with the technical specifications indicated in the quality certificate.




Yüklə 3,11 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   ...   40




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə