121
yoldur ki, müəyyən intellektual cəhdin və mürəkkəb
əqli prosesin dolanbac gərdişinin qrafik siluetini
aşkarlayır. Bu suallar, filoloji fantaziyanın ideyası
ilə birgə, məndə o zaman yarandı ki, təsadüfən
İmadəddin Nəsiminin “KƏPƏNƏK” və “TAPDIM” rədifli iki
şeirini oxudum... və məlumum oldu ki, söhbət burada da
GEYİMDƏN gedir. Sən demə, “kəpənək” farslarda yapıncı
kimi mənalandırılır. Nəsimi şeirlərinin kontekstində
də “kəpənək” sözü məhz “yapıncı” anlamında işlədilir
və ona bir xüsusi xirqə statusu verilir:
«Kəpənək geymişəm, əndişədən
8
azad olubam,
Üşümək müşkülünü eylədi asan kəpənək».
Heç şübhəsiz ki, kəpənək burada çoban həyatının,
dağlı güzəranının rəmz səviyyəsinə yüksəldilmiş
fakturasıdır, gerçək yaşantıların suggestiv
ifadəçisidir, özünəməxsus bildiricidir, eyhamdır.
Lakin soruşmağa yeri var ki, Nəsiminin yapıncı
geyməsindən xeyir ola? Bu məqamın da öz tarixi sübut-
dəlili mövcuddur. Nəsiminin belə qiyafəyə düşməsinin
səbəbi ustadı Fəzlullah Nəiminin müridlərinə, yəni
xələflərinə, başqa sözlə desəm, şagirdlərinə ithafən
yazıb göndərdiyi “Vəsiyyətnamə” əsərindən bəlli olan
bir xəbərdarlıq ucbatına aşkarlanır: «Öz geyiminizi,
xarici ğörünüşünüzü dəyişin, şirvanlı və d a ğ l ı
camaatının şəklinə salın. Möhkəm və əlçatmaz
ucqarlara gedin. Bu işi olduqca tez edin ki, hələ
ordudan arxanızca heç kim gəlməmiş və tələfata
uğramamış getmiş olasınız. Əlbəttə, əlbəttə, getməkdə
tələsin. Uzaq dağlıq yerlərə (saçmalar mənimdir –
A.T.) çəkilin». “Vəsiyyətnamə”nin yazılma tarixi 1394-
cü ildir ki, həmin ili də Nəsimi çox güman, Bakıda
keçirib. Görünür, “Vəsiyyətnamə”nin həyəcanlı
bildirişi, müdhiş xəbərdarlığı Nəsimini hələ Bakıda
ikən haqlayır və o, Ustad sözünə asi olmadan səfər
əziyyətinə qatlaşıb ucqar bir dağ kəndinə pənah aparır.
Nəsiminin «qeyri bir tayfadanam, bu kəpənək fəxrimdir»
122
misrasına istinadən mümkündür deyəsən ki, o,
Bakıdan Gürcüstana, daha başqa yerə yox, gedib məhz
oranın dağ bölgələrində müəyyən müddət yaşayır. Hürufi
şairinin sonradan Türkiyəyə, Anadolu və Bursaya səfər
etməsi üçün bu, ən əlverişli variant idi. Gərçi belə
olmasaydı, Nəsimi əndişədən, dərddən, qəmdən qurtulub
da qeyri bir tayfa içində kəpənək geyməzdi ki? Üşümək
müşkülü də soyuq dağ yerinin müşkülüdür, şəksiz. Mən
onu da güman etmirəm ki, Nəsimi müsəlmanlar arasında
özünün özgə bir tayfadan olduğunu məxsusi
vurğulayaydı. Ehtimalım budur ki, Nəsimi bu ifadəni
gürcü xaçpərəstlərini nəzərdə tutaraq işlədib. Hər nə
isə, KƏPƏNƏK tarixinə müvafiq düşmüş bir fakt. Öylə
bir fakt ki, təfsiri-şərhi-hali Nəsimi üçün olduqca
önəmli. Çünki bəzi gizli mətləblərin də üstünə işıq
salmağa qabil. Məsələn, Nəsimi niyə yazmalıydı ki,
“kəpənək geydiyimə kimsələr eyb eyləməsin” və ya
“kəpənək geydiyimi, xacə, eyib tutma mənə?” Ola bilsin
Fəzlullahın müridləri cərgəsində elələri tapılıb ki,
Nəsiminin ucqarlara çəkilməsinə pis baxıblar, yapıncı
geyinib dağlarda qaçağa dönməsini qorxaqlıq, xəyanət
əlaməti kimi qiymətləndiriblər, onu bu fərari
hərəkətinə görə suçlandırıblar, məzəmmət ediblər.
