Dipartimento iura sezione storia del diritto



Yüklə 6,05 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə48/265
tarix24.12.2017
ölçüsü6,05 Mb.
#17534
1   ...   44   45   46   47   48   49   50   51   ...   265

130

L. m


aGanzani

Edictum Augusti de aquaeductu Venafrano

[pp. 125-134]

maniera sopra descritta, essi abbiano il diritto e la potestà di fissare per 

questo una regolamentazione; tutto questo purché quell’acqua che è così 

distribuita e descritta e su cui così si sarà decretato, non venga condotta 

che per cinquanta piedi attraverso tubi di piombo e soltanto dal canale; 

che  questi  tubi  di  piombo  o  condotti  non  siano  collocati  che  sotto 

terra, sia luogo di passaggio, strada pubblica o limite; che questa acqua 

non  venga  condotta  attraverso  un  luogo  privato  senza  il  consenso  del 

proprietario. si dispone che la regolamentazione per la tutela dell’acqua 

e delle opere che sono state o saranno erette per quell’acquedotto o il 

suo utilizzo, che i duoviri praefecti avranno emanato in base al decreto 

dei  decurioni,  secondo  le  prescritte  modalità,  sia  valida  ed  efficace  … 

venafrana … al colono o a un abitante … si dispone che, quando colui 

a cui, in base al decreto dei decurioni, così come inteso sopra, sia stato 

affidato l’incarico, agisca in giudizio, chi ha la giurisdizione fra cittadini 

e stranieri gli conceda un giudizio recuperatorio per 10.000 sesterzi per 

ogni singola questione potendo essere chiamati soltanto dieci testimoni; 

purché il rigetto dei recuperatori fra colui che agisce e colui contro cui si 

agisce sia fatto secondo quanto sia consentito o imposto dalla legge sui 

giudizi privati.

cinque frammenti di un’ulteriore tavola lapidea contenente parte 

del testo del medesimo editto sono stati molto più tardi ritrovati presso 

le fonti del volturno, nella badia san vincenzo (pantoni, 1960-61 = ae 

1962, n. 92. vedi foto infra). ma in questa seconda epigrafe, che do-

veva essere di maggiori dimensioni rispetto a quella ritrovata a venafro 

(almeno m. 1,65 di larghezza), il testo ha una disposizione diversa, il 

che rende incerto il confronto fra i due documenti nonché le possibili 

integrazioni  nei  casi  dubbi.  comunque  il  testo  di venafro  appare  di 

lunghezza assai maggiore, il che prova che l’editto alle fonti del vol-

turno doveva essere scolpito su due distinte tavole lapidee. si doveva 

trattare di un esemplare posto in maggior rilievo rispetto a quello di 

venafro, o forse addirittura del testo ufficiale dell’editto, collocato pres-

so il sito di derivazione e captazione delle acque del volturno: infatti la 

scrittura è circondata da una cornice, assente nell’esemplare venafrano. 

a seguire, le foto dei cinque frammenti dell’editto ritrovato alle fonti 



131

L. m


aGanzani

Edictum Augusti de aquaeductu Venafrano

[pp. 125-134]

del volturno  e la ricostruzione proposta da pantoni (con, in corsivo, 

il testo venafrano edito dal mommsen, in lettere maiuscole quello dei 

frammenti recuperati a s. vincenzo al volturno, in maiuscole corsive le 

acquisizioni rispetto al testo finora noto):



132

L. m


aGanzani

Edictum Augusti de aquaeductu Venafrano

[pp. 125-134]



133

L. m


aGanzani

Edictum Augusti de aquaeductu Venafrano

[pp. 125-134]

. . . - +10 - NOM(ine) . . .  +10 -/ . . . - +10 - AQUA IN O(ppidum

. . .  - +10 -/. . .  - +10 - (venafra)NORUM UTI . . .  - +10 -/. . .  - +10 

SOLET PER E   . . . - +10 -/ . . .  - +10 - venafranorUM NOMIN(e

. . . atque/ . . . . qui rivi specus saepta fon . . . . . . . . . .   quae aquae 

(ducenda)e ref(ici)undae causa supra infrave libram . . . . . . . . .  (aedi)

ficati/ structi sunt sive quod aliut opus eius aquae ducendae  ref(ici)undae 

causa supra infrave libram factum est uti quidquid earuM/ r(er)um factum 

est ita esse habere itaque refICere reponere restituere  resarcire semel saepius 

fistulas canales tubos ponere . . . . . . mBare/ aperturam committere sive 

quit aliut  eius aquae dUcendae causa opus (er)it facere placet dum 

qui locus ager in fundo qui q…oni l 

.

 F  



.

 ter 


.

 est / (esseve) dicitur 



et in fundo qui l . pompei  m

.

  f





 ter



 sullae est esseve dicitur m(acer)ia 



saeptus est per quem locum subve quo locUs specUs eiUs /  aquae 

p . . .nit ne ea maceria parsve QUae eius maceriae aliter diruatu(r) 

(turbet)ur(?) quam specus reficiUndi aUt inspiciendi / causa . . . 

. . . . . .  vati  sit QUo minUs ea aqua ire fluere ducive poss(it) . . 

. . . . . . . T / ITEM dextra sinistraque  circa eUm rivom 

circaque ea o . . . . . . (aqu)ae ducendae causa facta sunt octonos 

pedes agrUm / VACUUM ESSE PLACET (per) QUem locUm 

venaFranis  eive qui venafranorum . . . . . . .  m . . .  iter facere 

eiUs aQUae dUcendae / operUmve eiUs aQUae CAUSA 

FACIENDORUM  reFiciendorum  quod  eius  s

  .

  d 

  .

  m 

  .

  fiat  ius  sit 

liceatQUe  QUaeQve  ea(ru)M  RERUM  cUiUs  /  Faciendae 

reFiciendae    caUsa  opUs  erUnt  QUa  proxume  poterit 



advehere  adferre  adportare  qUaeQUe  inde  exempta  erunt  quam

maxime aeQUaliter dextra sinistraQUe . p 



 .

 viii iacere 



dum ob eas res damn(i) infecti iurato promittatUr earumque rerum 

/  omniUm  ita  haBendarum  (c)UM  COLONIS  ven(afra)nis 

ius  potestatemque  esse  placet  dum  ne  ob  id    opUs  dominUs  eorum 

cuius agri / locive per QUem agrUm locUmve ea aQua ire 

fluere ducive solet invius  fiat neve id opus minus ex agro sUo in 

partem  agri  /  QUam transire transferre transvertere  recte 

possit  neve qui eorum per quorum agros ea aqua dUcetUr eUm aquae 

ductum / corrUmpere aBdUcere avertere  facereve quo minus ea 

aqua in oppidum venafrorum recte duci FlUere possit liceat. 


Yüklə 6,05 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   44   45   46   47   48   49   50   51   ...   265




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə