Gülsüm Hüseynova.
Tat dilinin leksikası
iş i/ ş ııb ııc
«bit»,
ç ır
«qurd»,
m ə r ə g ö
«inək»,
c ısb c ın d
«qoyun»,
m ü t i n ə
«qarışqa»,
b o ğ
«qurbağa»,
p o r s ıığ
«porsuq»,
ə q rə b
«pələng»,
s iç o ili
«siçovul»,
ş ir
«şir, aslan»,
c e y r a n
,
m a r a l
,
əs
«at»,
b iz
«keçi»,
q ə c ə lə
«sağsağan»,
p ə r ə n d ə
«qaranquş»,
g ə r g
«toyuq» və s.), botanika terminləri:
b ıır o n i
«lobya»,
g iiv o
«ot»,
d o r
«ağac»,
v ə lg
«yarpaq»,
ə li
«alça»,
z ə r d ə ə li
«ərik»,
tə li
«tikan»,
ç ılx ıs
«qızılgül»,
ç ılx ıs d o r
«qızılgül kolu»,
b a ğ a la
«böyürtkən»
m iiri
«moruq,
f ı ı t o l ı
«əvəlik»,
tə ş ə n ə y o ğ i
«həvəcüvə»,
s iy ə
tu m
«qara tum, çörək otu»,
tə h lə s ir
«sarımsaq»,
q ilin
«kartof»,
p i y o z
«soğan»,
ə s s ə li
«yonca
növü»,
ta r a
«tərə»,
q a m iş
«qamış»,
g e z in ə
«gicitkan»,
z ir is
«zirinc»,
tə li q ə tq ə li
«çaytikanı»,
b a ğ a la x ır s i
«qırmızı moruq,
ayı moruğu»,
b ih d o r
«heyva ağacı»,
s i
«alma»,
m ə ş m ə ş iir
«şaftalı»,
q a q a la x ır d i
«dəvədabanı»,
ə n g in ə
«qax», «meyvə
qurusu»,
la v a ş in ə
«lavaşa»,
is b i m ic ə
«çobanyastığı»,
b ə n ö v ş e
p ə ş n n ın a q a fa r
«bənövşə fəsiləsindən gül»,
ç im n iir i
«alma
növü» («göz işığı»),
ç im x il
«itburnu»
k ü r m ü r i
«novruz
bayramında yandırılan kol», «gəvən»,
p iir in ə
«yarpız»,
x o ç ə m ə z
«qoz»,
ə m rii
«armud», gendim «arpa»,
p ə n b ə
«pambıq»,
p e y ğ ə m b ə r i
«qarğıdalı»,
b ə li
«gilas»,
d ə m b iıl
«gavalı»,
x ə m z ə
«yemiş»,
z u m u s tu n i
«qarpız»,
z ə r d ə
«kök»,
ə n o r
«nar»,
v ic
«tut çırpmaq üçün cadır». Dini terminlər:
m ə llö
«mola»,
c ə n n ə t
«cənnət»,
c ə h ə n n ə m
«cəhənnəm»,
im o m
«imam»,
tiir b ə t
«türbə»,
q ıır b o n
«qurban»,
d iiö
«dua»,
q u r ö n
«quran»,
ş iy ə
«şiə»,
s ü n n i
«sünnü»,
m iis ü lm u n
«müsəlman»,
m ə z o r
«məzar»,
m ə lə k
«mələk»,
c ə n ə m o z
«canamaz»,
p e y ğ ıım b ə r
«peyğəmbər»,
x ııd o
«allah»,
s e y i d « s e y id »
və s.,
hərbi terminlər (
s ila h s o z
«silahsaz»,
z a n b ıır o
«vur getsin» (top
növü),
g ü llə b u r
«gülləkəsən (alət)»,
q ıu ıd o ğ
«qundaq» və s.),
iqtisadiyyatın müxtəlif sahələri ilə bağlı terminlər. Arıçıllıqla
bağlı terminlər:
ə n g
«arı»,
ə n g d o r
«arıçı»,
s o y a , b ir in
«arı
səbəti»,
ş u m
«şan»,
d ə rə m ıım
«arının səbətin qapısını mumla
195
Gülsüm Hüseynova.
Tat dilinin leksikası
örtməsi»,
ş a h
«ana arı»,
k ə lə s ə r
«erkək arı»,
lə ş g ə r
«xammal
daşıyan işçi arı»,
v ə ç ə ə n g
«arı beçəsi»,
ə s s ə l
«bal»,
m in e
«yuva»,
ş ə h ə k ii
«çarpaz ağac» və s., kənd təsərrüfatı:
s a q o t
«dəhrə»,
tə v ə r
«balta»,
ta p a n ç ii
«belə bənzər alət»,
x iy ə h
«kürk»,
b ilin c
«yaba»,
q a r ta n q a
«yüyən»
( q a n ta r ğ a -
dan!)
d a m d a m u n d a n
«körük basmaq»,
g ö y d u n
«tövlə»,
m ə b r ə d
«yeyə»,
r ə n c b ə r i
«əkinçilik», «rəncbərlik»,
s ə r g in
«peyin»,
qətən «toyuq peyini» və s.) işlənir.
Müasir dövrdə elm və texnikanın inkişafı, iqtisadi və
mədəni əlaqələrin artması müxtəlif sahələrə aid beynəlmiləl,
eləcə də, sahə terminlərinin alınmasını sürətləndirmişdir. Bir
sıra terminlər insan məişəti, cəmiyyət və dövlətlə bağlı
olduğundan, danışıq dili kimi istifadə olunan dillərə də keçir.
Bu cür terminlərin tat dilində də işlənməsi qeydə alınır.
Məsələn:
k o m p ü te r , p a r la m e n t, p r e z id e n t, m o n ito r , in te r n e t,
sa y t, a to m , a to m b o m b a sı, s iy a s ə t, veto , s a n k s iy a , h u m a n ita r
y a r d ım , b lo k a d a , a tə ş k ə s
və s. Bu cür terminlərin tat dili üçün
qruplaşdırılması, təsnifı, təhlil və araşdırılması bu dilin
leksikologiyasının öyrənilməsi baxımından xüsusi əhəmiyyət
daşımasa da, onların dilin ümumi leksik sistemində yer tutması
nəzərə alınmalı və belə terminlər də lüğət fondunun tərkib
hissəsi kimi qeydə alınmalıdır.
Beləliklə, tat dilində işlənən terminlər əsasında aparılmış
tədqiqat göstərir ki, bu dildə terminlər müəyyən sahələrlə,
xüsusən, sənət-peşə ilə bağlı olaraq geniş yayılmışdır və tat
dilinin xüsusi leksik qatı kimi diqqətə layiqdir. İndi isə
müxtəlif sahələrlə baxlı terminləri ümumi şəkildə nəzərdən
keçirək.
Z oologiyaya
aid terminoloji leksikanın əsas hissəsi quş
və heyvan adlarını bildirir. Bu adlar həm terminoloji vahidin
quruluşu, həm əmələgəlmə yolu, həm də etimologiyasına görə
maraq doğurur. Ona görə də bu terminlərin bir qismi üzərində
196
Dostları ilə paylaş: |