Buradakı ―qara‖ ifadəsinə xüsusi diqqət çəkir. A. N. Kononovun yazdığına
görə, bu söz‖ türk xalqlarında yer, torpaq və rəng mənalarında işlədilmişdir. Ayrca
―kotan‖ kəlməsinə gəlincə, ona da folklorumuzda gen-bol rast gəlinir:
―Dağ döşündə yatana,
Gün gedər ay batana.
Qara kəlim qarğıyır,
Kotan macı tutana‖.
Başqa bir misal:
―Öküzlər qoşa getdi,
İşlədi, çoşa getdi.
Kotan macı qırıldı,
Zəhmətim boşa getdi‖
Kotan və saban kimi əkinçilik alətləri xalqımızın məişəti ilə o qədər sıx bağlı
olmuşdur ki, onların adları xalq təqvimindəki aylara belə keçmişdir. Xalq
yaradıcılığının və milli folklorumuzun dərindən öyrənilməsi sayəsində məlum
olmuşdur ki, Azərbaycanda kökü minilliklərin dərinliklərinə qədər uzanan zəngin
bir təqvim mədəniyyəti olmuş və bu mədəniyyət xalqımzın əkinçilik
mədəniyyətinin bütün sonrakı təkamül mərhələlərini də özündə aydın şəkildə əks
etdirmişdir. O da məlum olmuşdur ki, çox-çox qədim dövrlərdən başlayaraq
ölkəmizin ərazisində təqvimlə bağlı zəngin bir terminoloji baza yaranmış, maldar
və əkinçilər öz məşğuliyyətlərindən çıxış edərək, fərqli adlardan istifadə etmiş və
həmin ad və terminlərdən yaxın zamanlara qədər istifadə edilmişdir.
Məsələn, tərəkəmələr ayları aşağıdakı kimi adlandırmışlar:
1. Tikim Ay, 2. Saçım Ay, 3. Qırxım Ay, 4. Biçim Ay, 5. Dərim Ay, 6. Verim
Ay, 7. Əkim Ay, 8. Söküm Ay, 9. Qatım Ay, 10. Sağım Ay, 11. Üsüm
Ay, 12. Sürüm Ay.
Əkinçilər isə başqa adlardan istifadə etmişlər:
1. Köten (Kotan) Ay, 2. Saban (Sapan) Ay, 3. Qosaq Ay, 4. Oraq Ay, 5. Dirən
Ay, 6. Döyən (Dövən, Döğən) Ay, 7. Tapan Ay, 8. Dibək Ay, 9. Qazan
Ay, 10. Ocaq Ay, 11. Kirmən (Əyirmən) Ay, 12. Külək Ay.
Heç şübhəsiz ki, bunlardan birincisi daha qədimdir. Çünki ikincidə ―kotan‖ və
―saban‖ kimi terminlərlə üzləşirik ki, bu terminlərin ifadə etdikləri əmək alətləri,
yəni kotan və saban, arxeoloqlarımızın müəyyən etdiyi kimi, məişətimizə erkən
Tunc dövründən daxil olmuşlar. Deməli, maldarların istifadə etdikləri adlar
Eneolit, əkinçilərin istifadə etdikləri terminologiya isə Tunc dövrünün məhsuludur.
―Kotan‖ termininin mənşəyinin dəqiqləşdirilməsi əkinçilik mədəniyyətinin
cütçülüklə bağlı mərhələsinin, eləcə də bu mərhələnin başlanğıcını qoymuş Kür-
Araz mədəniyyətinin əsasının bilavasitə hansı etnos tərəfindən qoyulduğuna
aydınlıq gətirə bilər. Yəni bu kəlmə hansı xalqa mənsubdursa, sözügedən
mədəniyyətin əsasını da məhz bu xalq qoymuşdur və digər etnoslar bu mədəniyyəti
ondan əxz edərkən, bu kəlməni də həmin xalqdan əxz etmişlər.
