downloaded from KitabYurdu.az
83
Midiyada ondan əvvəl İşteluku və İştesuku şəxs adları mə lu mdur. Lakin o, ad ın
ikinci hissəsini izah edə bilmə mişdir. Qeyd edilmə lid ir ki, qaya yazısının farsca
versiyasında da adın sonunda ―u‖ s əsinin yazılması göstərir ki, bu səs, adətən, asur
dilində adların sonuna əlavə olunan ―u‖ adlıq hal ş əkilçisi deyil.
Ehtimal ki, ad Ela m mənşəli İştu allahının adından və şumercə ―be‖
şəkilçisindən və gu – ―mənimd ir‖ sözlərindən ibarət olmaqla ―İştu (allah ı)
mən imdir‖ mənasındadır. Bə lkə də Ela m mənşəli İştu (yaxud hurritcə İştu
―parlaq‖) allah ının adından, şumercə be – ―hökmdar‖, ―bəy‖, ―cənab‖ və ku –
―mən imdir‖ sözlərindən ibarətdir. Ad ―hökmdar İştu allahım‖ mənasındadır.
H a r p a q (He rodot, I, 162). Ça r Astiaqın qohumu, Maday ordusunun
ko mandanı. Adın əvvəlinə ―h‖ səsi əlavə olunmuşdur (Herodotun məlu matçısı fars
olduğuna görə adı ―Harpaq‖ kimi tələffü z etmiş və müəllif də belə yazmışdır).
Şumercə ara, ərə - ―qul‖ (məbəd təsərrüfatında işləri qul), ba – ―bağışlamaq‖ və ku
– ―qismət‖, ―pay‖ sözlərindən ibarət teofor ad o lub ―(Allah) qul payı bağışladı‖
mənasındadır. Er. əv. 713-cü ilə a id asur mənbəyində çəkilən midiyalı Arba ku
adının eynidir.
M a z a r e s (Herodot, I, 137). Harpaqdan qabaq fars ordusunun
ko mandanı (Herodot, I, 137) olmuş Mid iyalı ş əxsin adı. Şu mercə mez – ―ər‖, ―kişi‖,
və ere – ―qul‖ sözlərindən ibarət olmaqla (―Allahın‖ qulu, kişisi) mənasındadır.
Sondakı ―s‖ yunan dilində əlavə o lunmuş şəkilçid ir.
M a n d a n a. Çar Kiaksarın qızının adı (Herodot, I, 107). Şu mercə Man –
―mən‖, da – ―(Allahın) qərarı ilə‖ və Ana (Göy allah ı)‖ sözlərindən ibarət teofor
addır. ―Mən – Göy allah ının qərarı ilə‖ mənasındadır.
D a t i s (Herodot, VI, 94). İran mənşəli ad sayılır. Er. əv. 820-ci ilə aid
asur mənbəyində Dada şəxs adı ilə eynidir. Türkcə ―dədə‖ sözündən olan Daday
şəxs adının sonuna qədim yunanca ―is‖ şəkilçisinin əlavə olunması ilə təhrif
olunmuş addır. Şərqi türk xaqanlığının xan ı Dota (VII əsrin əvvəlləri) xanın adı ilə
müqayisə olunur.
A r t e m b e r (He rodot, I, 114). M idiyalı bir zadəganın adıdır. Bütün
tədqiqatçılar ―a rt‖ ko mponentinə görə, İran mənşəli ad sayırlar. Ehtimal ki, hürritcə
ardi – ―pay‖, ―qismət‖, ―pay‖, şumercə am – ―bu‖, ―budur‖ və par – ―parladı‖,
―işıqlandı‖ sözlərindən ibarət o lmaqla tteofor addır. Təxminən ―Bu (yəni doğulmuş
körpə allah tərəfindən verilmiş) paylayan paydır‖ mənasındadır.
P a k t u o s (Herodot, I, 153). Şu mercə bak – ―yaradan‖ və Utu (Günəş
allah ı) sözlərindən ibarət teofor addır. Ad ―Utu (Günəş allah ı)‖ yaradandır‖
mənasındadır. Adın sonundakı ―os‖ Herodotun əlavə etdiy i qədim yunan mənşəli
adlıq hal şəkilçisid ir.
Er.əv. V əsrdə yaşamış tarixç i Ktesiy Mid iyada aşağıdakı ça r ad larını
qeyd etmişdir:
A r b a k . Herodotun qeyd etdiyi Ha rpaq adının eynidir. Siciliyalı Diodora
görə, Arbak M idiyanın ilk çarı o lmuşdur. İ.H.Əliyevə görə, bu ad kassit dilindəki
downloaded from KitabYurdu.az
84
―harbe‖ sözündəndir (44, 95).
