424
12 Dekabr – Qırğız yazıçısı Çingiz Aytmatovun 90 illiyi, (1928-2008)
Çingiz Torekuloviç Aytmatov 1928-ci il dekabr ayının 12-də Qırğızıstanın
Şəkər qışlağında anadan olmuşdur.1937-ci ildə valideynləri Stalin repressiyasının
qurbanları olduğuna görə o, bibisinin himayəsi altında böyümüş, 8-ci sinfi
bitirdikdən sonra Cambul Zoo – texnikumuna daxil olmuş, 1948-1953-cü illərdə
Aytmatov Bişkekdəki Kənd Təsərrüfatı Universitetində təhsil almışdı. Onun ilk
əsərləri 1952-ci ildə dövri mətbuatda qırğız dilindəki çap olunmağa başladı.
Aytmatovun Moskvadakı Ali ədəbiyyat kursuna yazılması yalnız 1956-cı ildə,
atasının bəraət almasından sonra mümkün oldu. Kursu bitirdiyi ildə "Oktyabr"
jurnalında onun qırğız dilindəki "Üz-üzə" hekayəsinin rus dilinə tərcüməsi dərc
olundu. Həmin il "Yeni dünya" jurnalında Aytmatovun bir sıra hekayələri və
yazıçıya dünya söhrəti qazandıran "Cəmilə" povesti işıq üzü gördü. Yazıçı 1990-
1994-cü illərdə SSRİ-nin və sonradan Rusiyanın Benilüks ölkələrindəki səfiri
vəzifəsində çalışıb. 2008-ci ilin martınadək Qırğızıstanın Fransada, Belçika,
Lüksemburq və Niderlanddakı səfiri olub. 2006-cı ildə “İlin avtoqrafı” kitabının
buraxılışında iştirak edib. Ç.Aytmatov SSRİ Ali Sovetinin deputatı, Qırğızıstan
Kommunist Partiyasının Mərkəzi Komitəsinin üzvü, Yazıçılar İttifaqının və
Kinematoqrafçılar İttifaqının katibliyinin üzvü, Asiya və Afrika ölkələri ilə Sovet
Həmrəylik Komitəsinin rəhbərlərindən biri, "Xarici ədəbiyyat" jurnalının baş
redaktoru, "İssıkkul forumu" adlı beynəlxalq intellektual hərəkatın təşəbbüskarı idi.
Çingiz Aytmatov 10 iyun 2008-ci il tarixində müalicə keçdiyi Almaniyanın
Nürnberq şəhərində yerləşən klinikada vəfat edib.
Kitabları: “Çətinlikli keçid” (1956), “Üz-üzə” (1957), “Cəmilə” (1958), “İlk
müəllimim” (1962), “Əlvida, Gülsarı” (1966), “Ağ gəmi” (1970), “Gün var əsrə
bərabər” (1980), “Dağlar düşəndə” (2007) və s.
İnternetdə:
https://az.wikipedia.org
425
20 Dekabr – Türk şairi Məhməd Akif Ərsoyun 145 illiyi, (1873-1936)
Məhməd Akif Ərsoy 1873-cü ildə İstanbulun Fateh səmtində dünyaya gəlib.
M.Akif ilk və orta təhsilini Fatehdə almışdır. Ali təhsil üçün Beynəlxalq Hüquq
İnstitutuna girsə də, təhsilini yarımçıq qoyub baytarlıq təhsilinə başlamış, buranı
qızıl diplomla qurtarmışdır. Şeir yazmağa baytarlıq məktəbində başlamış, Osmanlı
dövlətinin tənəzzül dövründə vətənin işğalçılar tərəfindən tutulması ilə Anadoluya
keçərək xalqı milli azadlıq hərbi üçün ruhlandırmış və böyük işlər görmüşdür.
Türkiyə Cümhuriyyətinin qurulmasından sonra Misirə getmiş və Misir
Universitetində türk dili dərsləri vermiş, 1936-cı ildə ölkəyə qayıtmış və 27
dekabr 1936-cı ildə dünyasını dəyişmişdir. M.Akif 1908-ci ildə ikinci məşrutiyyənin
elan edilməsi ilə yanaşı, Əşrəf Ədibin nəşr etdiyi Sırati-Müstəqim, sonra isə
Səbilürrəşad jurnallarında məqalələri ilə çıxış etməyə, şeirlər və müasir misirli İslam
yazıçılarının əsərlərindən tərcümələr etməyə başlamışdır. Məhəmməd Akif 20-ci
əsrin ən böyük türk şairidir. Bir millətin var olma mübarizəsinin simvolu olan İstiqlal
marşını da şair Məhməd Akif Ərsoy qələmə almışdır.