Qeyd edək ki, terminin mənşəyi barədə çox fikirlər söylənmiş, onu ayrı-ayrı
xalqlara şamil etmək cəhdləri olmuşdur. Məsələn, akademik B. A. Cavaxişvili
iddia edir ki, guya bu kəlmə gürcü sözüdür və gürcü dilindən də digər dillərə
keçmişdir. Şübhəsiz ki, bu kimi iddiaların heç bir faktoloji əsası yoxdur. Çünki bu,
gerçəkdən də belə olsa idi, qonşu xalqlar da termini eynən gürcülər kimi axırına
gürcü dilinə xas ―-i‖ şəkilçisi artırmaqla, yəni ―qutani‖ formasında işlədərdilər.
Məsələn, gürcü mətbəxinin şah yeməklərindən hesab edilən xaçapurinin (pendir-
çörək mənasını verir) adı bütün qonşuların dilinə məhz ―xaçapuri‖ şəklində keçib
və heç kəs də həmin kəlmənin sonundakı ―-i‖ şəkilçisini atmağı ağlına belə
gətirməyib. Gürcülər isə, əksinə, kənardan aldıqları bütün sözlərin arxasına öz
dillərinin qanunauyğunluqlarına müvafiq olaraq, sözügedən şəkilçini əlavə edirlər.
Məsələn, Azərbaycan türkcəsindən bu dilə keçən ―cib‖ kəlməsi həmin dildə ―cibi‖,
―şalvar‖ sözü ―şalvari‖, pəncərə ―pancari‖, salam ―salami‖ və s. formasını alıb.
Eyni qayda ilə Azərbaycanın qədim şəhərlərindən olan Tiflis şəhəri də Gürcüstan
dövlətinin paytaxtına çevrildikdən sonra bütün dünyaya ―Tbilisi‖ kimi təqdim
olunur və sovet dövründən sonra biz də həmin şəhəri o cür adlandırmağa
başlamışıq və bu zaman toponimin sonundakı ―-i‖ şəkilçisini bir kənara atmaq
ağlımıza belə gəlməyib.
B. A. Cavaxişvilidən fərqli olaraq, XVlll əsrin tanınmış gürcü maarifçisi və
leksikoqrafı S. Orbeliаnin tərtib etdiyi izahlı lüğətdə sözügedən kəlməni türk
mənşəli termin kimi qeyd edilib. Onun bu fikrini türk dilləri üzrə mütəxəssis olan
İ. A. Abuladze də təsdiq etməkdədir.
R. Açaryanın ―kotan‖ sözünün dil baxımından guya Qafqaz mənşəli olduğu və
Qafqaz dillərindən türk, fars və suryani dillərinə keçdiyi barədə fərziyyəsini tənqid
edən, onun bu fikrinin doğru olmadığını əsaslandıran A. N. Genko bildirir ki,
―kotan‖ istilahı Qafqaz dillərində önlü şum aləti kimi başa düşülsə də, onu
Qafqazdilli xalqların, o cümlədən gürcülərin köklü sözü saymaq mümkün deyildir.
Kəlməni linqvistik baxımdan bir də ona görə Qafqaz mənşəli hesab etmək
olmaz ki, kotanın insanların mənşəyinə daxil olduğu erkən Tunc dövründə (e.ə. lV
minillik) Qafqaz ərazisində qafqazdillilərin yaşadığını təsdiqləyəcək bircə dənə də
olsun fakt yoxdur. Məsələ burasındadır ki, qafqazdilli etnosların mənsub olduqları
kafkasion antropoloji tipinin Qafqaz ərazisində ilk dəfə peyda olma vaxtı son Tunc
– erkən dəmir dövrünə (e.ə. ll minilliyin ortaları) təsadüf edir. Halbuki,
Azərbaycan türklərinin mənsub olduqları kaspi (oğuz) tipi ən azı Mezolit
dövründən (e. ə. Xll-Vlll minilliklər) müşahidə edilir. Odur ki, sözün türk mənşəli
olduğu heç bir şübhə doğurmur və bunu həmin terminin eyni anlamda digər türk