Bilig 49. sayı



Yüklə 3,45 Kb.
Pdf görüntüsü
səhifə52/90
tarix18.06.2018
ölçüsü3,45 Kb.
#49338
1   ...   48   49   50   51   52   53   54   55   ...   90

Pilancı, Avrupa Ülkelerindeki Türklerin Türkçeyi Kullanma Ortamları 
 
141 
Tablo 3.5: Türkçenizi geliştirmek için bir eğitim programına ihtiyacınız var mı? 
Kesinlikle evet 
% 14,2 
Evet % 
34,9 
Emin değilim % 
19,2 
Hayır % 
23,8 
Kesinlikle hayır % 
7,5 
Cevap vermedi 
% 3 
Türkçesini geliştirmek için bir eğitim programına ihtiyacı olduğunu düşü-
nenler %34.09, kesinlikle ihtiyacı olduğunu düşünenler %14,2’dir. Bu 
soruya %19,2 emin değilim, %23,8 hayır, %7,5 kesinlikle hayır cevabını 
vermiştir. Toplamda olumlu ve olumsuz cevapların yarı yarıya oranları 
karşıladığı söylenebilir. Derinlemesine görüşmelerde de aynı sonuçlar göz-
lenmektedir. Türk nüfus, Türkçe yetersizliklerinin bilincinde olmakla birlik-
te, bu konuda kendileri ya da çocukları için kendi imkânlarıyla bir yatırım 
yapmaya istekli değildir: 
Güzel Türkçe konuşmak Danimarka’daki Türkler arasında moda bile 
değil (3.5a-DN5). 
Güzel bir Türkçe öğrenmek isteyen Türk sayısı çok az (3.5a-FR5). 
Aileden Türkçe konusunda eğitim konusunda bir teşvik yok (3.5a-
HL1-2). 
Türkiye’den gelen yetişkinlerin kendilerini geliştirme konusunda yatı-
rım yapma özverisi çok düşüktür (3.5a-HL3). 
Hollandalılar, Türkçe öğrenme konusunda seve seve para veriyorlar 
ama Türkler çocukları için bu parayı vermek istemiyorlar (3.5a-
HL10). 
Türkçeye karşı duyarsız olanlar çoğunlukta (3.5a-İN1). 
Hafta sonu okullarına 3000 öğrenci geliyor. Bu kapasiteyi arttırmamız 
lazım. Aileler genellikle para peşinde oldukları için eğitime fazla önem 
vermiyorlar (3.5a-İN 3). 
Aileler bütçelerinden para ayırmaya çok da hazır değil ancak bilinç-
lendirilirse durum değişebilir (3.5a-İN21). 
Ailelerde bu eksiklik var. Ne yapacak hocam diyor, boş ver, Norveç-
çeyi öğrensin diyor (3.5a-NR13-17). 
Bizler veli olarak çocuklarımızın Türkçe öğrenmesine taraftar değiliz. 
Bu oran o kadar büyük ki %90’lara varıyor (3.5a-BL3). 


biligBahar / 2009, sayı 49 
 
142 
4. Katılımcıların İletişim Araçlarını Kullanımı 
Aşağıdaki veriler, yazılı veya sözlü dilin gerektiği iletişim araçlarını kullanım 
durumlarını göstermektedir. Bu veriler, hedef grubun teknolojiye olan ilgile-
rini ve geliştirilebilecek destek programlarının hangi araç veya araçlar üzerin-
den olacağını belirlemek amacıyla alınmıştır.  
Araştırmaya katılanların televizyon izleme oranları ve tercihlerine bakıldığın-
da, katılanların, %71’inin KANAL D, %68’inin ATV, %68’inin SHOW TV, 
%56’sının TRT, %49’unun TGRT izledikleri görülmektedir. 
Haber kanalları daha az tercih edilmektedir. Katılımcıların %35’i KANAL 7, 
%31’i STV, %30’u NTV, %28’i CNN Türk, %22’si TV8, %21’i HaberTürk 
ve %13’ü SKY Türk kanallarını takip etmektedir. 
Radyo yayınlarına, televizyon yayınlarına olduğu kadar yoğun ilgi gözlen-
memektedir. Katılımcıların %23’ü TRT FM, %11’i Türkiye’nin Sesi’ni tercih 
etmektedir.  
Katılımcıların %58’i Hürriyet, %23’ü Milliyet, %17’si Zaman, %15’i Türkiye, 
%9’u Cumhuriyet, %9’u Fanatik, %6’sı Milli Gazete, %4’ü Hafta Sonu oku-
maktadır.  
Katılımcıların %44’ü interneti “bilgi arama” amacıyla “genellikle”, %32’si 
“sürekli” olarak; %44’ü “genellikle”, %31’i “sürekli” olarak interneti “öğren-
me” amaçlı kullanmaktadır. 
Katılımcıların %95’i cep telefonu kullanmaktadır. 
Katılımcıların %92’si televizyon, %80’i telefon ve %68’i bilgisayar kullanıcısıdır. 
Faks, %26’lık bir kesim tarafından kullanılmaktadır. 
Katılımcıların; 
%62’si internetten faydalanmakta, 
%28’i VCD oynatıcı kullanmakta, 
%6’sı çevirmeli hat ile bağlantı kullanmakta, 
%51’i DVD oynatıcı kullanmakta, 
%21’i ADSL ile bağlantıyı tercih etmekte, 
%29’u CD yazıcı kullanmakta, 
%22’si kablolu internet ile bağlantı sağlamakta, 
%26’sı DVD yazıcı kullanmakta, 
%39’u uydu tercih etmekte, 
%59’u radyo/CD/kasetçalar kullanmakta, 
%50’si MP3 player kullanmaktadır. 