Kitabları: “Süleymaniyə kürsüsündə” (1912), “Fatih kürsüsündə” (1913), “Haqqın
səsləri” (1913), “Xatirələr” (1917), “Asım” (1919), “İstiqlal marşı” (1921),
“Kölgələr” (1933) və s.
İnternetdə:
https://az.wikipedia.org
426
24 Dekabr – Polyak şairi Adam Mitskeviçin 220 illiyi, (1798-1855)
1798-ci
il dekabr ayının 24-də Novoqrudka
yaxınlığındakı Zaosye kəndində anadan olub. Məktəbdə
tarix və ədəbiyyata maraq göstərsə də, Adam Mitskeviç
1815-ci ildə Vilnüs Universitetinin fizika-riyaziyyat
fakültəsinə daxil olmuşdur. Mitskeviçin ilk şeirlər toplusu
(1822-1823) polyak ədəbiyyatında romantik cərəyanın
manifesti olmuş, 1822-ci ildə çıxan ballada və romanslardan
ibarət şeirlər kitabı onu Polşanın demokratik düşüncəli
insanlarının sevimlisinə çevirmişdi. Aleksandr Sergeyeviç
Puşkin onun istedadını yüksək qiymətləndirmişdir.
A.Mitskeviç Peterburqda olarkən polyak əsilli şərqşünas
Senkeviçlə görüşmüş, universitetdə çalışan azərbaycanlı alim Azərbaycan
şərqşünası Mirzə Cəfər Topçubaşovla da tanış olur. Maraqlıdır ki, avropalı müəllifin
şeirlərinin fars dilinə ilk tərcüməsi də Topçubaşova məxsusdur. Şərq ədəbiyyatının
bu iki görkəmli bilicisi ilə dostluq və əlaqələr Polşa şairinə Şərq haqqında daha çox
məlumat əldə etməyə imkan vermişdi. Digər tərəfdən, azərbaycanlı alim
A.Mitskeviçin gənc, ləyaqətli, müdrik və xeyirxah simasında həqiqətən də
zəmanəsinin böyük ustadını və öz xalqının seçilmiş sənətkarını görürdü. Şübhəsiz,
qarşılıqlı hörmətin nəticəsi olaraq, Mitskeviç 1826-cı ildə Mirzə Cəfərdən xahiş edir
ki, onun "Gözlev çöllərindən dağların görünüşü" adlı sonetini fars dilinə tərcümə
etsin. Topçubaşov soneti fars dilinə tərcümə edərkən tələbəsi Aleksandr
Xodzkonun tərtib etdiyi sətri tərcümədən istifadə edir. A.Mitskeviç yaradıcılığının
inkişafına qabaqcıl rus ədəbiyyatı böyük təsir göstərmişdir. Mitskeviçlə Puşkinin
əlaqələrini də xüsusi qeyd etmək lazımdır. Puşkinin Mitskeviçə həsr etdiyi "O bizim
aramızda yaşayıb", "Fəvvarələrin sərinliyində" şeirlərini xatırlayaq. Bundan əlavə
"Yevgeni Onegin", "Dubrovski", "Tunc atlı" "Sərt xasiyyətli Dante sonetə nifrət
etmirdi" və s. əsərlərdə onun adı yad edilir. Adam Mitskeviçin bütün yaradıcılığında
Polşa sevgisi, onun azadlığı uğrunda mübarizəsi açıq-aydın hiss olunur. O, bütün
şeirlərində sevdiyi Vətəninin xilas olması, bütün maneələrə və təhlükələrə qarşı
mübarizənin aparılmasını tərənnüm edir. Şeirlərinin böyük əksəriyyətini gəncliyə
xitabən yazan şair millətinə daim doğrunu izah etdiyi üçün geniş oxucu rəğbəti
qazanmışdır. Ümumiyyətlə, Vətən sevgisi, müstəqillik, azadlıq demək olar ki,
zaman-zaman bütün polyak yazarlarının yaradıcılığında özünü qabarıq şəkildə
göstərir. 1855-ci il noyabrın 26-da Adam Mitskeviç İstanbulda, Perada (indiki
Bəyoğluda) vəfat edib.
İnternetdə:
https://az.wikipedia.org