Microsoft Word II cild -meruze metnlerin toplusu son2



Yüklə 5,08 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə47/229
tarix16.11.2017
ölçüsü5,08 Mb.
#10432
1   ...   43   44   45   46   47   48   49   50   ...   229

I Türkoloji Qurultayın 90 illiyinə həsr olunmuş beynəlxalq konfrans: 

 

TÜRKOLOJİ ELMİ-MƏDƏNİ HƏRƏKATDA ORTAQ DƏYƏRLƏR VƏ YENİ ÇAĞIRIŞLAR (II hissə) 



 

 

 



 

 

 



96

yazılı nitq materialları əsasında hazırlanmış lüğətə 0,5 milyona yaxın sözişlətməni ehtiva edən mətn 

cəlb olunmuş, 30 minə yaxın söz-forma statistik təhlildən keçirilmişdir. Hazırda lüğətin ən müasir 

leksikoqrafik tələblərə cavab verəcək şəkildə tərtibi başa çatdırılmaqdadır. 

 

 

 



Heydər Əliyev dilinin leksikoqrafik təsvirinin ikinci istiqaməti bu materiallar əsasında tam 

izahlı lüğətin işlənilməsidir.Məlum olduğu kimi, izahlı lüğətlər leksikoqrafik nəşrlərin əsas 

növüdür. Bu lüğətlərdə aid dilin müəyyən dövrdəki inkişafının bütövlükdə leksik tərkibi öz əksini 

tapır. Başlıca vəzifəsi sözlərin mənalarını və ya məna çalarlarını izah etmək olan bu lüğətlərdəki 

informasiyalar onların təyinatından asılı olaraq xeyli geniş ola bilər. Aid dilin izahlı lüğətindən 

fərqli olaraq müəllif dilinin izahlı lüğəti konkret tarixi şəraitdə yaşayıb yaratmış görkəmli 

şəxsiyyətin nitq təfəkkürünün ümumi və fərqli xüsusiyyətlərini nümayiş etdirir. Belə lüğət bir 

tərəfdən milli dilin konkret tarixini fiksə edib gələcək nəsillərə çatdırırsa, digər tərəfdən müəllifin 

fərdi dil xüsusiyyətlərini, onun dünyagörüşü, psixologiyası, ətraf aləmə, gedən tarixi proseslərə, 

ünsiyyətdə olduğu insanlara, bütövlükdə cəmiyyətə olan münasibətini izah olunan linqvistik 

vahidlər vasitəsilə diferrensiallaşdırır.Müəllif leksikoqrafiyası nəzəriyyə və təcrübəsində 

mütəxəssislərə ünvanlanmış elmi-təsviri, geniş oxucu kütləsi üçün nəzərdə tutulmuş elmi-populyar, 

təhsil alan gənclər üçün nəşr olunan bir sıra tədris lüğətlərinin mövcudluğu, onların məqsəd və 

vəzifələri, tərtib prinsipləri və s. ilə tanışlıq, Aparılan təhlillər və müşahidələr, ümummilli lider 

Heydər Əliyevin Azərbaycan tarixinin son 50 ilindəki çoxcəhətli və cahanşümul ictimai-siyasi (və 

natiqlik!) fəaliyyətinin öyrənilməsi aşağıdakı janrlarda da lüğətlərin hazırlanmasını şərtləndirir:  

1) Heydər Əliyev akademik ensiklopediyası; 2) Uşaqlar üçün Heydər Əliyev 

ensiklopediyası; 3) Heydər Əliyevin aforizmləri lüğəti; 4) Heydər Əliyevin dilinin semonimik 

(antonimlər, sinonimlər və d.) lüğətləri; 5) Heydər Əliyev dilinin ekspressiv və obrazlı sözlər lüğəti 

və s. Heydər Əliyev dilinin (nitqinin) materialları əsasında hazırlanacaq lüğətlərin Azərbaycan 

filologiyasında, azərbaycanşünaslığın digər qollarında tədqiqatlar aparmaq üçün əsas bazaya 

çevriləcəyi şübhə dogurmur. Heydər Əliyev dilinin (nitqinin) materiallarının – ümummilli liderə 

məxsus olan şifahi və yazılı mətnlərin bütövlükdə Azərbaycan dilinin milli korpusuna daxil 

edilməsi son dərəcə zəruri məsələdir. Korpus hər hansı bir dildə mövcud olan mətnlərin tədqiqat 

məqsədilə seçılib götürülmüş, xüsusi metodika əsasında işlənilmiş və istifadəçi (tədqiqatçı) üçün 

yararlı formaya salınmış elektron məcmusudur. Mütəxəssislər XXI əsr dilçilik elminin korpus 

linqvistikası olacagını təxmin edirlər. Heydər Əliyev dilinin materialları Azərbaycan dilinin milli 

korpusu üçün seçilən mətnlər sırasına ilk növbədə daxil edilməlidir. 

 

 

 



 

Beləliklə, Heydər Əliyevin dilinin tədqiqinin əsas istiqamətlərindən bir neçəsi nəzərdən 

keçirildikdən sonra bu dilinin leksikoqrafik təsvirinin türk lüğətçiliyinin aktual problemi olduğu 

aydın şəkildə görülməkdədir.  

 

 

 



 

 

ƏDƏBIYYAT 



 

1.Денисов П.Н., Морковкин В.В. (ред.). Словарь сочетаемости слов русского языка: 

Около 2500 словарных статей. 2-е изд., испр. — М.: Русский язык, 1983. —688 c.                           