Pilancı, Avrupa Ülkelerindeki Türklerin Türkçeyi Kullanma Ortamları 
 
143 
Sonuçlar, teknolojik imkânları kullanmaya yatkın bir göçmen grubunun oluş-
tuğunu göstermektedir. Özellikle; internete ve Türk televizyon kanallarına ilgi 
fazladır. Derinlemesine görüşmelerde de çocuk ve gençlerin internete büyük 
ilgisi olduğu vurgulanırken Türkçe öğretiminin de internet gibi teknolojik 
araçlarla yapılmasının etkili olacağı belirtilmektedir: 
Danimarka’da Türk ailelerin neredeyse %90’nında internete bağlı bil-
gisayar bulunmaktadır (4.1a-DN1). 
Burada çok yaygın olarak evlerde çok ucuz bir internet söz konusudur 
(4.1a -DN2). 
Çocuklar genellikle internette ve bilgisayarda oyun oynuyorlar ve bu 
nedenle sık olarak oynadıkları oyunları Türkçe olarak yaratabilirseniz 
etkili olur gibi geliyor (4.1a -DN3). 
Buradaki Türklere ilginç gelecek içeriklerle yapılandırıldığında internet 
gazetesi projenin başarısında önemli rol oynayabilir (4.1a -DN8). 
Uzaktan öğretim için doğacak talep konusunda şu anda sayı tahmin 
bile edilemez (4.1a -AK3). 
İnternette web tabanlı online bir site hazırlansa, takım kaynaklar gön-
derilse kullanırım (4.1a -BL2). 
Ticaret yaptığım için çok zamanım yok kısıtlı zamanım var, internet-
ten öğrenirim veya DVD’lerden öğrenebilirim, dinleyerek dil öğren-
mek için kulaklıklarla öğrenebiliriz (4.1a -BL5). 
Belçikalı öğrencilerimize çoklu eğitim ortamları dediğimiz multi med-
ya, DVD, VCD,, internet, internetin bir takım alt ortamları, çeşitli vi-
deolar, basılı materyaller etkili olur (4.1a -BL6-11). 
Şimdi uzaktan eğitiminde dil öğretimi çok önemli, internet vasıtasıyla 
bilgisayar ağı ile bu iş çok kolay olabilir (4.1a -BL22). 
Buradaki gençlerin internete olan ilgisi çok hatta aşırı. Daha çok chat 
ve mesenger (4.1a -HL4). 
Ana dili Türkçe olarak da yabancı dil Türkçe olarak da çok çalışma 
yapıldı. Bunlar elden geçirilerek program düzeyinden hareketle ve 
yeni teknolojiler işin içine katılarak yeni düzenlemeler yapılabilir (4.1a 
-HL9). 
Televizyon ve web hemen hemen tüm ailelere ulaşmayı sağlayabilir. 
Okullarla bunu yapamıyorsunuz ama internetle yapılabilir (4.1a-
İN16). 
Çocuklar teknolojiye yatkınlar ve teknolojiyle eğitim daha etkili olur. 
Örneğin internet (4.1a -İN22). 


Yüklə 3,45 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   48   49   50   51   52   53   54   55   ...   90




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə