79
Nitq mədəniyyətinin əlaqədar olduğu cəhətlərdən biri də ədəbi dilin normalarıdır.
Dil və norma bir-biri ilə bağlıdır. Sabit normalara malik ədəbi dil dialekt və Ģivələr
hesabına müasir səviyyəyə gəlib çatsa da, dialekt, Ģivə və canlı danıĢıq dilinin
mükəmməl olmayan qaydalarını olduğu kimi qəbul etməmiĢ, bütün xalqımız üçün
anlaĢıqlı olmaqla tarixi inkiĢaf nəticəsində müĢtərək bir Ģəklə salınmıĢ və
müvəffəqiyyətlə iĢlənən formalara üstünlük vermiĢdir. Məhz ədəbi dilimizin
normalarının hamı tərəfindən vahid Ģəkildə qəbul edilməsinin nəticəsində də nitq
mədəniyyətinin formalaĢıb yaranması mərhələsi baĢa çatmıĢdır."Norma" sözü latın
dilindən alınmıĢ termin olub mənası qayda, əsas, nümunə deməkdir. Nitq
mədəniyyətinin elm və tədris fənni kimi mövcudluğu dilimizin strukturunun bütün
səviyyələrdəki normalarının formalaĢması ilə əlaqədardır. Əgər dilin fonetik,
leksik və qarmmatik normaları formalaĢmasa idi, təbii ki, bu gün ədəbi dilimizdən
və nitq mədəniyyətindən danıĢa bilməzdik. Deməli, dilin normaları olmadan ədəbi
dil, ədəbi dil olmadan nitq mədəniyyəti yoxdur. Nitq mədəniyyəti yüksək inkiĢaf
səviyyəsinə çatmıĢ, dilin qanunauyğunluqları ilə tənzimlənən sabitləĢmiĢ qaydalar
sisteminə əsaslanır. Nitq mədəniyyətinin normaları yazılı və Ģifahi nitqin
qaydalarından törəmiĢdir. Ümumxalq danıĢıq dilində, dialekt və Ģivələrdə normalar
sabit qalmır. Ədəbi dilimizdə isə dialekit və Ģivələrdən, eləcə də onların əsasında
formalaĢıb təĢəkkül tapmıĢ xalq danıĢıq dilindəkindən fərqli olaraq hamının qəbul
etdiyi nümunəvi normalar vardır. Ümumxalq dilində bəzən bir anlayıĢın ifadəsi
üçün qəbul edilmiĢ sözün bir neçə variantına rast gəlirik. Məsələn "qaçmaq"
mənasında "götürülmək", "daban almaq", "mıx" əvəzinə "mismar", "qadax" və
baĢqa sözlərin bir neçə adla iĢlənməsi mövcuddur. Amma ədəbi dildə onlardan biri,
daha doğrusu, fonetik prinsipə uyğun olmaqla ölkəmizin əksər yerlərində iĢlənən
forma əsas götürülmüĢdür, qalanları dialekt sözləri kimi yaĢayır, aid olduğu
yerlərdə ədəbi dildəki variantı ilə paralel iĢlənir, dialektoloji lüğətlərdə təsbit
olunur. Nitq o zaman düzgün, gözəl, təsirli olur ki, iĢlədilən sözlər fonetik
normalar daxilində yazıya və tələffüzə yararlı olur, cümlələr qrammatik normalara
cavab verir. Normalar isə təkcə bədii, elmi, publisistik və rəsmi-kargüzarlıq
üslublarında möhkəm nümunəvi dil qaydalarını deyil, dilin lüğət tərkibini, sözlərin
leksik-semantik mənasını, onların tələffüz və yazılıĢını formalaĢdırır, dilin özünün
strukturu və sistemindəki obyektiv qanunauyğunluqları da tənzimləyir.Normə
təkcə təbiətdə və cəmiyyətdə deyil,eləcə də dildə mövcuddur. Norma qanuna
salınmıĢ və hamı tərəfindən qəbue dilmiĢ məcburi qaydalardır. Əlbəttə, dil ictimai
hadisə kimi dəyiĢib inkiĢaf etdiyi kimi, dil normaları da dəyiĢir və təkmilləĢir.
Norma əslində dilin özündə mövcuddur. Belə olmasaydı, insanlar bir-birini baĢa
düĢməz, bir-biri ilə ünsiyyət yarada bilməzdilər. Normanın inkiĢafı danıĢıq dilində
kortəbii, ədəbi dildə isə Ģüurlu Ģəkildə olmuĢdur. Ədəbi dil normaları
müəyyənləĢdirilərkən təbiilik, iĢləklik, sabitlik, davamlılıq kimi amillər əsas
götürülmüĢdür. Dil vahidləri dəyiĢdikcə onun normaları da dəyiĢmiĢ, inkiĢaf edib
təkmilləĢmiĢdir. Ədəbi dil normaları öz tətbiqini yazılı ədəbiyyatda tapır. Görkəmli
yazıçılar,
Ģairlər, alimlər, jurnalistlər (Ġ.Nəsimi, M.Füzuli, M.P.Vaqif,
M.F.Axundzadə, H.Zərdabi, C.Məmmədquluzadə, F.Köçərli, N.Nərimanov,
Ü.Hacıbəyov və b.) öz ustalığı, məharəti, milli Ģüur, ürəkdə milli qeyrət və ana
80
dilimizə böyük qayğı ilə dil normalarının formalaĢması və inkiĢafında
əvəzolunmaz xidmət göstərmiĢlər. Dilin daxili quruluĢunu onun fonetikası,
leksikası (lüğət tərkibi) və qrammatikası təĢkil edir. Azərbaycan ədəbi dilinin
normaları da dili bütün səviyyələrdə əhatə edir.