2.Qurbanlı Q. Ümumi leksikoqrafiya nəzəriyyəsində müəllif  (yazıçı) leksikoqrafiyasının yeri 

və polu// Folologoya məsələləri.№ 6, s.11-20   

3.Караулов Ю.Н. Опыт типологизации авторских словарей // Русская авторская 

лексикография XIX-XX  вв.:Антология.-М.:Азбуковник, 2003.-512 с                                                               

4. Karpova O.M.Cловари языка писателей и цитат в английской лексикографии/О.М.Карпова, 

О.В.Коробейникова. – М.;МГОУ, 2007. –213 с. 

5.Перцева В.Г. Словари языка политиков в контексе английской лексикографии.// 

Вестник ЕГУ им. Н.А.Некрасова №2, 2016. c.211-215. 

6.HəsənovH.Ə. Azərbaycanlüğətçiliyininnəzəri əsasları.Bakı, 1999.- 336 s.7.Səməd 

Vurğunun bədii dilinin izahlı lüğəti, Bakı, Elm, 2011. – 672 səh. 

 



I Türkoloji Qurultayın 90 illiyinə həsr olunmuş beynəlxalq konfrans: 

 

TÜRKOLOJİ ELMİ-MƏDƏNİ HƏRƏKATDA ORTAQ DƏYƏRLƏR VƏ YENİ ÇAĞIRIŞLAR (II hissə) 



 

 

 



 

 

 



97

 

GURBAN GURBANLI 



 

Lexicographic description of the language (speech) of Heidar Aliyev as an actual problem of 

the contemporary Turkish lexicography 

 

Summary 



 

The paper touches upon the issue ofthe place and role of  the author lexicography in the 

modern  world lexicography and substantiates the scientific-conceptualnecessity of studying  the 

language (speech) of Heidar Aliyev, the national leader of the Azerbaijan people,a world-wide 

politician and a prominent statesman and the author expresses his his own thoughts about the main 

directions of this research. It is considered  that this problem demands a complex approach andthe 

main direction among these is the lexicogrphic description of this great personality’s language 

(speech) in different genres and on the whole,this can be considered as an actual problem of the 

contemporary Turkish lexicography. 

 

Key words: the language (speech) of Heidar Aliyev,lexicography,author  lexicography, language 



personality, politician language, lexicographic description, frequency dictionary, explanatory 

dictionary, national corpus of langauge. 

 

 

Qüdsiyyə Qəmbərova, fil.ü.f.d., dos. 



   

 

 



 

 

 



AMEA Nəsimi adına Dilçilik İnstitutu, Azərbaycan 

dialektologiyası şöbəsinin aparıcı elmi işçisi 

 

AZƏRBAYCAN DİLİNDƏ MƏSDƏR, FEİLİ AD VƏ FEİLİ İSMİN DİAXRONİK-



DİALEKTOLOJİ ASPEKTLƏRİ 

 

Azərbaycan dilində hal-hərəkət və vəziyyət anlayışını bildirən sözlərin lüğəvi ifadəsi məsdər 



forması ilə ifadə olunur. Azərbaycan dilində məsdər ərəb mənşəli söz olub, 1)mənşə, mənbə 

2)qrammatikada feilin qeyri-müəyyən forması mənalarını ifadə edir. (9, 365). 

Azərbaycan ədəbi dilinin qrammatika kitablarında məsdər feili-əsli/mütləq feil (1, 260), 

“feili isim-məsdər”, “feili ad” (10, 205;210) “feilin şəxssiz forması”, “feilin substantiv forması”, 

feilin hibrid forması”, “feilin feil olduğunu yoxlamaq üçün ən mühüm vasitə” (15, 304) deyə təqdim 

olunur. 


Yekun olaraq demək olar ki, məsdər feilin adıdır. Məhz bu səbəbdən türk dillərində məsdər 

qrammatik əlamətlərin zənginliyi ilə diqqəti cəlb edir. Son illərdə bəzi qrammatika kitablarında 

məsdər və feili isim ayrı-ayrılıqda tədqiq edilsə də, (15,304-307) bəzilərində məsdərin  və ad-

əşyanın yalnız situativ vəziyyətdən asılılığı ilə fərqlənməsindən bəhs edilir.(7, 138). 

Beləliklə, müasir Azərbaycan dilində məsdər, feili ad və feili isim məsələsi aşağıdakı 

morfemlərlə təzahür edir:-0 forma – feilin kökü, əsası; -maq, –mək ;-ma, -mə ;-ma (-ca), –mə(-cə);-

maq+lıq , -mək+lik; -lıq, -lik, -luq,- lük;-ış, -iş, - uş, -üş;-dı, –di,  –du, –dü və s. 

Azərbaycan dili dialekt və şivələrində məsdər iki və bir variantlı şəkilçilərlə təzahür edir. 

Məsdərin ikivariantlı şəkilçilərinə Qazax, Qarabağ, Gəncə, Naxçıvan, İrəvan, Şamaxı, Bakı 

dialektləri və Ağdam, Mərəzə, İsmayıllı rayonu, Muğan şivələrində - max –məx (-məy/-məg/-meg) 

şəklində rast gəlinir (2,274). 

Birvariantlı məsdər şəkilçisi –max;-mağ; -meg şəklində Bakı, Quba, Şəki, Ordubad, Təbriz 

dialektləri və Zaqatala-Qax şivələrində müşahidə olunur (2, 274).  

Azərbaycan dilinin təcrid olunmuş Dərbənd dialektində məsdərin birvariantlı –mağ və -

meg/-məg (3,119-120); Təbriz dialektində birvariantlı –max, -mağ(-maxlıx; -mağlığ) (18,135); İraq-

Türkmən ləhcəsində ikivariantlı –mağ –max, -məg/-məx (11, 224); Dmanisi şivəsində ikivariantlı –

max –məx formaları qeydə alınmışdır (6,145). 



Yüklə 5,08 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   43   44   45   46   47   48   49   50   ...   229




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə