Essentials of Language Documentation



Yüklə 5,72 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə36/144
tarix22.07.2018
ölçüsü5,72 Mb.
#57633
1   ...   32   33   34   35   36   37   38   39   ...   144

Chapter 3 – Fieldwork and community language work    

83 


At the same time, Siimaa and Vaabero worked on example sentences and 

monolingual definitions for the dictionary, while two graphic artists, 

Neville and Rodney, made illustrations for the legends and the dictionary.  

 

 



8.  Workshops 

 

In so-called Third World countries, workshops are frequently conducted by 

foreign aid agencies and non-governmental organizations in order to dissem-

inate information, skills, or new technologies. The community might there-

fore expect you to run a workshop. However, before you enthusiastically 

agree, carefully consider the following issues: 

 

1.

 



What is the purpose and the envisaged outcome of the workshop? 

2.

 



How much money do you have at your disposal? How much do you 

have to calculate for transport, food, and accommodation for each 

participant per day? 

3.

 



How many participants can be invited on the basis of this calculation

and for how many days? 

4.

 

Who decides on the selection of participants? What are the selection 



criteria? 

5.

 



Who will help with the organization (i.e. invite the participants; organize 

food, stationary, and accommodation)? 

6.

 

Who decides on the agenda? 



7.

 

Who writes a report? 



8.

 

What kind of rituals are to be observed (e.g. opening ceremony, farewell 



party)? 

 

The less you are involved with organizational matters the better, because 



that gives you more time to concentrate on the content. On the other hand

not being involved may marginalize your professional input and be coun-

terproductive to the original goals of the workshop.  

  There are several kinds of workshop that are useful in the context of 

language documentation projects, for example: 

 

1.



 

introductory workshops; 

2.

 

workshops on the standardization of the orthography; 



3.

 

workshops for the training of community language workers; 



4.

 

workshops for the training of school teachers. 




84

    Ulrike Mosel 

Content, structure, and logistics of workshops are so much dependent on 

the sociocultural context and the resources in terms of money, time, and 

manpower, that only some very general points can be discussed here.  

 

At the beginning of the project, a half-day or maximally a full-day work-



shop can be useful to introduce the researchers, to inform the community 

about the project and what language documentation is all about, and to dis-

cuss the expectations and wishes of the community as well as those of the 

researchers. This workshop can also help to recruit local language workers 

and may be visited by many people. 

 

The second type of workshop is of a very different nature and needs to 



be planned with utmost care. As already mentioned above, orthography is a 

sensitive, often a political, issue as the written form of a language is literally 

“seen” as representative of the language and a symbol of cultural identity. 

Practical issues like learnability or linguistic adequacy often play an inferior 

role, especially when there are already two or more competing orthographies 

in the community; more important in decision making are the societal 

standing of the people involved, and perhaps rivalries between various 

groups in the community (see also Section 2 in Chapter 11). To avoid con-

flicts and disruption as far as possible, it is advisable to keep the number of 

participants small and leave their selection to the elders of the community. 

 

If you have the funds, the equipment, and a team of three or more lin-



guists, you can also run longer workshops or a series of workshops in 

which members of the community are trained in the linguistic and technical 

skills needed for language documentation and revitalization. A detailed de-

scription of workshops for community language workers is found in Florey 

(2004). 

 

The fourth type of workshop is better conducted by school inspectors or 



senior teachers so that the linguists’ role may only be to assist in the pro-

duction of workshop materials and make suggestions for how they can be 

used. 

 

 



9.  Concluding remarks 

 

Working with a team of native speakers in the community is a most fasci-



nating enterprise, intellectually, socially, and personally. Each day you dis-

cover interesting linguistic phenomena and learn more about the people’s 

culture. Nowhere else can you find people showing so much enthusiasm for 

linguistic work. During your university studies, you may often have been in 




Chapter 3 – Fieldwork and community language work    

85 


doubt whether you are doing the right thing, especially when relatives and 

friends keep asking what linguistics might be good for. But once you have 

started with language documentation work, you know the answer.  

 

 



 

 

Acknowledgements 

 

I am grateful to all my Samoan and Teop colleagues with whom I had the 



pleasure to gain experience in community language work. Special thanks 

go to Ainslie So’o, Fosa Siliko, and Agafili Tuitolova’a, who were my 

counterparts in the Primary Education Materials Project in Samoa (1997–

2000), to Ruth Saovana Spriggs, who introduced me to her people in Bou-

gainville and works on the documentation of the Teop language, and to the 

team of the Teop language workers. In particular, I would like to express 

my gratitude to my host and teacher Siimaa Rigamu of Hiovabon in Bou-

gainville. 

 

 

Note 



 

1.  For a critical overview of elicitation techniques, see Himmelmann (1998: 

186 ff.). 

 



Yüklə 5,72 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   32   33   34   35   36   37   38   39   ...   144




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə