143
Sarıvəllinin verdiyi məlumata görə Səməd Vurğun bu hissəni uşaq-
larından birinin “Fizika dəftəri”nin üzünə (1953-1954-cü ildə) yaz-
mışdır.Bu, müəllifin ilk qaralamaları olduğu ucun aydın yazılmışdır
və bu səbəbdəndə asanlıqla oxunur. Ancaq elə misralar da var ki, şair
onu həddindən artıq qaraladığı ucun oxumaq çətinlik yaradır.
Poema Azərbaycan dilində kitab şəklində çapdan çıxdıqdan son-
ra (1958), 1959-cu ildə rus şairlərindən Adalin Adalis və Vladimir
Sergeyev onu rus dilinə tərcümə etmiş, “Literaturnı Azerbaydjan”
jurnalının 4 və 5-ci nömrələrində çap etdirmişlər.
Poemanı çapa hazırlarkən redaktorlar əsərin başlanğıcını və so-
nunu, ayrı-ayrı hissələrdə verilmiş hadisələri, surətlərin bir-birlərinə
münasibətlərini, inkişafını, lövhələri, səhnələri,müəllifin vaxtilə
poemanın planı haqqında öz qardaşı Mehdixan Vəkilova və başqa
yoldaşlara söylədiyi fikirlərini nəzərə alaraq, poemanın sujet xəttini
müəyyən etməyə çalışmış və sonra əldə olan fəsilləri həmin sujet
xəttinə müvafiq surətdə tərtib etmişlər.
Şair poemanın ayrı-ayrı hissələrini qəzet və jurnallarda çap
edərkən, onların əksəriyyətinə heç bir sərlövhə qoymamış, onları
“Komsomol poeması”ndan bir parça adı ilə çapa vermişdir.
Ədəbiyyat
1.Bəxtiyar Vahabzadə. Səməd Vurğun “Komsomol poeması”, Bakı, 1984.
2.Mir Cəlal. Klassiklər və müasirlər, Bakı, 1973.
3.Osman Sarıvəlli “Komsomol poeması”və onun çapa hazırlanması haqqında
bəzi qeydlər.
Azərbaycan, 1958, sayı 10.
4.Sadıq Şükürov. “Komsomol poeması”nın yaranması,nəşri və tədqiqi barədə
bəzi qeydlər. Azərbaycan, 1961, sayı 9.
5.Vaqif Vəliyev. “Komsomol poeması”. Azərbaycan, 1960, sayı 12.
Folklor, mifologiya, etnoqrafiya
144
DƏDƏ QORQUD ARAŞDIRMALARI
Günay Əliyeva,
ADPU-nun magistrı
AZƏRBAYCAN MƏNZUM DRAM JANRININ
İNKİŞAF TARİXİNDƏN
Azərbaycan ədəbiyyatında mənzum dramaturgiyanın banisi Hü-
seyn Cavid hesab olunur. Lakin bununla yanaşı qeyd etmək lazımdır
ki, mənzum dram janrının ilk rüşeymlərini, ilk izləri daha qədimlərə
uzanır. XII əsr Azərbaycan ədəbiyyatının görkəmli nümayəndələrin-
dən biri olan Nizami Gəncəvinin poemalarına diqqət yetirsək görə-
rik ki, obrazlar arasındakı söhbətlər, mükalimələr təbiiliyi və canlılı-
ğı ilə mənzum dram janrını xatırladır. ”Xosrov və Şirin” əsərində ən
qüvvətli və diqqətəlayiq səhnələrindən biri olan Xosrovla Fərhadın
qarşılaşması səhnəsində iki qəhrəman arasındakı söhbət, dialoq bö-
yük təsir gücü ilə seçilir. Bunu aşağıda verilən nümünədə açıq-aydın
görmək mümkündür:
Xosrov əvvəl sordu: “Hardansan, cavan?”
Fərhad cavab verdi: “Dost diyarından.”
Dedi: “O diyarda hansı sənət var?”
Dedi: “Qəmi alıb, canı satırlar.”
Dedi: “Canı satmaq heç ədəb deyil.”
Dedi: “Aşiqlərdə bu əcəb deyil” (2, 300).
“Leyli və Məcnun” əsərində isə ananın qızına verdiyi məsləhət-
lər, öyüdlər və qızla ana arasındakı bu söhbətə diqqət yetirdikdə
yuxarıda qeyd etdiyimiz xüsusiyyətləri görə bilərik.
N.Gəncəvinin digər poemalarında, eləcə də ondan sonrakı dövr-
də yaşayıb-yaratmış bir çox sənətkarların yaradıcılığında da mənzum
dram janrının ilk cücərtilərini görmək olar. Lakin fakt faktlığında
qalır. Azərbaycan ədəbiyyatında H.Cavid mənzum dramaturgiyanın