FONETİK NORMA
"Fonetika" yunanca "phonetike" sözündən olub, "səsə aid" deməkdir, "dilin səs
quruluĢu", "səs tərkibi" mənasındadır. Dilçilyin bir bölməsi olan fonetika dilin səs
sistemini, səs qanunlarını öyrənir. Bir az da əhatəli desək, fonetika dil səslərinin
də-yiĢməsini, səs-fonem problemini, heca, vurğu, intonasiyanı, fonetik qanun və
hadisələri araĢdırır, nizama salır. Ədəbi dilin səs sistemi müəyyən normalar
əsasında tənzimlənir. Sözlər ümumxalq dilində müxtəlif Ģəkildə deyilsə də, ədəbi
dildə ancaq bir variantda tələffüz olunur və yazılır. Sözün ədəbi dildəki tələffüz
qaydası orfoepik norma, yazılıĢ qaydası isə orfoqrafik norma adlanır. Orfoepik və
orfoqrafik normalar birlikdə dilin fonetik quruluĢu ilə müəyyənləĢir və fonetik
normanı təĢkil edir. Deməli, sözün düzgün tələffüzü və düzgün yazılıĢı fonetik
norma daxilindədir. Qrammatik normalar orfoqrafiyanın orfoepiya ilə əlaqəli
öyrənilməsində bir vasitədir, sözlərin düzgün yazılıĢına və tələffüzünə yardımçıdır.
Orfoqrafiya qaydaları hamı, hər kəs üçün vahiddir. Orfoqrafiya yazıda ikiliyin
(müxtəlifliyin) qarĢısını alır. Orfoqrafiya ilə orfoepiya arasında fərqi aradan
qaldıran, onları bir-birinə yaxınlaĢdıran fonetik prinsipdir. Dilimizdə bir sıra
sözlərin tələffüzü ilə yazılıĢı arasında müəyyən fərqlər mövcuddur. Elə sözlər
vardır ki, onları tələffüz edildiyi kimi yazmaq, yaxud yazıldığı kimi tələffüz etmək
səhvdir. Beləliklə, fonetik norma iki formada özünü göstərir: sözün düzgün
tələffüz
forması
(orfoepiyası)
və
düzgün
yazılıĢ
forması
(orfoqrafiyası)."Orfoepiya" sözü yunan mənĢəli olub, "orthos" "düzgün" və "epos"
"nitq"
sözlərinin
birləĢməsindən
yaranmıĢdır, "düzgün ədəbi tələffüzü
müəyyənləĢdirən qaydalar sistemi", "tələffüz qaydalarını gözləmə" anlamındadır.
"Orfoqrafiya" sözü də yunanca "orthos" "düzgün" və "qrapho" "yazıram"
sözlərindən yaranmıĢdır, “dildəki sözlərin qəbul edilmiĢ düzgün yazılıĢ qaydaları
sistemi”, “yazı qaydalarının öyrənilməsi” mənasında iĢlənir. Orfoepik yaxud
orfoqrafik norma pozulursa, nəticədə fonetik norma pozulmuĢ olur."DanıĢdığımız
kimi yazmalı", yoxsa "yazdığımız kimi danıĢmalı" sualı ədəbi dilimizin
formalaĢması və inkiĢafını düĢünən bütün yazıçılarımızı, dilçilərimizi,
maarifpərvər ziyalılarımızı daim düĢündürmüĢ və XX əsrin 20-30-cu illərindən bu
suala aydınlıq gətirilmiĢdir. B.Çobanzadə, V.Xuluflu, Ə.Dəmirçizadə, M.ġirəliyev,
M. Hüseynzadə, Ə.Əfəndizadə, N.Abdullayev bu sahədə böyük əməyi olmuĢ dilçi
alimlərimizdir. Bir fikir qəti Ģəkildə aydınlaĢdırılmıĢdır ki, danıĢdığımız kimi
yazmaq yazıda hərc-mərclik yaratdığı kimi, yazdığımız kimi danıĢıq da nitqimizdə
bayalığa, "quruluğa" gətirib çıxarır. Bunların heç biri mütləq götürülməməlidir.
Buna görə də onların hər ikisindən yazımız və tələffüzümüz üçün ən optimal
Dostları ilə paylaş: |