A r t i k . Türkcə ər – ―kişi‖, ― igid‖, ―döyüşçü‖ və tın (q) – ―möhkə m‖,
―qüvvətli‖ (100)sözlərindəndir. Bu adın ikinci ko mponenti 558-ci ildə Bizansa
göndərilmiş Avar xaqanlığının səfiri Kandixin adındakı ―d ix‖ ko mponenti ilə
eynidir (ad türkcə kan – “xan” və tınq sözlərindən ibarətdir). XVIII əsrə aid Xivə
xanlarının arxiv indəki sənədlərdə Artik bəy, Artiq Muhəmməd, Artuq b iy və b.
şəxs adları vardır (bax: 61).
M a n d a u k . Şu mercə man – “mən”, da – ―(A llah ın) qəra rı ilə‖ və uqu -
―övlad‖ (qədim türkcə uk – ―varis‖, ―oğul‖) sözlərindən ibarət teofor addır.
Tə xminən ―Mən – Allahın qə rarı ilə övlada m‖ mənasındadır.
A r
t u k . Şu mercə ara, ərə - “qul” və Utu (k) – Günəş Allahı sözlə rindən ibarət teofor
ad olub ―Utu (k) Allahının qulu‖ mənasındadır. A kkad larda şumer mənşəli Marduk
(şumercə amar – ―bala‖ və Utu (k) – Günəş Allahı sözlərindən ―Utu Allahın ın
balası‖ deməkdir) Allahının ad ı ilə müqayisə oluna bilər.
A s t i b a r. Midiyada bir hakimin ad ı. İ.M.Dyakonov bu adı ―Arştibara‖
kimi götürərək (deməli, ada ―r‖ və ―a‖ səslərin i əlavə edərək) onun farsca ―nizə
(mızraq) daşıyan‖ mənasında olduğunu yazmışdır (102, 27). Ehtimal ki, Elam
mənşəli İşti allahın ın adından və şumercə bar – ―parıldadı‖ sözündən ibarət teofor
addır.―İştu (allahı) parladı (parıldadı)‖ mənasındadır.
A s p a d. Midiyada bir hakimin adı. Fa rsca əsb – ―at‖ sözünə görə bu adı
İran mənşəli sayırlar. Əslində ad şumercə aş – “bir”, ―vahid‖ və ―ipa (d) – ―o (yəni,
Allah) seçdi‖ sözlərindən ibarət olub ―Allah bircə (onu) seçdi (yəni dünyaya
gətirdi)‖ mənasında teofor addır.
Biz Manna və Midiyada şə xs adlarının və toponimlə rin b ir hissəsi ilə
oxucunu tanış etdik aydın oldu ki, bu xalq larda heç bir İran mənşəli, yaxud
farsmənşəli ad yo x idi. Maraqlı cəhət odur ki, Manna və Midiyada şə xs adların ın
çoxusu şumer mənşəlidir. Bunun səbəbini izah etmək çətindir. Mü xtəlif
mü lahizələr irəli sürmək olar. Birincisi, ço xmin illik qarşılıq lı əlaqələr nəticəsində
şumerin teofor şəxs ad ları mannalara və madaylara da keçmişdir; Qeyd edilməlid ir
ki, bu adlar akkadlarda, e la mlarda və urartulularda da bu və ya digər dərəcədə
vardır. İkincisi, mannaların və madayların ulu əcdadları olan kutilər və lulubelər
mənşəcə şumerlə rlə eyni etnik kö kə mənsubdur.Üçüncüsü, şumerlərin bir hissəsi
mannaların və madayların əcdadlarına qarış mışdır. Ümu mi nəticə budur ki,
şumerlər, kutilər, lu lubelər, n isbətən so nra gəlmiş kaslar və kaspilər Altay – türk
mənşəli etnoslar idilə r.
Madayların türkmənşəli etnos olduğunu subut edən bir fakt da vardır. Bu
antik mənbələrdə Maday və Pars (fars) etnosları arasında etnik fərq lərə a id
mə lu matla rdır.
Hə lə bir asur mənbəyində ―qüdrətli madaylar‖ ifadəsi işləd ilir və onlar
arilərdən fərqləndirilir (102, 220). He rodotun əsərində və Bisütun qaya yazısında
Maday və Pars etnosları qarşı-qarşıya qoyulur və bir-birinə düşmən etnoslar kimi
Dostları ilə paylaş: |