Sözsüz ki, bunu mən belə duydum. Bir başqasının ayrı
bir nəticəyə gəlməsi də mümkün. Hər halda XIV yüzilin
gündəlik həyat və ya olay gerçəklərini bütün xırda-
para cizgiləriylə birgə
dəqiqləşdirib, diskret
kadrları bir yerə yığıb tam panoram yaratmaq imkanı
cuzi, əksərən isə sıfra bərabər. Bir də axı Nəsimi
təkcə öz məişət yaşantılarına bağlanıb qalan bir kimsə
deyil. O, çox asanlıqla adi məişət gerçəkləri
içərisindən “sıçrayıb” mənəvi, ruhsal aləmə “atıla
bilir” və qarşıdurumları ortaq məxrəcə gətirib onları
sanki sehrbaz əfsunu, sehrbaz təlqini ilə bir-birinə
calaşdırır. Buna timsal “KƏPƏNƏK”:
«Mərifət əhlinə gəldi kəpənək ətləsi-xas,
Nə rəvadır ki, geyə cahilü nadan kəpənək.
123
Ey Nəsimi, yeri gey, xirqə ərənlər donudur,
Geymədi münkir anı, sandı ki, zindan kəpənək».
9
Və ya
«Kəpənək içrə sənin vəslini, canan, tapdım,
Xaliqin lütfünü bu xirqədə hər an tapdım.
Nə bilirsən, kəpənəkdə nələri tapdım mən,
Bütün istəklərimi birbəbir ondan tapdım».
Xatırlatdığım beytlərdən aşkar görünür ki,
kəpənək artıq burada Nəsimi həyatının bəzi tarixi
məqamlarına aydınlıq gətirən,
şairin emosional
yaşantılarına vizual görk olan faktoloji predmet deyil,
onun fikir dünyasının, hüruhi fəlsəfəsinin lakonik
modelidir, plastik obrazıdır, vurğuladığı sakral
mənaların bildiricisidir, simvoludur. KƏPƏNƏK təkcə
üşümək müşkülünü aradan götürən GEYİM yox, həm də
Nəsimi poeziyasının çoxsaylı eyhamlarından biridir.
Təəcüblüdür, necə olur ki, məkana və bəyana sığmayan
şair bütün istəklərini kəpənək içrə tapdığını
söyləyir? Bunlar nə deməkdi, yahu? Bir çoban yapıncısı
bir dünyadan artıq olarmı heç? Olar, əgər insana və
aləmə Nəsimi fəhmi ilə yanaşılsa. Bu qaranlıq
müəmmadan Nəsimi fikrinin nuruna çıxmaq üçün gərək
öncə “kəpənək” sözünün semantik çənbərində gizlənmiş
məxfi və sakral mənalar aşkarlana. Əvvəla onu ərz
eləyim ki, öz arxitektonik quruluşuna və orfoepiyasına
görə “kəpənək” xalis türk sözüdür, türkün özününküdür;
həm pərvanəni bildirər, həm də yapıncını. Farslarda
isə bu söz yalnız çoban geyimi, çoban kürkü mənasında
işlədilər: onlar bu kürkün niyə kəpənək olduğunu
bilməzlər. Görünür, ilk dəfə məhz türklər yapıncının
canlı kəpənəyə oxşarlığını duyuban çoban kürkünə
KƏPƏNƏK demişlər, yoxsa İKİ müxtəlif anlam BİR sözdə
qoşalaşmazdı ki? Ol səbəbdən də mənim ehtimalım
belədir: farslar bu sözü türk dilindən götürüblər və
mahiyyətə varmadan onun ancaq bir mənasını saxlayıblar.
Dostları ilə paylaş: |